ترجمة "الثغرات وثيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وثيقة - ترجمة : وثيقة - ترجمة : وثيقة - ترجمة : وثيقة - ترجمة : الثغرات وثيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سد الثغرات | Plugging the Leaks |
الثغرات في الرقابة | Oversight lacunae |
(هـ) تحديد الثغرات القائمة في تغطية المنهجيات الموجودة ووضع منهجيات لسد تلك الثغرات | (e) Identify gaps in the coverage of existing methodologies and develop methodologies to cover gaps |
(أ) الثغرات في الرقابة | (a) Oversight lacunae |
التركيز على الثغرات عشوائيا ريديال | Randomly Placed Gaps on Redeal |
الثغرات التي تشوب مهمة البحث | Gaps in the research function |
سد الثغرات في مجال البحث | The Monitoring and Research Division should prioritize its programme of research to eliminate the critical gaps in coverage that it has identified. |
تبحثون عن الثغرات وتقفزون الحواجز | You have been sneaking through holes and climbing over fences, |
تخلص من الثغرات. مستوى الملعب. | Get rid of the loopholes. |
كما ستحدد شبكة النظم العالمية لرصد الأرض الثغرات في استقاء بيان الأرصاد الأرضية وتيسير سد هذه الثغرات. | Such a system would bring together a large number of space and in situ Earth observation resources and datasets currently in use around the world and create a sustainable network for the distribution of data and information products and services. |
لكن هذه القضية تحمل بعض الثغرات. | But there are holes in this case. |
باء الثغرات في إطار العمل الحالي | Gaps in the current framework |
ونحن نحيط علما باكتشاف تلك الثغرات. | We take note of those findings. |
لأنهم ملأوا الثغرات في نوع (P). | Because they've filled the holes in the p type. |
دال توصيات لتعزيز جمع البيانات ومعالجة الثغرات | Recommendations for strengthening data collection and addressing gaps |
ويوصى بتنفيذ النهج المقترح بشأن الثغرات المعرفية | It is recommended that the proposed approach to knowledge gaps be implemented. |
)ب( تحديد الثغرات لﻻضطﻻع بمزيد من اﻷنشطة | (b) Identifying gaps for further activities |
ألف تعيين الثغرات في المعلومات، ومجاﻻت المشاكل | A. Identification of information gaps and problem areas |
هل تجد بعض الثغرات في هذا التفكير | You find some flaw in this reasoning? |
وباستهداف صورة كهذه يصبح من السهل إيجاد الثغرات. | And, with such a target, it is not very difficult to poke holes and pile on the ridicule. |
بطبيعة الحال، هناك بعض الثغرات في البيانات الجديدة. | Of course, there remain gaping holes in the data. |
وينبغي حشد آلية نزع السلاح لسد تلك الثغرات. | The disarmament machinery should be mobilized to fill those gaps. |
باء الثغرات والتحديات في مجال جمع البيانات ومنهجيته | Gaps and challenges in data collection and methodology |
ونرى أنها متطلب أساسي لسد الثغرات المؤسسية الحالية. | We see it as a prerequisite for doing away with the existing institutional gap. |
وينبغي أن يحدد التقييم الثغرات في الخدمات المقدمة. | The evaluation should identify gaps in the services provided. |
والمشروع المقترح لا يسد الثغرات وإنما يعرض نهجا طبق في دراسات الحالات الإفرادية، وبذلك يحدد بصورة منتظمة الأنشطة والنهج لسد الثغرات المعرفية. | The proposed project does not fill these gaps, but presents a method that has been applied in case studies, and by doing so in a systematic manner it identifies activities and methods for eliminating knowledge gaps. |
تم الإشارة الى الثغرات القصيرة بمقاطع صغيرة سوداء اللون | Shorter gaps are indicated by small segments of black leader. |
لا شك أن هذا السرد لا يخلو من بعض الثغرات. | To be sure, there are some gaps in this narrative. |
34 أكمل تحليل الثغرات خلال الربع الأخير من عام 2003. | The gaps analysis was completed during the last quarter of 2003. |
وعلى الرغم من التقدم المحرز ما زالت هناك بعض الثغرات. | Despite that progress, gaps remain. |
بعض هذه الثغرات الحكومية يتم إدراتها من قبل حكومات محتالة | Some of these governance gaps are run by rogue states. |
وثيقة FictionBook | FictionBook document |
وثيقة KSeg | KSeg document |
وثيقة الزواج | To Perform Weddings. |
وثيقة خروجك | Your release. |
مهلا، وثيقة! | Hey, doc! |
وثيقة زواج | Marriage license ? |
118 وسوف تعمل اليونيسيف مع الشركاء على جميع المستويات لتحديد الثغرات المعرفية الكبيرة فيما يتعلق بالأطفال وأهداف الألفية ولدعم البحوث المكرسة للمساعدة في سد هذه الثغرات. | UNICEF will work with partners at all levels to identify significant knowledge gaps relating to children and the Millennium Goals and to support research designed to help fill those gaps. |
ولكن، بالرغم من التقدم المحرز الذي يستحق الثناء، ما زال القانون الدولي يتضمن عددا من الثغرات تتيح لﻻرهابيين متسعا للمناورة فيجب ملء هذه الثغرات على سبيل اﻻستعجال. | To that end, the work of the International Law Commission should be supported and, if possible, it should be proposed that terrorism be included within the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. |
للمقارنة بين الثغرات الأمنية الحالية من المتصفحات، انظر مقارنة متصفحات الإنترنت. | For a comparison of the current security vulnerabilities of browsers, see comparison of web browsers. |
بيد أنه لا تزال هناك بعض الثغرات حينما يتعلق الأمر بالزواج. | But there are still some gaps when it comes to marriage. |
(د) تحديد الثغرات القائمة على المستوى القطري التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية | (d) The identification of gaps existing at the country level in the implementation of the Convention |
(ب) اختيار أولويات اللجنة الفرعية وتبيان الثغرات المحتملة في المواضيع المتناو لة، | (b) The choice of priorities of the Sub Commission and the identification of possible gaps in the discussion of certain themes |
وعلى اللجنة دور تؤديه في استحداث تدابير قانونية لسد هذه الثغرات. | The Committee had a role to play in developing legal measures to fill those gaps. |
وثيقة أعدتها ألمانيا | Prepared by Germany |
عمليات البحث ذات الصلة : معالجة الثغرات - معالجة الثغرات - إغلاق الثغرات - تحديد الثغرات - ترك الثغرات - الثغرات المفرطة - خلق الثغرات - الثغرات والاحتياجات - الثغرات والقيود - إيجاد الثغرات - تحديد الثغرات - الثغرات الأمنية - تحديد الثغرات - الثغرات الرئيسية