ترجمة "التوجيه الإقامة الطويلة الأجل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإقامة - ترجمة : الإقامة - ترجمة : الإقامة - ترجمة : التوجيه - ترجمة : الإقامة - ترجمة : الإقامة - ترجمة : التوجيه الإقامة الطويلة الأجل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ص) العقود الطويلة الأجل
(r) Long term contracts
باء الآثار الطويلة الأجل
Long term impacts
كما تحسنت الاتجاهات الطويلة الأجل.
Longer term trends have also improved.
رابعا آثار التنمية الطويلة الأجل في هايتي
Implications for the long term development of Haiti
(ج) ضمان الجدوى المالية الطويلة الأجل للكلية
(c) To ensure the long term financial viability of the College
فقد عملت سياسة شراء الأصول الطويلة الأجل ، والمعروفة أيضا بالتيسير الكمي، على الإبقاء عمدا على أسعار الفائدة الطويلة الأجل منخفضة.
The Federal Reserve s policy of long term asset purchases, also known as quantitative easing, has intentionally kept long term rates low.
وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص
This long term process particularly requires
() على سبيل المثال، المزايا الاقتصادية والاجتماعية الطويلة الأجل.
55 In particular, this viewpoint is associated with C. K. Prahalad (see The Fortune at the Bottom of the Pyramid Eradicating Poverty through Profits (Upper Saddle River, New Jersey, Wharton School Publishing, 2004).
وخلال المشاورات، ناقش المتحدثون الأبعاد الطويلة الأجل والقصيرة الأجل لمشكلة تقلب أسعار السلع الأساسية.
During the consultations, speakers discussed both the long term and the short term dimensions of the problem of commodity price volatility.
وركـز الأونكتاد على الآثار الإيجابية قصيـرة الأجل، والآثار المعاكسة الطويلة الأجل لخصخصـة إمدادات الميـاه.
UNCTAD focused on the short term positive effects, and the longer term conflicting effects of privatization of water delivery.
2 الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
To this end, for each such tCER, the concerned Party shall transfer one AAU, CER, ERU, RMU or tCER to the tCER replacement account of the current commitment period.
الحصباء هو العاطفة والمثابرة لتحقيق الأهداف الطويلة الأجل جدا .
Grit is passion and perseverance for very long term goals.
رفضت السلطات الأوروبية خطتي لصالح عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل.
European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
ولقد نجحت هذه السياسات في خفض أسعار الفائدة الطويلة الأجل.
These policies did succeed in lowering long term interest rates.
ولكننا أيضا ندرك جيدا الاحتياجات الطويلة الأجل في تلك البلدان.
But we are also very aware of the long term needs in those countries.
الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
Longer term administrative arrangements of the United Nations Joint Staff Pension Fund
ياء إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
Issuance of tCERs and lCERs
وقد أظهرت المنظمات الإقليمية، كالاتحاد الأفريقي، التزامها بحل الصراعات الطويلة الأجل.
Regional organizations, such as the African Union, have shown their commitment to resolving long standing conflicts.
52 والفريق الاستشاري المخصص مقتنع بأن التنمية الطويلة الأجل لهايتي تحتاج لالتزام طويل الأجل من جانب المجتمع الدولي.
The Ad Hoc Advisory Group is convinced that the long term development of Haiti requires a long term commitment by the international community.
وأعرب عن رأي مفاده أن التدفقات الطويلة الأجل في الأسواق المالية ينبغي أن ت حرر قبل التدفقات القصيرة الأجل.
There was the view that, in capital markets, long term flows should be liberalized before short term ones.
والأمر باختصار أن التيسير الكمي ـ خفض أسعار الفائدة الطويلة الأجل من خلال شراء السندات وصكوك الرهن العقاري الطويلة الأجل ـ لن يفعل الكثير لتحفيز العمل التجاري بشكل مباشر.
In short, QE lowering long term interest rates by buying long term bonds and mortgages won t do much to stimulate business directly.
الترتيبات الإدارية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
Administrative arrangements and longer term objectives of the United Nations Joint Staff Pension Fund
فـأسعار الفائدة الطويلة الأجل في ألمانيا وبريطانيا واليابان منخفضة على نحو مماثل.
Germany, Britain, and Japan all have similarly low long rates.
بيد أن التأثير المباشر على أسعار السندات الطويلة الأجل لم يكن مشجعا.
But the immediate effect on long term bond rates has not been encouraging.
ويخصص البلد أيضا ضرائب على التبغ والكحول بغية كفالة الاستدامة الطويلة الأجل.
The country is also earmarking tobacco and alcohol taxes for health in order to ensure long term sustainability.
وتعمل البعثات غالبا في أوضاع ما بعد انتهاء الصراعات الطويلة الأجل والخطيرة.
Missions were often operating in long lasting and dangerous post conflict situations.
وبذلت سلوفاكيا جهودا خاصة لتقليل البطالة الطويلة الأجل في صفوف نساء الروما.
Slovakia made special efforts to reduce long term unemployment of Roma women.
وفي الوقت نفسه، لا ينبغي لأوباما أن يسمح لهذه القضايا الطويلة الأجل بصرف انتباهه عن القضايا الحاسمة القصيرة الأجل.
At the same time, Obama cannot allow these long term issues to divert his attention from crucial short term issues.
وإذا تجاوزنا الاعتبارات قصيرة الأجل، فإن أكبر التحديات الطويلة الأجل التي تواجه جمهورية أفريقيا الوسطى هي المتعلقة بالصحة والتعليم.
Beyond short term considerations, the major long term challenges facing the Central African Republic are those of health and education.
5 وتتحدد معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات على أساس التكاليف المتكبدة في الأجل الطويل لتغطية نفقات الإقامة والطعام والنفقات المتنوعة في الموقع الرئيسي لمنطقة البعثة.
While MSA rates are set by the Secretary General and only for staff and personnel serving in United Nations peacekeeping missions, DSA rates are set by the International Civil Service Commission for travel of common system staff, including United Nations staff, on official business.
ويباشر مجلس الاحتياطي الفيدرالي المهمة العصيبة المتمثلة في محاولة تحديد أسعار الفائدة القصيرة الأجل، بل وأسعار الفائدة الطويلة الأجل أيضا.
The Fed is engaged in the difficult task of trying to set not just the short term interest rate, but longer term rates as well.
ولكن ماذا عن المستقبل إن الارتفاع الأخير في أسعار الفائدة الطويلة الأجل مجرد بداية للزيادة التي سوف تعاقب المستثمرين الذين يبحثون عن عائد إضافي من خلال المراهنة على السندات الطويلة الأجل.
But what of the future? The recent rise in long term interest rates is just the beginning of an increase that will punish investors who are seeking extra yield by betting on long term bonds.
وإذ تلاحظ بقلق شديد الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Noting with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impact,
فضلا عن ذلك فإن انخفاض أسعار الفائدة الطويلة الأجل أصبح شيئا من الماضي.
Moreover, low long term interest rates are a thing of the past.
تعبئة الموارد والدعم من أجل المساعدة العاجلة والتنمية الاقتصادية الطويلة الأجل في السودان.
To mobilize resources and support for both immediate assistance and the long term economic development of the Sudan
استفاد من شراكاتنا العالمية الطويلة الأجل في ميدان المياه والتصحاح 2.5 مليون مستفيد.
Our global long term partnerships in water sanitation have resulted in 2.5 million beneficiaries.
و يجب إجراء المزيد من الدراسات الطويلة الأجل. كريستينا الآن تثق به بشدة.
Christina now swears by it.
إن المستثمرين يشترون السندات الطويلة الأجل بأسعار الفائدة المنخفضة حاليا لأن أسعار الفائدة على الاستثمارات القصيرة الأجل الآن قريبة من الصفر.
Investors are buying long term bonds at the current low interest rates because the interest rate on short term investments is now close to zero.
وإذ تلاحظ أيضا بقلق شديد الحالة الإنسانية الأليمة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Noting with serious concern also the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts,
وإذ تلاحظ بقلق شديد أيضا الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts,
وإذ تلاحظ بقلق شديد أيضا الحالة الإنسانية الوخيمة وعواقبها الاجتماعية الاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts,
واعتبر الاجتماع الحصول على التعليم أساسيا للحد من آثار الإيدز الطويلة الأجل على الشباب.
Access to education was deemed to be essential to reducing the long term effects of HIV on young people.
وإذ تلاحظ بقلق شديد أيضا الحالة الإنسانية الوخيمة وعواقبها الاجتماعية الاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts,
وإذ تلاحظ أيضا بقلق شديد الحالة الإنسانية الأليمة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts,
وتتوقف الاستدامة الطويلة الأجل لهذه المشاريع على اهتمام ومشاركة هذه الجماعات على جميع المستويات.
Long term sustainability of these projects is dependent on ownership and involvement by these groups at all levels.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوقت الإقامة الطويلة - الإقامة قصيرة الأجل - مرافق الرعاية الطويلة الأجل - فوائد الرعاية الطويلة الأجل - خدمات الرعاية الطويلة الأجل - العظام الطويلة - الصلب الطويلة - المنتجات الطويلة - الحشائش الطويلة - العظام الطويلة - الجوارب الطويلة - الكلمات الطويلة - المسافات الطويلة - المهنية الطويلة