ترجمة "التنمية المسؤولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التنمية المسؤولة - ترجمة : التنمية المسؤولة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
،انسى أنني المسؤولة لكنني المسؤولة | I forget that I'm responsible, but I am. |
المسؤولة ! | In charge ! |
وستتحقق التنمية المستدامة للموارد البحرية الحية فقط من خﻻل اﻻستغﻻل الرشيد والممارسات المسؤولة لصيد اﻷسماك. | Sustainable development of living marine resources could only be achieved through rational utilization and responsible fishing practices. |
ومما لا شك فيه أن التجارة الدولية المسؤولة أساسية لضمان إسهام صيد الأسماك في التنمية المستدامة. | Responsible international commerce is, without doubt, crucial to ensuring that fishing contributes to sustainable development. |
(ذ) التأكيد من جديد أن على لجنة التنمية المستدامة المضي في تأدية دور اللجنة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة | (y) Reaffirm that the Commission for Sustainable Development should continue to be the high level commission responsible for sustainable development within the United Nations system |
51 وأضافت أن إدارة المدن وبصورة أكثر تحديدا الإدارة المسؤولة أمر مهم لاستئصال شأفة الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة. | She added that city management more specifically, accountable management was crucial to the eradication of poverty and to sustainable development. |
تعدد الدول المسؤولة | Plurality of responsible States |
5 تكرر التأكيد على أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة وتعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة | 5. Reiterates that the Commission on Sustainable Development is the high level body responsible for sustainable development within the United Nations system and serves as a forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development |
وفي نفس السياق، يرحب وفدي باﻻصﻻحات الجارية في شتى هيئات اﻷمم المتحدة، وخاصة تلك المسؤولة عن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | In the same vein, my delegation welcomes the ongoing reforms in various bodies of the United Nations, notably those responsible for economic and social development. |
المؤسسة المسؤولة والإطار الزمني | Accountable institution and timeframe |
المؤسسات المسؤولة والإطار الزمني | Accountable institutions and timeframe |
نـعم، أنا المسؤولة هنا | Yes, I am the master here. |
إن ها المسؤولة عن السجن. | She's in charge of the prison. |
فأنا المسؤولة عن المنزل | I'm in charge ofthe house. |
أنا المسؤولة عن ذلك | I'm the judge of that. Oh. |
...ارفع يدي أنا المسؤولة | I raise my hand I'm responsible. |
...ادخن سيجارة أنا المسؤولة | I smoke a cigarette I'm responsible. |
...اغلق عيني أنا المسؤولة | I shut my eyes I'm responsible. |
والمرجو أن تشجيع روح التنشيط السائدة على اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز مهام مختلف الهيئات المسؤولة عن التنمية، وزيادة كفاءة أنشطتها. | The spirit of revitalization should encourage concrete measures aimed at enhancing the functions of the various bodies responsible for development and at increasing the efficiency of their activities. |
١٥٣ تعتبر منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية الوكالة المسؤولة أساسا عن قضايا التنمية الصناعية في منظومة اﻷمم المتحدة. وهدفها اﻷساسي هو تشجيع التنمية الصناعية في البلدان النامية وزيادة سرعتها. | S. Sustainable industrial development 153. The agency primarily responsible for industrial development issues in the United Nations system is UNIDO, whose primary objective is the promotion and acceleration of industrial development in developing countries. |
لذا ﻻ بد وقبل كل شيء من إيجاد عﻻقة متوازنة بين الجمعية العامة باعتبارها الهيئة السياسية اﻷساسية، ومجلس اﻷمن باعتباره الهيئة المسؤولة عن معالجة مشاكل اﻷمن، والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بوصفه الهيئة المسؤولة عن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | First of all, there must be a balanced relationship between the General Assembly as the principal political body, the Security Council as the body responsible for questions of security, and the Economic and Social Council as the body responsible for issues of economic and social development. |
لكن الامريكيين يلومون البنوك غير المسؤولة بينما يلوم الاوروبيون الدول الجنوبية غير المسؤولة مثل اليونان. | But Americans blame irresponsible banks, while Europeans blame irresponsible southern countries like Greece. |
الوزارة الرئيسية المسؤولة وزارة العدل | Pilot Ministry Ministry of Justice |
الجهة الرئيسية المسؤولة وزارة العدل | Pilot authority Ministry of Justice |
الوزارة الرئيسية المسؤولة وزارة الخارجية | Pilot ministry Ministry for Foreign Affairs |
الأجهزة المحلية المسؤولة عن التعليم. | local education administration authorities. |
وهي المسؤولة عن التعلم والحفظ. | It's involved in learning and memory. |
انا المسؤولة عن شئون الممثلين | I'm in charge of managing actors. |
حاولت المسؤولة تبرير ما حدث | The owner's explanation was far more outrageous. |
...التفت نحو اليمين أنا المسؤولة | I turn my head to the right I'm responsible. |
...أنا غير سعيدة أنا المسؤولة | I'm unhappy I'm responsible. |
11 وستظل لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. | The Commission on Sustainable Development will continue to be the primary intergovernmental body responsible for oversight of the implementation and follow up to the commitments related to small island developing States. |
ويعتبر فهم العوامل المسؤولة عن التوزيع غير العادل للمنافع ومساهمة الجنسين المتفاوتة في اﻷنشطة اﻻنتاجية شرطا مسبقا أساسيا لنجاح استراتيجيات التنمية الريفية. | Understanding the factors responsible for the inequitable distribution of benefits and the gender differentiated contribution to productive activities is a basic prerequisite for the success of rural development strategies. |
وتواجه وكاﻻت اﻷمم المتحدة المسؤولة عن اﻷنشطة التنفيذية لتحقيق التنمية، تحديا يتمثل في العمل على توسيع نطاق التفاعل اﻻقتصادي في جميع أنحاء المنطقة. | The United Nations agencies responsible for operational activities for development have the challenge of working to broaden economic interaction throughout the region. |
واللجنة هـي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. | ESCWA is responsible for the implementation of the programme. |
ميرسك للوجستيات هي المسؤولة عن النقل. | Maersk Logistics was responsible for transportation. |
إن إسمى آكتى إننى المسؤولة هنا | My name is Acte, I am in charge here. |
إذن علي أن أ ريها الأم المسؤولة. | Then I'll have to show it to Mother Superior. |
وإذ تكرر التأكيد أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية في منظومة الأمم المتحدة، وأنها تستخدم كمحفل للنظر في القضايا ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، | Reiterating that the Commission is the high level body responsible for sustainable development within the United Nations system and serves as a forum for consideration of issues related to integration of the three dimensions of sustainable development, |
والفرق الأساسي هو بين المؤسسات المسؤولة عن السياسة والتنظيم من جهة والمؤسسات المسؤولة عن تقديم الخدمات من ناحية أخرى. | A basic distinction is between institutions responsible for policy and regulation on the one hand and institutions in charge of providing services on the other hand. |
ونشأت الدولة المسؤولة ماليا من تلك التسوية. | A responsible fiscal state emerged from that grand compromise. |
الوزارة الرئيسية المسؤولة وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي. | Pilot ministry Ministry of Foreign Affairs and Regional Cooperation |
الوحدات التنظيمية المسؤولة عن الاضطلاع ببرنامج العمل | Table 27.3 Organizational units responsible for carrying out the programme of work |
وتوفر الدول المسؤولة السلامة لمواطنيها والأمن لجيرانها. | Responsible States provide safety for their citizens and security to their neighbourhood. |
١ موافقة إدارات المستشفيات المسؤولة عن الزرع | 1. Approval of hospital departments responsible for transplants |
عمليات البحث ذات الصلة : الاجتماعية المسؤولة - الرئيسية المسؤولة - السياحة المسؤولة - الإدارة المسؤولة - الممرضة المسؤولة - المسؤولة أساسا - الإدارة المسؤولة - السلطة المسؤولة - السلطات المسؤولة - المنطقة المسؤولة - المؤسسات المسؤولة - الشركة المسؤولة - الشركة المسؤولة