ترجمة "التنازل عن جميع المطالبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التنازل - ترجمة : جميع - ترجمة : التنازل - ترجمة : جميع - ترجمة : التنازل - ترجمة : التنازل - ترجمة : التنازل - ترجمة : التنازل عن جميع المطالبات - ترجمة : التنازل - ترجمة : عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قانون التنازل هو التنازل عن الملكية الخاصة لكيان آخر. | The act of cession is the assignment of property to another entity. |
فضلا عن ذلك فإن التنازل عن المطالبات بملكية أراض في القطب الشمالي ـ العلامات الحدودية المتنازع عليها مع النرويج ـ ليس بالإشارة البسيطة. | Moreover, surrendering territorial claims in the Arctic the stakes in the dispute with Norway is no small matter. |
حاﻻت التنازل عن تكاليف الدعم البرنامجي | Programme support costs not due to |
هاء تقديم المطالبات بالنيابة عن أصحاب المطالبات | Filing of claims by representation |
التنازل عن ميراثك اتباع وصية الرئيس الاخيرة | Assets and what not... you have to fulfill the final wishes of the deceased Chairman... |
وتطلب منه التنازل عن رقبته مقابل هذا | And ask him to risk his neck for that? |
كدفعة أولى من سند التنازل عن الملكية | As a first installment for an immediate quitclaim deed. |
اذا قرر الملك بطليموس التنازل عن الحكم | I wish nothing of the kind! |
التنازل | Subordination |
ولذلك يمكن التنازل عن مبلغ ٧٠٠ ٩ دوﻻر. | An amount of 9,700 could, therefore, be surrendered. |
الجدول 3 موجز التوصيات المقدمة بخصوص جميع المطالبات الواردة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا | Table 3. Summary of recommendations in respect of all claims in this second late claims report |
وقد ذكرت الكويت أنها مسؤولة أخلاقيا عن جميع المحتجزين المتوفين وأسرهم وبالتالي فإنها قدمت جميع المطالبات المتعلقة بالمحتجزين المتوفين. | Kuwait has stated that it has a moral responsibility for all of the deceased detainees and their families and it has therefore filed all of the deceased detainee claims. |
إذا تركت ، يمكنك التنازل عن موقفكم كله إلى الأبد. | If you leave, you forfeit your whole position forever. |
بيد أن ذلك لا يخفي حقيقة أن هذا التنازل أسفر عن آثار قانونية وأن التنازل عن أراضي الضفة الغربية لصالح الدولة الفلسطينية وقع بالفعل. | However, that did not prevent the waiver from producing legal effects, and in fact a transfer of the territory of the West Bank to the State of Palestine actually took place. |
ألمانيا وإرادة التنازل | Germany s Will to Compromise |
لا يمكن التنازل. | Don't be condescending. |
ومن المأمول فيه أن يمتد هذا التنازل في القريب العاجل ليشمل جميع البلدان الأفريقية. | It is hoped that this concession will soon be extended to all African countries. |
وعند توليه منصبه، اضطر رئيس الوزراء إلى التنازل عن أسهمه. | On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares. |
العمود )١( التنازل عن المساهمة الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية | Column (1) GLOC WAIVER |
لأن القاضي (أم. لابوردييه) ضغط عليها بعدم التنازل عن القضية | Because Committing Magistrate M. Labourdette told her not to. |
جيم جميع المطالبات من الفئة ألف المدرجة في هذا التقرير | All category A claims included in this report |
دال جميع المطالبات من الفئة جيم المدرجة في هذا التقرير | All category C claims included in this report |
فسوف يستمر الناس في التنازل عن الترفيه في مقابل الدخل المرتفع. | People will continue to trade leisure for higher incomes. |
وبهذا القانون يحق للنساء طلب الطلاق مع التنازل عن كل حقوقهن. | Through this law, women can get a divorce but have to let go of all their financial rights. |
لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت. | I've learned to cede control of the classroom over to the students over time. |
شكرا على هذا التنازل | Well, thank you for that concession. |
يقدم المساعدة لموظف المطالبات عمليات المسح، في جميع النواحي المتعلقة بواجباته. | Assists the Claims Survey officer in all aspects of his duties. |
54 وقرر الفريق استعراض جميع هذه المطالبات كل منها على حدة. | The Panel decided that all of these claims would be individually reviewed. |
وبذلك خلصت اﻷمانة إلى أنه قد تم تقديم جميع المطالبات المستوفاة. | The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted. |
ورأى الفريق أن العدد المتبقي من المطالبات المحتملة، بما فيها جميع المطالبات التي تخص محتجزين بحرينيين، لا تستوفي معايير تقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر رقم 12، وبناء عليه لم يقبل الفريق تسجيل هذه المطالبات. | The Panel found that the remainder of the potential claims, including all of the claims in respect of Bahraini detainees, did not meet the criteria for filing set out in decision 12 and, consequently, it did not accept these claims for filing. |
أدت المفاوضات بين إسرائيل ومصر أخيرا إلى التنازل عن الفالوجة إلى إسرائيل. | Negotiations between Israel and Egypt finally resulted in the ceding of Faluja to Israel. |
35 كما جاء في الفقرة 15 من تقرير المطالبات المتأخرة الأول، قام الفريق قبل أن يبدأ استعراضه لجميع المطالبات المدرجة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا، بإجراء مقارنة إلكترونية بين جميع المطالبات المقدمة في وقت متأخر بالمقارنة وجميع المطالبات الأخرى المسجلة لدى اللجنة. | As stated in paragraph 15 of the first late claims report, before commencing its review of all of the claims included in this late claims programme, the Panel undertook an electronic matching of all the late filed claims as against all of the other claims filed with the Commission. |
65 ومنذ انقضاء الفترة النظامية المحددة لتسليم المطالبات، ق د م عدد من هذه المطالبات ولا سيما من طرف الكويت بالنيابة عن أصحاب المطالبات. | A number of such claims have been filed, principally by Kuwait, on behalf of claimants since the end of the regular filing period. |
وإلى اليوم، ق دم ما يناهز 20 بليون دولار إلى الحكومات والمنظمات الدولية لتوزيعها على أصحاب المطالبات المقبولة من جميع فئات المطالبات. | To date, approximately 20 billion has been made available to Governments and international organizations for distribution to successful claimants in all categories of claims. |
ولكن في شهر مارس آذار التالي، أرغ م القيصر نيقولا الثانيعلي التنازل عن العرش. | By the following March, however, Czar Nicolas II was forced to abdicate. |
رفعت اليوم دعوى قضائية ضد التنازل عن الجزيرتين، وهذه ليست قضية شخصية، ولهذا | I lodged a court case against giving up the islands today and this isn't a personal case. |
192 وتمنح المادة 14 ألف سلطة متساوية للرجل والمرأة في التنازل عن الجنسية. | Section 14 A gives equal authority to men and women for renouncing nationality. |
واستخدمت الأمانة عمليات البحث الالكترونية عن المطالبات المزدوجة المذكورة في برنامج المطالبات المتأخرة الفلسطينية، وبرنامج البدو، وبرنامج المطالبات المتأخرة من الفئتين ألف و جيم. | The secretariat has also used these electronic searches for duplicate claims in the Palestinian late claims programme, the Bedouin programme and the category A and C late claims programme. |
47 ولذلك يدفع العراق بأنه ينبغي رفض جميع المطالبات المتعلقة بالتعويض عن فقدان مؤقت لموارد بيئية غير ذات قيمة تجارية. | Iraq, therefore, argues that all claims for compensation for interim loss of non commercial environmental resources should be rejected. |
بموجب شروط معاهدة السلام 1947 مع الحلفاء ، تخلت إيطاليا جميع المطالبات إلى ليبيا. | Under the terms of the 1947 peace treaty with the Allies, Italy relinquished all claims to Libya. |
46 فالإعلان الصادر عن ملك الأردن يعنى التنازل عن أراضي الضفة الغربية وفك الارتباطات القانونية والإدارية معها. | The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it. |
أثينا ـ إن التكامل الأوروبي يعني ضمنا التنازل عن السيادة الوطنية لصالح الاتحاد الأوروبي. | ATHENS European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union. |
باتت أزمة التنازل عن الحكومة علنية، ووصلت ذروتها في أول أسبوعين من ديسمبر 1936. | The Abdication crisis became public, coming to a head in the first two weeks of December 1936. |
سليل (ساكنوسيم) يصل ويتصرف وكأنه ملك البراكين يحاول إجباري على التنازل عن سر سلفه | A Saknussemm descendant turns up, ...acts as if he were King of Volcanoes, ...tries to force me to surrender his ancestor's secret. |
62 وبخصوص المطالبات المقدمة من الحكومات عن فقدان الحياة وانخفاض نوعية الحياة لمواطنيها، يؤكد العراق أنه لا يجوز قبول هذه المطالبات لأن أصحاب المطالبات المعنيين ليست لديهم الأهلية القانونية لتقديم هذه المطالبات إلى اللجنة. | In connection with the claims by governments for loss of life and reduced quality of life of their nationals, Iraq asserts that the claims are inadmissible because the Claimants concerned lack legal standing to bring such claims before the Commission. |
عمليات البحث ذات الصلة : التنازل عن المطالبات - التنازل عن المطالبات - التنازل عن المطالبات - جميع المطالبات - الإفراج عن جميع المطالبات - يتنازل عن جميع المطالبات - التنازل عن - التنازل عن - أداء جميع المطالبات - تعيين جميع المطالبات - تسوية جميع المطالبات - ضد جميع المطالبات - يغطي جميع المطالبات - التنازل عن اعتبارها