ترجمة "التكيف والتغلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دروس عن العيش جيدا والتغلب على حماقات الشباب. | lessons on how to live well, and to overcome the follies of youth. |
مثل الحرب على الإزهاب والتغلب عليها، انت مخطئ | like a war on terrorism and beat it, you're wrong. |
وإن هدفها هو تيسير التسويات السياسية والتغلب على العنف. | Their purpose is to facilitate political settlements and overcome violence. |
في هذا القرص ، اشارككم تجاربي فيه والتغلب على الصعاب | On this DVD, I shared my experiences in |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
عصر التكيف | The Age of Adaptation |
صندوق التكيف | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
مجموعة التكيف المحلي | The domestic adjustment package . 9 10 5 |
سادسا تدابير التكيف | VI. Adaptation measures |
تقييم خيارات التكيف | Assessment of adaptation options |
)ج( تدابير التكيف | (c) adaptation measures |
سابعا تدابير التكيف | VII. Adaptation measures |
تقييم استجابات التكيف | Assessing adaptation responses |
التكيف قوي جدا | The air conditioner is pretty strong. |
ما أعظم مؤتمر تيدكس صنعاء، موحي بالأمل، والتغلب على العقبات، والإبداع، وقدوم المستقبل | What a great conference TEDxSanaa, inspired hope, overcoming obstacles, creativity, the future to become |
زيادة فرص العمل المتاحة للشباب والتغلب على العراقيل التي تواجههم في سوق العمل | Increasing employment opportunities and overcoming labour market disadvantages of young people |
ونحن ملتزمون بالنهوض بالتنمية البشرية للوفاء باﻻحتياجات اﻷساسية لسكاننا والتغلب على الفقر المدقع. | We are committed to promoting human development to meet the basic needs of our population and overcome critical poverty. |
التكيف مع تغير المناخ | Adapting to Climate Change |
86 التكيف مع الظرف. | Adapting to the circumstance. |
البند 9 صندوق التكيف | of the Kyoto Protocol (FCCC KP CMP 2005 3 Add.2) |
٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي | 4. Social Investment Fund |
)ج( تصميم التكيف الهيكلي | (c) Design of structural adjustment |
)ب( سياسات التكيف الهيكلي | (b) Structural adjustment policies |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | and service sector development Structural adjustment |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Structural adjustment and trading opportunities 15.7 |
آثار التكيف مع التحول | Effects for adjustment with transformation |
النهج المتبع بشأن التكيف | approach to adaptation |
التقدم المتوقع بشأن التكيف | expected progress on adaptation |
ويمكن لعقلنا البشري التكيف. | And our human brain can adapt. |
وسيتطلب القضاء على الحواجز النفسية والتغلب على مقاومة عمليـة السﻻم جهودا صبورة ومتواصلة وحازمة. | It will take patient, sustained and determined efforts to dismantle psychological barriers and to overcome resistance to the peace process. |
٧ تتضمن استجابات التكيف قيد النظر اﻻستجابات التقنية، والتغيرات المؤسسية، وأشكال التكيف اﻻقتصادي، والوسائل التنظيمية. | 7. Adaptive responses being considered include technical responses, institutional changes, economic adjustments and regulatory instruments. |
لماذا تعجز الصين عن التكيف | Why China Can t Adjust |
(د) تنشيط بحوث وتكنولوجيا التكيف | (d) Stimulating adaptation research and technology |
وعدم التكيف يرقى إلى النكوص. | Failure to adapt amounts to regression. |
(ج) محاكاة الأفضل في التكيف | In conjunction with its regular meetings, the LEG has conducted interactive sessions with national NAPA teams of host countries. |
١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
)ج( )تكلفة( برامج التكيف الهيكلي | (c) (Cost of) Structural adjustment programmes |
تقدير مدى الضعف وتدابير التكيف | Vulnerability assessment and adaptation measures |
ثانيا التكيف لمواجهة تغير المناخ | II. ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE |
تأثير تغير المناخ وتدابير التكيف | AND UNEP ON THE IMPACTS OF CLIMATE CHANGE AND |
آثار تغير المناخ وتدابير التكيف | Effects of climate change and adaptation measures |
تقييم نقص المناعة وتدابير التكيف | VULNERABILITY ASSESSMENT AND ADAPTATION MEASURES |
ونحن نشعر بالامتنان للبلدان المانحة وللمنظمات الدولية التي قدمت المساعدة لدراسة آثار الكارثة والتغلب عليها. | We are grateful to donor countries and to international organizations that have provided assistance in studying and overcoming the aftermath of the disaster. |
ونحن نثني على الجهود التي بذلوها هم وحكوماتهم والمجتمع الدولي لمواجهة هذه المأساة والتغلب عليها. | We commend the efforts made by them, their Governments as well as the international community to respond to and overcome this tragedy. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف التكيف - والتغلب على مشكلة - والتغلب على اعتراض - والتغلب على المشاكل - معدل التكيف - التكيف من - معدات التكيف - سرعة التكيف - دليل التكيف - فيلم التكيف - التكيف السوق - فترة التكيف - عملية التكيف