ترجمة "معدل التكيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فيمن الواضح أن معدل التغيير كان سريعا إلى الحد الذي جعل قادة الصين عاجزين عن التكيف معه. | Apparently, the rate of change has been too rapid for Chinese leaders to adjust to it. |
ولكن معدل التضخم الأعلى بنسبة طفيفة، وبشكل مؤقت، من شأنه أن ييسر عملية التكيف ويعطي الإصلاحات فرصة للعمل. | But a temporary and modestly higher inflation rate would facilitate the adjustment process and give reforms a chance to work. |
كما تﻻحظ ارتفاع معدل الخصوبة وأثره السلبي على مركز المرأة باﻹضافة الى ما تسببه برامج التكيف الهيكلي من صعوبات. | It also noted the high fertility rate and its negative impact on the status of women in addition to the difficulty caused by the current adjustment programmes. |
فإذا حدث تغير المناخ بسرعة تفوق معدل قدرة النظم الطبيعية على التكيف معها عن طريق الهجرة أو التكيف السلوكي أو التحوﻻت الجينية، فربما وجدت بعض اﻷنواع أن موئلها الطبيعي أصبح ﻻ يطاق. | If climate change occurs more rapidly than the rate at which natural systems can adapt by migration, behavioural adjustment or genetic mutation, some species may find that their current and traditional habitats have become intolerable. |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
وهي أفضل قدرة على التكيف مع الصدمات الاقتصادية الخارجية (مثل انحدار معدل الصادرات نسبة إلى الواردات، أو التوقف المفاجئ لتدفقات رأس المال). | They are better at adjusting to external economic shocks (such as terms of trade declines or sudden stops in capital inflows). |
وسيقت الحجج تأييدا لتهيئة بيئة دولية داعمة بغية زيادة معدل نجاح برامج التكيف التي شرع عدد كبير من البلدان النامية في تنفيذها. | A case was made for a supportive international environment in order to increase the rate of success of the adjustment programmes on which such a large number of developing countries were embarking. |
عصر التكيف | The Age of Adaptation |
صندوق التكيف | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
مجموعة التكيف المحلي | The domestic adjustment package . 9 10 5 |
سادسا تدابير التكيف | VI. Adaptation measures |
تقييم خيارات التكيف | Assessment of adaptation options |
)ج( تدابير التكيف | (c) adaptation measures |
سابعا تدابير التكيف | VII. Adaptation measures |
تقييم استجابات التكيف | Assessing adaptation responses |
التكيف قوي جدا | The air conditioner is pretty strong. |
التكيف مع تغير المناخ | Adapting to Climate Change |
86 التكيف مع الظرف. | Adapting to the circumstance. |
البند 9 صندوق التكيف | of the Kyoto Protocol (FCCC KP CMP 2005 3 Add.2) |
٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي | 4. Social Investment Fund |
)ج( تصميم التكيف الهيكلي | (c) Design of structural adjustment |
)ب( سياسات التكيف الهيكلي | (b) Structural adjustment policies |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | and service sector development Structural adjustment |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Structural adjustment and trading opportunities 15.7 |
آثار التكيف مع التحول | Effects for adjustment with transformation |
النهج المتبع بشأن التكيف | approach to adaptation |
التقدم المتوقع بشأن التكيف | expected progress on adaptation |
ويمكن لعقلنا البشري التكيف. | And our human brain can adapt. |
٧ تتضمن استجابات التكيف قيد النظر اﻻستجابات التقنية، والتغيرات المؤسسية، وأشكال التكيف اﻻقتصادي، والوسائل التنظيمية. | 7. Adaptive responses being considered include technical responses, institutional changes, economic adjustments and regulatory instruments. |
لماذا تعجز الصين عن التكيف | Why China Can t Adjust |
(د) تنشيط بحوث وتكنولوجيا التكيف | (d) Stimulating adaptation research and technology |
وعدم التكيف يرقى إلى النكوص. | Failure to adapt amounts to regression. |
(ج) محاكاة الأفضل في التكيف | In conjunction with its regular meetings, the LEG has conducted interactive sessions with national NAPA teams of host countries. |
١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
)ج( )تكلفة( برامج التكيف الهيكلي | (c) (Cost of) Structural adjustment programmes |
تقدير مدى الضعف وتدابير التكيف | Vulnerability assessment and adaptation measures |
ثانيا التكيف لمواجهة تغير المناخ | II. ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE |
تأثير تغير المناخ وتدابير التكيف | AND UNEP ON THE IMPACTS OF CLIMATE CHANGE AND |
آثار تغير المناخ وتدابير التكيف | Effects of climate change and adaptation measures |
تقييم نقص المناعة وتدابير التكيف | VULNERABILITY ASSESSMENT AND ADAPTATION MEASURES |
وإذا أصر الشمال على الحفاظ على معدل نمو الأجور المنخفض الذي دام طيلة الفترة 2000 2010، فإن التكيف الداخلي سوف يتطلب زيادة معدلات البطالة والانكماش بشكل كبير في الجنوب، وهو ما من شأنه أن يجعل تحقيق التكيف أشد صعوبة، بل وربما مستحيلا من الناحية السياسية. | If the north insists on maintaining the low wage growth of the 2000 2010 period, internal adjustment would require significant unemployment and deflation in the south, making it more difficult and perhaps politically impossible to achieve. |
كما تتأثر الزيادة السريعة في معدل الفقر، وﻻ سيما في المناطق الريفية، بالتخفيضات الحكومية في الخدمات الصحية والتعليمية واﻻجتماعية التي تشكل جزءا من التدابير العﻻجية لسياسات التكيف الهيكلي. | The rapid increase in poverty, particularly in the rural areas, is also affected by government cutbacks in health, education and social services that were part of the remedial measures of structural adjustment policies. |
اذا معدل السرعة ستكون معدل هاتان السرعتان | So the average velocity is just going to be the average of these two values. |
معدل | modified |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف التكيف - التكيف معدل البت يتدفقون - التكيف من - معدات التكيف - سرعة التكيف - دليل التكيف - فيلم التكيف - التكيف السوق - فترة التكيف - عملية التكيف - التكيف المناخي - سير التكيف - تدابير التكيف