ترجمة "التقسيم المتساوي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التقسيم المتساوي - ترجمة : التقسيم - ترجمة : التقسيم - ترجمة : التقسيم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العمل المتساوي القيمة. | Work of equal value. |
التقسيم الفرعي | Subdivision |
(ف) س ن وإعمال التشريعات لضمان حق كل من المرأة والرجل في الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي أو العمل المتساوي في القيمة | q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value |
الأجر المتساوي المعاملة المتساوية | Equal pay equal treatment |
تدفع لقاء العمل المتساوي. | That means women should earn equal pay for equal work. |
دال التقسيم الإداري | Administrative divisions |
ولا يزال نظام الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة سائدا، في نظام الأجور في موزامبيق. | On the system of remuneration in Mozambique, the equal pay for work of equal value system still prevails. |
9 نوقشت في منهاج عمل بيجين مسألة التقسيم غير المتساوي للعمل والمسؤوليات في سياق مجالات الاهتمام الحرجة المتعلقة بالمرأة والفقر، والتعليم والتدريب، والمرأة والصحة، والمرأة والاقتصاد، والمرأة في السلطة وصنع القرار. | The Platform notes that a more equal sharing of responsibilities between women and men not only provides a better quality of life for women and their daughters but also enhances their opportunities to shape and design public policy, practice and expenditure so that their interests may be recognized and addressed. |
(انظر التقسيم الجنسي للعمل. | (See sexual division of labour. |
التقسيم الجغرافي لجنوب افريقيا | Geographical division of South Africa |
لذلك سأقوم بعملية التقسيم | So if I want to divide it into groups of four |
وتحث الحكومات على الترويج لاتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي، والتصديق عليها. | Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work. |
الاتفاقية رقم 100 العمل المتساوي القيمة. | Convention No. 100 Work of equal value. |
ينعكس هذا التقسيم التاريخي لهولندا على طول خليج آي في الربع الجنوبي (Zuiderkwartier) والحي الشمالي (Noorderkwartier)، بحاجة لمصدر ولكن التقسيم الفعلي يختلف عن التقسيم القديم. | This reflected a historical division of Holland along the IJ into a Southern Quarter ( Zuiderkwartier ) and a Northern Quarter ( Noorderkwartier ), but the actual division is different from the old division. |
في اليوم التالي أعفي التقسيم. | The next day the division was relieved. |
ويكفل قانون العمل الأجر المتساوي للعمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة، فضلا عن الحق في طلب أجر كامل أو اتخاذ إجراء لدى المحاكم خلال شهر في حالة ارتكاب صاحب العمل لمخالفات. | The Labour Law guaranteed equal pay for equal work or work of equal value and the right to seek full remuneration or bring a court action within a one month period for violations by employers. |
المادة 12 الحصول المتساوي على الخدمات الطبية | Article 12. Equal access to medical services |
وردا على سؤال بشأن التقسيم المتساوي لممتلكات الزوجية في حالة الطﻻق، ذكرت أن قانون تعديل ملكية اﻷشخاص المتزوجين قد أورد أحكاما تتعلق بتقدير حجم خدمات الزوجة في المنزل لدى تقييم مساهمتها في اقتناء ممتلكات الزوجية. | In reply to a question on the equal division of marital property in case of divorce, she stated that the Married Persons Property Amendment Act made provisions for the services of the wife in the home to be quantified in assessing her contribution to the acquisition of marital property. |
أتريد حقا الاستمرار في التقسيم التلقائي | Do you really want to carry on with automatic splitting? |
دال التقسيم الإداري 11 16 5 | Administrative divisions 11 16 5 |
التقسيم المنقح النفقات المقدرة الوفورات )الزيادة( | Revised Estimated Savings apportionment expenditure (overrun) |
من جهة لمنع التقسيم إنو زحلة | To avoid the division |
كما أوصى باللجوء إلى توظيف أفراد من المجتمعات المضيفة وتطبيق شروط عمل لائقة يكون قوامها الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي. | The report urges the Government of Sierra Leone to ensure that diamond business enterprises operate in a humane manner and plough back into host communities a reasonable portion of their profits. |
)ﻫ( اتخاذ خطوات لضمان تصنيف الوظائف وسردها طبقا لمبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي، بما في ذلك إصدار التشريعات المﻻئمة | (e) Taking steps to ensure that jobs are classified and remunerated according to the principle of equal pay for work of equal value, including appropriate legislation |
وهذا الاستثمار غير المتساوي ليس عادلا وليس مربحا . | This unequal investment is neither equitable nor efficient. |
واستمر هذا التقسيم حتى أوائل القرن 20th. | This division persisted until the early twentieth century. |
و يمكنكم أن تقوموا بعملية التقسيم تلك . | And you can do that division. |
التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى | Cutting, slicing, just like the old days. |
اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن الأجر المتساوي للعاملين من الرجال والنساء عن العمل المتساوي القيمة (جنيف، 6 حزيران يونيه 1951) | Convention of the International Labour Organization No. 100 concerning equal remuneration for men and women workers for work of equal value (Geneva, 6 June 1951) |
تحقيق اﻷمن المتساوي للجميع وبأقل مستوى ممكن من التسلح. | Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament. |
وإذا قاومت حكومتها بثبات في البداية هذا التقسيم العرقي، فإنها برئاسة الرئيس عزت بيغوفتش قد وافقت اﻵن كارهة على هذا التقسيم. | Having initially steadfastly opposed this ethnic partition, its Government under President Izetbegovic has now reluctantly agreed to such a division. |
ويلاحظ التقسيم في جميع جوانب الحياة المدرسية تقريبا. | The divisions are present in almost all aspects of school life. |
إذا متى يختار الحزب التعبئة بدلا من التقسيم | So when would a party choose to pack their opponent's districts rather than crack them? |
لديك أربع بنات و التقسيم بينهن أمر ضروري | You have four daughters, there's a necessary division. |
وقد صدقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بموجب القانون رقم 80 لسنة 1957 بشأن الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة. | The Government ratified the ILO Convention No. 100 by Law No. 80 of 1957 on Equal Pay for Equal Value of Work. |
وصدر حتى الآن، بناء على معلومات من مفتشية العمل، أمران فقط في إستونيا يتعلقان بالأجر غير المتساوي مقابل نفس العمل أو العمل المتساوي القيمة. | On the basis of information from the Labour Inspectorates, so far only two precepts have been issued in Estonia concerning unequal remuneration for the same or equivalent work. |
5 وأشارت الممثلة إلى أن قانون العمل لا يميز بين المرأة والرجل في التوظيف كما أن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي هو السائد. | The representative noted that the labour law did not distinguish between women and men in employment, and that the principle of equal pay for equal work prevailed. |
وﻻ يعني ذلك أنه ينبغي التخلي بالنسبة للقطاع غير الرسمي عن اﻷساس المنطقي الذي يقوم عليه مفهوم اﻷجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة. | It does not mean that the underlying rationale of the equal pay for work of equal value concept has to be abandoned for the informal sector. |
التعميم المتساوي للمياه في المدن شرط مسبق لحياة يومية مستدامة | Communicating Urban Water Preconditions for a Sustainable Everyday Life |
أعتقد أنني أشرت إلى الوقت العادل بدلا من الوقت المتساوي . | I believe that I referred to equitable rather than equal time. |
وأعتقد أن ممثل الولايات المتحدة هو الذي ذكر الوقت المتساوي . | I think that it was the representative of the United States who mentioned equal time. |
وهكذا فثمة أهمية للوقت المتساوي، ووجود فريق عامل أمر يهمنا. | So equal time is important, and a working group is important to us. |
إلا أنه هذا التقسيم بين الشمال والجنوب صار عتيقا . | But the north south divide is now obsolete. |
أصبح التقسيم الطبقى على أساس الخدمة العسكرية أكثر أهمية. | A class division originally based on military service became more important. |
التقسيم على 1 4 يساوي الضرب ب 4 1 | Divide by 1 4 is the same thing as multiplying by 4 1. |
عمليات البحث ذات الصلة : التمثيل المتساوي - التوزيع المتساوي - الانقسام المتساوي - الانقسام المتساوي - التوزيع المتساوي سطح - غزل التوزيع المتساوي - الأجر المتساوي لل - دمج التقسيم - التقسيم الوظيفي - خط التقسيم - وظيفة التقسيم