ترجمة "التقديرات والأحكام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التقديرات - ترجمة : التقديرات والأحكام - ترجمة : التقديرات والأحكام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد | Enforcement of restitution decisions and judgements |
7 1 1 التطبيق والأحكام العامة واشتراطات التحميل | 7.1.1 Application, general provisions and loading requirements |
ومن المقبول عموما أن هناك ثلاثة عناصر أساسية لقانون المنافسة، وهي الأحكام المتعلقة بالاندماجات، والأحكام المتعلقة بالتواطؤ، والأحكام المتعلقة بإساءة استخدام المركز المهيمن. | It is generally accepted that there are three essential elements of competition law merger provisions, conspiracy provisions and abuse of dominance provisions. |
ويحتفظ الرئيس الأمريكي بحق إعادة النظر في الإدانات والأحكام. | There is no recourse to confirm whether the prisoner him (her) self is informed of the fact of rejection, since the Government never discloses this type of information. It seems that no prisoner has received a special pardon since 1975. |
و القاضية جودي الأشخاص حقيقون، والقضايا حقيقية، والأحكام نهائية . | The people are real, the cases are real, the rulings are final. |
التقديرات المعتمدة | estimates Final |
التقديرات المعتمدة | estimates |
التقديرات النهائية | Final |
التقديرات المنقحة | Revised estimates Total estimates |
التقديرات المنقحة | Previous Revised |
والأحكام التالية في قانون العقوبات لها صلة بفي هذا الموضوع. | The following provisions of the Penal Code are relevant in this respect. |
وتشمل الكتابة طلبية الشراء والفاتورة والأحكام العامة وما إلى ذلك. | Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. |
4 استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية | Review of implementation of commitments and of other provisions of the Convention |
٧٢ زادت التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ زيادة طفيفة عن التقديرات اﻷولية. | 27. The revised 1994 estimate is slightly higher than the initial estimate. |
ثالثا التقديرات التكميلية | It is important to note that some Member States indicated institutional obstacles in their national legislation, which would not allow them to support this financing modality. |
2 التقديرات الحالية | Current Estimates |
وفيما يلي التقديرات | The calculations are as follows |
٥ التقديرات المستحقة | 5. Outstanding assessments |
ثالثا التقديرات المنقحة | III. Revised estimates |
التقديرات العمل اﻻضافي | Expenditure apportionment Estimate |
التقديرات المنقحة للتكاليف | Revised cost estimates |
تجدون الشروط والأحكام بالإضافة إلى استمارة الاشتراك والتسجيل على صفحة المسابقة | Rules and Regulations as well as the entry forms are available on the contest's page. |
وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، شاركت أحيانا في صياغة القرارات والأحكام. | At the International Criminal Tribunal for Rwanda, sometimes I participated in the drafting of decisions and judgements. |
(ب) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية أو من البروتوكولات الملحقة بها | (b) the relevant provisions of the Convention or its annexed Protocols |
٦٤ إن التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ هي أعلى بكثير من التقديرات اﻷولية. | 46. The revised estimates for 1994 are much higher than the initial estimates. |
وبهذا يلزم التوفيق بين القانون المدني والأحكام الدستورية من خلال قانون للأسرة. | It is therefore necessary to align civil legislation with constitutional provisions by adopting a Family Code. |
ولوحظ أن الاستثناء مكرس في صكوك حقوق الإنسان والأحكام القضائية والكتابات الفقهية. | It was observed that the exception was well established in human rights instruments, judicial decisions and legal writings. |
وكان تشكيل أفرقة المحكمة والأحكام الصادرة عن كل منها على النحو التالي | The composition of the panels and the corresponding judgements rendered were as follows |
والأحكام العامة المتعلقة بإساءة استخدام المركز المهيمن تنطبق على هذه الممارسات أيضا . | The FCA contains specific provisions for tied sale (a per se prohibition), market restrictions and exclusive dealings. |
وتشمل التقديرات الصناديق الاستئمانية. | These adjustments may also include estimates to cover within grade increments for staff if the experience of the organization so warrants. |
أوﻻ ـ التقديرات المنقحة | I. REVISED ESTIMATES |
التقديرات المقترحة أنشطة الدعم | Support activities 285 491.8 296 757.6 11 265.8 3.9 |
ماذا عن التقديرات القومية | Oh my. What about the national ratings? |
تبقى التقديرات كما هى | It maintained its ratings. |
لماذا لم تعلق التقديرات | Why is the ratings not pinned up again? |
التقديرات لن تكون جيدة | The ratings won't be good. |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | We shall soon entrust to you a message heavy ( with solemnity ) . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | Behold , We shall cast upon thee a weighty word |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | Verily We ! anon We shall cast upon thee a weighty word . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | Verily , We shall send down to you a weighty Word ( i.e. obligations , legal laws , etc . ) . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | We are about to give you a heavy message . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | Behold , We shall cast upon you a Weighty Word . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | For we shall charge thee with a word of weight . |
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . | Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse . |
عمليات البحث ذات الصلة : الشروط والأحكام - اللوائح والأحكام - مخازن والأحكام - القواعد والأحكام - الاستهلاك والأحكام - الشروط والأحكام - مستحقات والأحكام - المطلوبات والأحكام - التهم والأحكام - الاحتياطيات والأحكام - وتشير التقديرات - التقديرات السابقة