ترجمة "التعويض عن الإصابات الجنائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإصابات - ترجمة : الإصابات - ترجمة : التعويض - ترجمة : عن - ترجمة : التعويض عن الإصابات الجنائية - ترجمة : التعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويشمل التعويض عن الإصابات التي تحدث من الوظيفة التي يقوم بها العامل وأثناء أدائه لها. | It covers compensation for injuries inflicted from, and in the course of employment of a worker. |
278 ويغطي قانون تعويض العاملين التعويض عن الإصابات الصناعية والمرض وينطبق على العاملين خارج نطاق قانون التأمين الاجتماعي للموظفين الإقليميين لسنة 1965. | Compensation for industrial injuries and ill health are covered by the Worker Compensation Act applying to those workers that fall outside the scope of the Provincial Employees Social Security Ordinance, 1965. |
وفسر أيضا اﻹجراء المتبع في تقديم التعويض عن الحوادث وقال إن مصطلح الحادثة يشمل اﻻغتصاب والتعذيب وأن مثل هذا التعويض ﻻ يمس اﻹجراءات الجنائية المقرر اتخاذها. | He also explained the procedure in place for accident compensation, and stated that the term accident covered rape and torture and that such compensation did not prejudge criminal proceedings. |
وقد نص التشريع الجديد على مطالبات التعويض المدني التي تقدم تلقائيا وقت وقوع الحالة الجنائية إلى المحكمة لضمان التعويض السريع. | New legislation provided for civil compensation claims to be filed automatically at the time the criminal case was submitted to the court so as to ensure fast track compensation. |
التعويض عن الضرر | Compensation for damage |
التعويض عن الوفاة والعجز | (ii) Death and disability compensation . 400 000 |
لقد تحد ثت عن التعويض | You spoke of restitution. |
٣٠٦ وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من اﻻتفاقية، أوجز الممثل عدة أوجه لترتيبات التعويض عن اﻷضرار الجنائية في كندا بعد تحقيق الشرطة. | 306. With regard to article 14 of the Convention, the representative outlined several aspects of compensation arrangements in Canada for criminal injuries following a police investigation. |
التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات | Compensating financially for preference erosion |
الإصابات المنقولة جنسيا | Sexually transmissible infections |
معدل الإصابات الجديدة | Rate of new infections |
تقريبا نفس الإصابات | Almost the same grouping. |
دال مطالبات التعويض عن الآلام والكروب الذهنية | Claims for MPA |
ومن المعروف عن هذا الإعداد التعويض كنتاكي . | This setting is known as Kentucky Compensation. |
وهو يطلب تعويضا عن هذه الإصابات الجسدية بمبلغ 000 100 دولار. | The claimant seeks compensation for these personal injuries in the amount of USD 100,000. |
إنني أتحدث عن استخدام تعليق الحركة لمساعدة الناس في حالات الإصابات. | I'm talking about the concept of using suspended animation to help people out in trauma. |
405 ويتم التعويض عن الدخل الشخصي بنسبة 100 في المائة من التعويض الأساسي في الحالات التالية | Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases |
وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض. | On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established. |
الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي | Sexually Transmitted Infections |
سأرفع قضية وأريهم الإصابات | I'll bring that action. I'll show them up. |
404 ويتم تحديد التعويض عن الدخل الشخصي بحد أدنى قدره 80 في المائة من التعويض الأساسي، ولا يجوز أن يقل عن الحد الأدنى للأجر في الشهر الذي يحدد التعويض عنه. | Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. |
إطار التعويض مرة واحدة عن الترك المبكر للخدمة | Framework for a one time buy out of staff |
جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية | Severance of claims for corporate business losses |
٣ التعويض عن الوفاة أو اﻻصابة أو المرض | 3. Compensation for death, injury and illness |
)ب( التعويض عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض | (b) Compensation for death, injury or illness. |
راح ضحيته ١٠ أشخاص على الأقل وعدد الإصابات ربما يزيد عن ذلك. | The attack killed at least 10, injuring many more. |
2 ولكن من الممكن تفادي الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق. | Road traffic injuries can be prevented. |
ولقد أخذت أيسلندا بجدية توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. | Iceland has taken seriously the recommendations of the World report on road traffic injury prevention. |
التعويض | Compensation |
... هل الإصابات متسقة مع الإنزلاقة | Are the injuries consistent with a slip... |
ب.، لم تحصل على التعويض مرتين عن نفس الضرر. | An award for damages was meant as a means of repairing a wrong, not as wage replacement and so M.B. was not in a position of double recovery for the same loss. |
وإدراكا منها أيضا أن الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق مشكلة يمكن اتقاؤها وعلاجها، | Recognizing also that road traffic injuries are a preventable and treatable problem, |
إحصاءات بشأن معدلات الإصابات الناتجة عن تفجر الألغام في جمهورية صربسكا (1996 2002) | Statistics on rates of injury as a result of mine explosions in Republika Srpska (1996 2002) |
قد تشمل كذلك الإصابات الناجمة عن انفجار ذخائر لم تنفجر أثناء العمليات القتالية. | May include UXO casualties as well. As was noted previously in this document, most States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control do not yet have the capacity to collect and report data on annual numbers of new victims. |
كما عجزت السياسات الاقتصادية والاجتماعية الحالية عن التعويض كثيرا عن هذا النقص. | Nor have current economic and social policies compensated much for this shortfall. |
37 ويمكن أن يشمل التعويض جبرا للضرر يؤديه الجاني وتأمر به المحكمة الجنائية، وإعانة من برامج تعويض الضحايا التي تديرها الدولة، وتعويضات عن الأضرار يؤمر بدفعها في إجراءات مدنية. | Reparation may include restitution from the offender ordered in the criminal court, aid from victim compensation programmes administered by the State and damages ordered to be paid in civil proceedings. |
21 التعويض | Compensation |
التعويض )٥,٧( | Compensation (5.7) |
التعويض والتصنيف | Compensation and classification . 297 299 82 |
حاﻻت التعويض | Compensation cases |
quot التعويض | quot Compensation |
و التعويض. | Compensation. |
لا أعرف أين حدثت هذه الإصابات | Well, where did you get the wounds? |
وبذلك، يكون التعويض واجب الدفع لهذا الطرف المدني في حال الإدانة، ولكن فقط إذا انضم الطرف المدني إلى الإجراءات الجنائية المؤيدة للاتهام. | Compensation is thus payable to this civil party in the event of a conviction, but only if the civil party joins the criminal proceedings in support of the charge. |
ومع ذلك، فكما تبين منظمة الصحة العالمية، عن حق، في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، يمكن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور والسيطرة عليها إلى حد كبير من خلال تحليل رشيد وإجراءات مضادة. | However, as rightly pointed out by the WHO World report on road traffic injury prevention, road traffic injuries can largely be prevented and controlled through rational analysis and counter measures. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعويض عن - الإصابات الناجمة عن - المسؤولية الجنائية عن - التعويض عن إصابات - التعويض عن العمل - التعويض عن التقصير - التعويض عن التكاليف - التعويض عن المطالبات - التعويض عن زبائن - التعويض عن الوقت - التعويض عن العيوب - التعويض عن الأضرار