ترجمة "التعويضات والأجور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : التعويضات والأجور - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي.
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
وأخيرا فإن هؤلاء الذين يعارضون تنظيم التعويضات والأجور يحرصون كل الحرص على تحذيرنا من العواقب غير المقصودة .
Finally, those opposing pay regulation are certain to warn us about unintended consequences.
وإذا توقعنا أن تؤثر خيارات هياكل التعويضات والأجور على استقرار الشركات المالية، فإن تنظيم هذه الخيارات قد يكون مفيدا أيضا لحماية هذا الاستقرار.
If choices of compensation structures can be expected to affect financial firms stability, regulating these choices can also be useful for protecting this stability.
فهم يزعمون أنهم يحتاجون إلى حرية تحديد حزم التعويضات والأجور سعيا إلى الاحتفاظ بالعاملين الموهوبين لديهم ـ أولئك الذين سوف يحيون النظام المالي العالمي.
They claim that they need the freedom to set compensation packages in order to keep their most talented people the ones who will revive the world s financial system.
والحوافز المتولدة عن هياكل التعويضات والأجور تعمل على تحديد الكيفية التي يتصرف بها مديرو الشركات في إطار الحدود المسموح بها بموجب هذه التنظيمات التقليدية المباشرة.
The incentives generated by compensation structures determine how firms managers behave within the boundaries permitted by such traditional, direct regulations.
(أ) تعديل الأسعار والأجور.
(a) Price and wage adjustment.
(ج) فريق باريس المعني بالعمل والأجور
(c) Paris Group on Labour and Compensation
فقد شهدنا على مدى الأعوام العديدة السابقة العواقب الحقيقية والمكلفة التي ترتبت على نظام التعويضات والأجور الذي ترك مطلق الحرية للشركات المالية في تحديد هياكل الأجور والتعويضات كما يحلو لها.
We have experienced over the last several years the real and costly consequences of a compensation regime that left financial firms free to set their own pay structures.
(ج) فريق باريس المعني بموضوع العمل والأجور
(c) Paris Group on Labour and Compensation
خامسا صندوق التعويضات
5. Compensation fund
خامسا صندوق التعويضات
V. The Compensation Fund
دائرة التعويضات والتصنيف
Compensation and Classification Service
التعويضات النفقات اﻷخرى
Object of expenditure
المصدر هيئة إحصاءات هولندا، الدراسة الاستقصائية للعمالة والأجور.
Source CBS (Statistics Netherlands), Survey into employment and pay
كمبريدج ـ تبنى مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي مؤخرا سياسة يعمل بموجبها المشرفون على أعمال البنوك، وهم الأوصياء على سلامة وصحة النظام المالي، على مراجعة هياكل التعويضات والأجور التي يحصل عليها المسؤولون التنفيذيون عن البنوك.
CAMBRIDGE The United States Federal Reserve Board recently adopted a policy under which bank supervisors, the guardians of the financial system s safety and soundness, would review the compensation structures of bank executives.
مراجعة حسابات مدفوعات التعويضات
Audit of compensation award payments
ثامنا التعويضات الموصى بمنحها
The table below lists the awards recommended by the Panel for the claims resolved in this report.
14 ولاحظت أمانة لجنة التعويضات أن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ستحمي لجنة التعويضات وصندوق التعويضات والأمم المتحدة بأكملها ضد المنازعات المتعلقة بهذه المسألة.
The UNCC secretariat noted further that, in any event, the privileges and immunities of the United Nations would protect UNCC, the Compensation Fund and the United Nations as a whole against litigation in connection with this matter.
حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها
recommended awards
التصويبات التي أ جريت في التعويضات
a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report.
قام بتجميد الأسعار والأجور، أنشأ عملة جديدة ككل الخطط السابقة..
He did a price and wage freeze, he created a new currency just like every other plan before his.
لقد رأيت منشورات حول كثرة العمل هناك ، والأجور المرتفعة أيضا
I seen the handbills about how much work there is, and high wages too.
بيد أن استبعاد ممارسات التعويض والأجور بالكاد يجعلنا بلا جناة محتملين.
Ruling out compensation practices hardly leaves us at a loss for culprits.
وبلغ مجموع التعويضات ٧٠٠ مليون دوﻻر.
The total compensation had amounted to 700 million.
دائرة التعويضات والتصنيـف، شعبة إدارة شؤون
Compensation and Classification Service, Staff Administration
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
and found liable for monetary damages.
والواقع أن أفضل وسيلة لمعالجة هذه المشاكل تتلخص في الاستعانة بقواعد تركز على تحسين عملية الحوكمة الداخلية ودعم حقوق المستثمرين، وترك الخيارات التي يتقرر على ضوئها تحديد هياكل التعويضات والأجور لمجالس إدارات الشركات وحملة الأسهم الذين ينتخبون أعضاء هذه المجالس.
Such problems are best addressed by rules that focus on improving internal governance processes and strengthening investors rights, leaving the choices that determine compensation structures to corporate boards and the shareholders who elect them.
ولكن تنظيم التعويضات والأجور من الممكن أن يعمل على تحسين الأمور من دون إدارة متسلطة وذلك بوضع معايير عامة لا تنحرف عنها الشركات، شريطة أن تترك هذه المعايير للشركات قدرا كبيرا من الحرية في تقدير الظروف الفردية لكل مدير على ح دة.
But pay regulation can improve matters without micro management by setting general standards from which firms may not deviate but that still leave them with significant freedom to account for the individual circumstances of managers.
سلب واغتصاب و هرب من دفع التعويضات
Dispossession, usurpation, and a lack of reparations.
إن الشركات المالية المعارضة لتنظيم هياكل التعويضات والأجور من المرجح أن تحذرنا من تعويض الإدارة العليا المتسلطة ، وتزعم أن خيارات التعويض لابد وأن تأخذ في حسبانها المعلومات بشأن كل مدير على ح دة من بين المدراء الذين ترى الجهات التنظيمية أنهم يفتقرون إلى الكفاءة.
Financial firms opposed to pay regulation will likely warn against micro managing compensation, and argue that compensation choices must take into account information about each individual manager that regulators are almost certain to lack.
10 من أنواع الموجودات التي تخضع للاستبعاد التام الممتلكات العقارية والأوراق المالية والأجور.
Real property, securities and wages are types of asset that are subject to an outright exclusion.
فهي جيدة التصميم لأنها لا تتدخل في مستوى التعويضات (كما طالب العديد من الناس)، بل تتناول الشكل الذي تتخذه هذه التعويضات.
It is well designed because it interferes not with the level of compensation (as many have demanded), but with the form that this compensation takes.
هاء التعويضات الموصى بها لمطالبات سوريا 764 130
Summary of recommended awards for the claims of Syria 124
بيد أن الأجور والتعويضات في الشركات المالية تثير أيضا مصدرا ثانيا مهما للقلق والانزعاج فحتى في حالة تصميم هياكل التعويضات والأجور على النحو الذي يخدم مصالح حملة الأسهم، فإنها قد تنتج نوعا من الحافز إلى الإفراط في خوض المجازفات، وهو أمر غير مرغوب اجتماعيا .
But pay in financial firms also raises a second important source of concern even if compensation structures are designed in the interests of shareholders, they may produce incentives for excessive risk taking that are socially undesirable.
وتفترض التقديرات بالنسبة لليونان أن الأسعار والأجور لابد وأن تهبط بنسبة 20 إلى 30 .
Estimates for Greece assume that prices and wages need to come down by 20 30 .
وتنفق هذه الشركات نحو 16 مليار يورو سنويا على السلع والخدمات والأجور في أيرلندا.
These companies spend 16 billion per year on goods, services, and wages in Ireland.
الجدول 1 التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
Recommended awards for category C claims
ونتيجة لهذا فإن النساء يهيم ن على الاقتصاد غير الرسمي، حيث الوظائف مؤقتة غالبا والأجور منخفضة.
As a result, women dominate the informal economy, where jobs are often transient and earnings are low.
والأجور ' هو 4 جنيه استرليني في الاسبوع. ' والعمل هل اسمية بحتة. ماذا تسمون اسمية بحتة
'And the pay?' 'Is 4 pounds a week.' 'And the work?' 'Is purely nominal.' 'What do you call purely nominal?' 'Well, you have to be in the office, or at least in the building, the whole time.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
ومن الجدير بالإشارة أن الحكومات المذكورة، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي د فعت بشأن هذه المطالبات المكررة.
It should be noted that, when notifying the Commission of these duplicate claims, the Governments returned to the Compensation Fund the full amount of the awards issued for such duplicate claims.
الجدول 1 مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف
Table 1. Recommended awards for category A claims
الجدول 2 مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
Table 2. Recommended awards for category C claims
15 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت 97
Summary of recommended awards in the fifth F4 instalment 126
الجدول 7 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران
Recommended award for claim No. 5000394 Recommended awards for the claims of Iran The Panel's recommendations for Iran's claims are summarized in table 7.

 

عمليات البحث ذات الصلة : والأجور والرواتب - اتخاذ والأجور - الفوائد والأجور - كتاب والأجور - الرسوم والأجور - الرواتب والأجور - الأسعار والأجور - الأسعار والأجور - سداد التعويضات - التعويضات المستحقة - التعويضات والمكافآت