ترجمة "التعليم المهنيين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعليم - ترجمة : التعليم المهنيين - ترجمة : التعليم - ترجمة : المهنيين - ترجمة : التعليم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
47 وتركز وزارة التعليم حاليا على التعليم والتدريب التقنيين المهنيين للمحاربين السابقين. | At present, the Ministry of Education is focusing on technical vocational education and training for ex combatants. |
توفير التعليم والتدريب المهنيين وإنشاء و أو تعزيز معاهد دعم الصناعة ومراكز المعلومات | Outputs Support and advisory services to relevant government bodies, professional associations and manufacturers Professional education and training, and establishment and or strengthening of industry support institutes and information centres Assistance to enterprises in introducing improved technologies Seminars, workshops, international reports, publications and other relevant global forum contributions. |
وسيحل هذا الصندوق محل الصندوق الموجود حاليا لصيانة وتطوير التعليم الابتدائي ولرفع شأن المهنيين التعليميين. | The Fund will substitute the currently existing Fund to Maintain and Develop Primary Education and Enhance the Teaching Profession's Value (FUNDEF). |
)ج( تنويع التعليم والتدريب المهنيين للمرأة، مع التشديد على الحاجة الى زيادة مشاركة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا | (c) To diversify vocational education and training for women, emphasizing the need for increased participation by women in science and technology |
سادسا تثقيف المهنيين الصحيين | VΙ. |
(ب) تمويل صغار الموظفين المهنيين | (b) Financing of junior professional officers |
وتقترح الخطة بصفة أكثر تحديدا اتخاذ إجراءات ووضع أهداف لخمسة محاور مختلفة (1) التعليم الأساسي مدارس الحضانة، والمدارس الابتدائية، والمدارس المتوسطة و (2) التعليم العالي و (3) التعليم غير النظامي و (4) تعليم المهنيين في نظامي العدالة والأمن و (5) التعليم ووسائط الإعلام. | More specifically, the Plan proposes actions and goals for five different axes 1) Basic Education Early Childhood, Elementary and Middle Schools 2) High Education 3) Informal Education 4) Education for Professionals in the Justice and Security Systems and 5) Education and the Media. |
ويشمل التعليم الفني العالي منهجين لمدة عامين تعطى في نهايتهما شهادة وهو ي د ر ب المهنيين الفنيين المهرة مع قدر من التخصص، ولكنه لا يمنح درجة الليسانس. | Higher technical, covered by a two year syllabuses, at the end of which a certificate is awarded, trains technically skilled professionals with a measure of specialization, but falls short of the bachelor's degree level. |
(ق) دور المهنيين في أنشطة مكافحة غسل الأموال | (s) The role of professionals in activities to combat money laundering |
التعليم العالي ق د م من قبل المعلمين خاصة، المهنيين والمعلمين المعينين من الدولة، ولكن ليس من قبل شركات دائمة (في اللغة اللاتينية في Universitas) مثل جامعات القرون الوسطى. | Higher education was rather provided by private teachers, professional groups, and state appointed teachers, but not by the permanent corporations (Latin universitas ) of the medieval university. |
وعلى الرغم من أن الجامعات تضطلع بتطوير وصقل مهارات هؤلاء المهنيين، فإن التعليم الابتدائي والثانوي هو الذي يشعل جذوة الاهتمام لدى الطلاب ويضع لهم الأساس لمزاولة هذه المهن. | Although universities develop and hone the skills of these professionals, primary and secondary education ignite the interest of, and lay the foundation for, pupils to pursue these professions. |
(هـ) تطوير التدريب الأولي والمستمر الذي يشمل التوعية بقضايا الإعاقة واستخدام طرق ووسائل اتصال مناسبة وتقنيات ومواد تعليمية لدعم المعوقين لفائدة جميع المهنيين والموظفين العاملين في جميع مستويات التعليم. | (e) The development of initial and continuing training, which incorporates disability awareness, the use of appropriate communication means and modes, educational techniques and materials to support persons with disabilities, for all professionals and staff who work at all levels of education. |
١١١ وأفادت رومانيا أن سلسلة حلقات التدريب والتطوير المهنيين التي تنظمها وزارة الشؤون الخارجية بالتعاون مع وزارة التعليم والمعهد الروماني للدراسات الدولية من أجل الدبلوماسيين الشبان هي سلسلة مستمرة. | Romania reported that the cycle of training and professional development seminars for young diplomats organized by the Ministry of Foreign Affairs in cooperation with the Ministry of Education and the Romanian Institute for International Studies was continuing. |
(ج) إجراء تدريب ملائم للقضاة، ومقدمي الرعاية وغيرهم من المهنيين. | (c) Provide adequate training to judges, caregivers and other professionals. |
هناك عدد لا يحصى من الباحثين المهنيين يدونون عن أعمالهم ويتناقشون حول نتائج البحث على الإنترنت التي حصل عليها زملاؤهم، ومثل هذه المناقشات تتيح لغير المهنيين الاشتراك بها، وقد أسهمت حركة موجة (الهاكر الصانع افعلها بنفسك) بشكل كبير في مشاركة العلماء غير المهنيين. | Countless professional researchers blog about their work and discuss online results obtained by their peers. Such open discussion permits non professionals to participate as well. The surge of the hacker maker do it yourself movement has tremendously contributed to engage non professional scientists in science. |
وقد تبين من تعداد السكان السابق أن المهاجرين يمثلون 53 في المائة من المديرين و 65 في المائة من المهنيين و 52 في المائة من المهنيين المساعدين. | The previous census indicated that 53 per cent of managers, 65 per cent of professionals and 52 per cent of assistant professionals were immigrants. |
ويجب على جميع المهنيين الصحيين والمجتمع اتخاذ هذا النمط من الإجراءات. | This type of action must be embraced by all of the health professionals and society. |
وهناك تدبير هام في انتظار الموافقة عليه من جانب الكونغرس الوطني، وسيؤثر هذا التدبير على حياة المرأة، وهو اقتراح بمشروع قانون بإنشاء صندوق لصيانة وتطوير التعليم الأساسي ولرفع شأن المهنيين التعليميين. | One important measure, that is pending on approval by the National Congress, will impact on the life of women is the Proposal for a Bill to create a Fund to Maintain and Develop of Basic Education and Enhance the Education Professionals' Value (FUNDEB). |
ويعمل بالمشروع العديد من المهنيين الصحيين من مختلف مستشفيات وجامعات بوسطن الكبرى. | Various health professionals from the hospitals and universities of Greater Boston staff the project. |
(ب) بناء القدرة والإرادة لدى المجموعات الأخرى ذات الصلة من المهنيين الفنيين | (b) To build the capacity and willingness of other relevant professional groups to respond effectively to people affected by drug abuse |
(ل) أدوار المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال الضحايا والشهود والطرائق التي يستعملونها. | (l) Roles of, and methods used by, professionals working with child victims and witnesses. |
وهو مصمم للصحفيين المهنيين ممن لديهم خبرة ﻻ تقل عن خمس سنوات. | Designed for professional journalists with at least five years of experience. |
إن إعداد الموظفين المهنيين العسكريين في مقر اﻷمم المتحدة يلقى ترحيبا خاصا. | The development of the professional military staff at United Nations Headquarters has been particularly welcome. |
516 ينص قانون التعليم الساري الآن على مستويات التعليم التالية التعليم قبل المدرسة التعليم الابتدائي التعليم الثانوي التعليم العالي. | Current educational system The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education pre school education, primary education secondary education higher education. |
وكما أخبرني أحد المهنيين الشباب هناك نحن مهتمون بالقومية المحافظة، وليس القومية العسكرية. | As one young professional told me, we are interested in conservative nationalism, not militaristic nationalism. |
34 الاتفاقية رقم 142 بشأن دور التوجيه والتدريب المهنيين في تنمية الموارد البشرية | Convention concerning Vocational Guidance and Vocational Training in the Development of Human Resources(No. 142) |
وإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق لنقص البحوث وتدريب المهنيين في هذا الصدد. | Furthermore, the Committee is concerned that there is insufficient research and training for professionals in this respect. |
كما توصي اللجنة بتعزيز تدريب المهنيين وتوعية عامة الجمهور بخصوص تنفيذ هذا المبدأ. | The Committee also recommends that training for professionals as well as awareness raising among the public at large on the implementation of this principle should be reinforced. |
ويجري بعد ذلك نشر هذه المعلومات بين المهنيين الصحيين وفي حملات الدعاية العامة. | That information was then disseminated to health professionals and in public information campaigns. |
وبالمثل، يشارك مئات اﻷطباء والمهندسين وغيرهم من المهنيين في عملية التنمية في أفريقيا. | Similarly, hundreds of Pakistani doctors, engineers and other professionals participate in Africa apos s development process. |
(ب) اعتماد تشريعات لجعل التبليغ عن حالات سوء المعاملة والإهمال المحتملة أمرا إلزاميا بالنسبة إلى جميع المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ولأجلهم، وتدريب هؤلاء المهنيين على تحديد حالات سوء المعاملة، والإبلاغ عنها، وإدارتها | (b) Introducing legislation making it mandatory for all professionals working for and with children to report suspected cases of abuse and neglect, and train them in the identification, reporting and management of ill treatment cases |
وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أنه ينبغي لهذه الفئة من أقدم المسؤولين أن تشتمل على خليط مناسب من quot المهنيين quot و quot غير المهنيين quot . وأنه ينبغي الحفاظ على اﻻجراءات السارية لتيسير اﻷخذ بهذا. | The Advisory Committee believes that this most senior category of officials should continue to have an appropriate mix of quot career quot and quot non career quot appointees, and that procedures in place to facilitate this should be maintained. |
في الوقت نفسه نظمت بلديه أثينا حلقات دراسية تدريبية وفعاليات تقصد إلى توعية المهنيين. | ΚΕTHΙ Athens and its branches organized events mainly addressing the local bodies involved, as well as scientific associations of the local community. At the same time, the Municipality of Athens organized training seminars and events to sensitize professionals. |
وهجرة المهنيين المهرة تشكل تحديات اجتماعية للبلدان الأفريقية، خاصة وأن مواردها البشرية محدودة عموما . | The migration of skilled professionals poses special challenges to African countries, especially as they have, in general, limited human resources. |
ويقضي الصحفيون اﻷجانب، باﻻضافة إلى المهنيين بالوﻻيات المتحدة سنة أكاديمية للدراسة في جامعة ستانفورد. | Foreign journalists, in addition to United States professionals, spend an academic year of study at Stanford University. |
لأن المهنيين , هنا في هذه المنظمات المغلقة قد يكونوا أكاديمين , و قد يكونوا مبرمجين | Because the professionals, over here in these closed organizations they might be academics they might be programmers they might be doctors they might be journalists my former profession say, No, no you can't trust these people over here. |
في فيديو أنقر على كعكتك التالي تستطيع أن ترى المهنيين الذين تتطلعت إليهم دائما | On the next Click Your Fortune, you could you see the professional you've always looked up to answering questions you've always had about the career you've always been curious about. |
517 وهناك ثلاثة أنواع من التعليم في لاتفيا التعليم العام، التعليم المهني، التعليم الجامعي. | Three types of education have been established in Latvia general, professional and academic education. |
الحق في التعليم وأهداف التعليم | Right to and aims of education |
التعليم كيف يمكننا تطوير التعليم | Education how do we improve education? |
وليس هناك قوانين محددة لمناهضة هذا السلوك من جانب المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية. | There are no specific laws against such behaviour by health care professionals. |
وجرى تدريب هؤلاء المهنيين على مفهوم العمل داخل شبكات وعلى التحلي بنهج إنساني في عملهم. | The professionals were trained in the concept of working in networks and having a humanized approach to their work. |
34 وينبغي تدريب المهنيين على استبانة ومنع الترهيب والتهديد والأذى الذي يستهدف الأطفال الضحايا والشهود. | Professionals should be trained in recognizing and preventing intimidation, threats and harm to child victims and witnesses. |
وفي عام ١٩٨٣، نشرت مدونة لقواعد سلوك المهنيين القانونيين والتشريعيين، تستنسخ المبدأ نفسه وتزيده تفصيﻻ. | In 1983, a code of conduct for the legal and legislative professions had been published, reproducing and elaborating on the same principle. |
وكمسألة ذات أولوية عالية، عهد الى المقرر الخاص بالتركيز على المهنيين العاملين في مجال اﻹعﻻم . | As a matter of high priority, the Special Rapporteur is mandated to concentrate on professionals in the field of information. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهنيين التعليم العالي - المهنيين البناء - المهنيين البحوث - المهنيين المحترفين - المهنيين المشتريات - المهنيين الهندسة - المهنيين التقنية - المهنيين الرئيسيين - المهنيين النقل - المهنيين أنشأت - المهنيين الطيران - المهنيين والمستهلكين - المهنيين تنمية