ترجمة "التضخم في ارتفاع التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ارتفاع - ترجمة : في - ترجمة :
At

ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : في - ترجمة :
In

التضخم - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : التضخم - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إلا أنهم أيضا ينسون بسهولة التكاليف المترتبة على ارتفاع معدلات التضخم، ومدى صعوبة استقطاع هذه التكاليف من النظام.
But they too easily forget the costs of high inflation, and how difficult it is to squeeze it out of the system.
بيد أن مؤشر التضخم الشامل في ارتفاع.
Yet headline inflation is soaring, and, not surprisingly, gets the headlines.
(د) التضخم والتعديلات الأخرى في التكاليف.
(d) Inflation and other cost adjustments.
ويعني ضعف الين ارتفاع تكاليف الواردات، وبالتالي ارتفاع معدل التضخم.
The yen s weakening will mean higher import costs, and therefore a higher rate of inflation.
ويبين التاريخ أن ارتفاع التضخم يتبعه عادة ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية.
History shows that rising inflation is eventually followed by higher nominal interest rates.
إعادة حساب التكاليف حسب التضخم وسعر العملة
Recostings for inflation and currency
٥ وفي مواجهة ارتفاع التكاليف، الذي يرجع حصرا إلى التضخم والى انخفاض الدخل في الثمانينات، أجرت نشرة quot منبر التنمية quot تخفيضات هائلة في برنامجها.
5. In the face of rising costs, due strictly to inflation, and declining income in the 1980s, Development Forum made dramatic programme cuts.
كما ستضطر البلدان التي تعاني من ارتفاع معدلات التضخم إلى رفع أسعار الفائدة، بينما ستخسر دول أخرى تعاني من ارتفاع معدلات التضخم قدرتها التنافسية في مجال التصدير.
Those experiencing rising and now double digit inflation will have to raise interest rates, while other high inflation countries will lose export competitiveness.
والنتيجة الطبيعية لهذا التحول النسبي في الأسعار تتلخص في ارتفاع مؤشرات التضخم الشامل.
The result of this relative price shift is headline inflation.
ولكن التضخم يظل مرتفعا أو في ارتفاع، فتفرض السلطات المزيد من إحكام السياسات.
But inflation remains high or rising, so more tightening is imposed.
إلا أنها في النهاية تواجه نفس الضغوط المتمثلة في ارتفاع التكاليف.
Ultimately, though, they face the same upward cost pressures.
وقد يؤدي ارتفاع معدل التضخم المتوقع أيضا إلى ارتفاع سعر الفائدة الاسمي الإجمالي إلى أكثر من 5 .
A higher rate of expected inflation would also cause the total nominal rate to be greater than 5 .
الأمر الذي سيؤدي إلى تقلص معدلات النمو وإلى ارتفاع معدلات التضخم .
T hat has to subtract growth and could cause core inflation to pick up.
كما ساهم تداخل عوامل ارتفاع تكاليف الإنتاج في استمرار التضخم على نحو غير متوقع.
The interference of cost push factors contributed to the unexpected persistence of inflation.
ومن منظور الاقتصاد الكلي فإن التضخم الحالي في الصين راجع إلى ارتفاع نسبة الدخول التي يمكن إنفاقها وعامل ارتفاع تكاليف الإنتاج.
From a macroeconomic perspective, China s current inflation is attributable both to demand pull and cost push factors.
وعلاوة على ذلك، قد يزيد انخفاض الدولار من ارتفاع التضخم في الولايات المتحدة، مما سيؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة الأمريكية والعالمية.
In addition, a fall in the dollar could also push up inflation in the United States, leading to higher American and global interest rates.
بيد أن معدلات التضخم كانت في ارتفاع قبل أن اندلاع أزمة الركود في عام 2008، ويرجع ذلك في الأساس إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
Inflation was on the rise before the recession of 2008 struck, mainly because of spiking commodity prices.
فتسبب الحظر في ارتفاع الأسعار وأطلق العنان لفترة من التضخم والركود الاقتصادي على مستوى العالم.
The embargo drove up prices and unleashed a period of inflation and stagnation worldwide.
كما أدى ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة إلى أرقام قياسية، مصحوبا بالارتفاع الحاد في الأجور في الصين، إلى ارتفاع معدلات التضخم في العديد من بلدان العالم.
Record high food and energy prices, combined with sharply rising wages in China, are pushing up inflation in much of the world.
كانت اللجنة الاقتصادية الرئيسية في الحكومة الصينية، وهي لجنة العمل المركزية، قد استنتجت أن الصين، بعد أعوام من ارتفاع معدلات النمو وانخفاض معدلات التضخم ، أصبحت على الطريق نحو ارتفاع معدلات النمو وارتفاع معدلات التضخم .
Indeed, the government s key economic committee, the Central Work Committee, has concluded that after years of high growth and low inflation, China is on a route to high growth with high inflation.
ثم تعدل تقديرات الميزانيــة لفترة السنتين 2006 2007 (يعاد حساب التكاليف) لتأخذ في الحسبان أثر التضخم وغيره من عوامل تعديل التكاليف.
The budget estimates for the biennium 2006 2007 are then adjusted (recosted) to take into account the impact of inflation and other cost adjustments.
ونظرا لعدم توقع ارتفاع التكاليف اﻻدارية في فترة السنتين القادمة مع ارتفاع المصروفات فالمحتمل أن تستمر نسبة النفقات العامة في اﻻنخفاض.
Since administrative costs are not expected to increase in the next biennium while expenditures will continue to rise, overhead ratios are likely to continue to decline.
وكانت أكبر ارتفاع لها في وسط افريقيا بسبب التضخم المفرط في زائير، وفي غرب افريقيا، حيث ارتفعت معدﻻت التضخم على نحو ملحوظ في بلدان مثل نيجيريا وسيراليون.
The increase was greatest in Central Africa, because of hyper inflation in Zaire, and in West Africa, where inflation has risen markedly in countries such as Nigeria and Sierra Leone.
وسوف تستمر الفوارق الكبيرة في الدخول والثروات في الاتساع، مع تضخيمها بفعل ارتفاع معدلات التضخم والقمع المالي.
Already large disparities in income and wealth will continue to deepen, amplified by higher inflation and financial repression.
كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية.
Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets.
كما يعني التضخم ارتفاع أسعار الفائدة في الأمد البعيد إلى أن تستعيد الأسواق الثقة في البنك المركزي.
Inflation implies higher long term interest rates until markets regain confidence in the central bank.
وفي اعتقادي أن التضخم في الصين قد يبلغ ذروته قريبا إذا لم تحدث صدمات غير متوقعة. ومن منظور الاقتصاد الكلي فإن التضخم الحالي في الصين راجع إلى ارتفاع نسبة الدخول التي يمكن إنفاقها وعامل ارتفاع تكاليف الإنتاج.
Barring unexpected shocks, I believe that China s inflation may peak soon. From a macroeconomic perspective, China s current inflation is attributable both to demand pull and cost push factors.
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم.
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
من المنتظر أن يؤدي هبوط أسعار النفط والسلع الأساسية ـ التي هبطت بالفعل بنسبة 15 عن أعلى مستويات بلغتها ـ إلى تخفيف قوى التضخم المصحوبة بالركود في الاقتصاد العالمي، إلا أن التضخم أصبح أكثر رسوخا نتيجة للحلقة المفرغة المتمثلة في ارتفاع الأسعار والأجور التكاليف.
Falling oil and commodity prices already down 15 from their peaks will somewhat reduce stagflationary forces in the global economy, yet inflation is becoming more entrenched via a vicious circle of rising prices, wages, and costs.
أعني , كيف تتحمل التكاليف على مواصلة العيش في الضواحي مع ارتفاع أسعار الغاز
I mean, how affordable is it to continue to live in suburbia with rising gas prices?
وباﻻضافة إلى ارتفاع التكاليف، يعتبر هذا المكان غير مﻻئم كمقر للبعثة.
In addition to being costly, this accommodation is considered unsuitable as mission headquarters.
كما أن خفض أسعار الفائدة الحقيقية عن طريق ارتفاع معدلات التضخم المتوقعة عندما يتم تنفيذ جولة مفتوحة من التيسير الكمي يهدد بتغذية توقعات التضخم في نهاية المطاف.
And the reduction in real interest rates via a rise in expected inflation when open ended QE is implemented risks eventually stoking inflation expectations.
إن الطبيعة غير العادية للبطالة الحالية تعمل على زيادة خطر ارتفاع معدلات التضخم في المستقبل إلى مستويات أعلى.
The unusual nature of current unemployment increases the risk of future inflation still further.
فمؤخرا كان التضخم في العديد من الدول راجعا إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخاصة الوقود وأسعار المواد الغذائية.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices.
تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
Takes note of the revised estimates arising from recosting due to the effects of changes in the rates of exchange and inflation
تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة حساب التكاليف نتيجة لأثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
Takes note of the revised estimates arising from recosting due to the effects of changes in the rates of exchange and inflation
تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
Takes note of the revised estimates arising from recosting due to the effects of changes in the rates of exchange and inflation
ويعزى ارتفاع الاحتياجات في إطار بند التكاليف العامة للموظفين إلى قيد بدلات الخدمة والأسرة في إطار التكاليف العامة للموظفين وإدراجها في ميزانية مرتبات الموظفين الدوليين، إضافة إلى ارتفاع النسبة المئوية للموظفين الدوليين الحائزين على تعيينات المجموعة 100.
The higher requirement under common staff costs is attributable to service and family allowances being charged to common staff costs but budgeted under international staff salaries, combined with a higher percentage of international staff holding 100 series appointments.
فقد بدأ العام بارتفاع أسعار الغذاء والنفط والسلع الأساسية، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع شبح التضخم.
The year began with rising food, oil, and commodity prices, giving rise to the specter of high inflation.
وقد انخفض التضخم إلى أدنى معدل له في ٢٠ عاما، مع ارتفاع أسعار المستهلك بنسبة ٧,٩ في المائة في عام ١٩٩٣.
Inflation has declined to its lowest level in 20 years, with consumer prices rising by 9.7 per cent in 1993.
والواقع أن المسؤولين في البنك المركزي الأوروبي بدءوا يعربون عن انزعاجهم علنا إزاء ارتفاع مستويات التضخم نتيجة لصدمة النفط.
Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock.
ومع تأكيد بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي على انحيازه القوي ضد التضخم، فمن الأصعب أن نزعم أن المستثمرين يحتاجون إلى الذهب كوسيلة للتحوط ضد ارتفاع معدلات التضخم.
With the Fed underscoring its strong anti inflation bias, it is harder to argue that investors need gold as a hedge against high inflation.
ولعل أعضاء مجلس إدارة البنك انتبهوا أيضا إلى الدلائل التي تشير إلى التضخم الناتج عن التكاليف في ألمانيا.
Board members may have also been concerned by evidence of cost push inflation in Germany.
واستنادا إلى مجلة Economic Intelligence Unit، يمكن أن ي عزى ارتفاع معدل التضخم إلى شدة ارتفاع حرارة الاقتصاد التي أذكاها النمو السريع لقطاع الأعمال الدولي، فضلا عن ارتفاع تكاليف الصحة والتعليم والنقل(8).
According to the Economist Intelligence Unit, the rise in inflation can be attributed to an overheating economy fuelled by the rapid growth of the international business sector along with rising costs of health, education and transport.8
طيلة ربع القرن الماضي في أوروبا، ظلت معدلات البطالة في ارتفاع بسبب إحكام السياسة النقدية ورفع أسعار الفائدة بغرض مكافحة التضخم.
Over the past 25 years in Europe, unemployment rose as monetary policy was tightened and interest rates were raised to fight inflation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ارتفاع في التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع التضخم - ارتفاع في التكاليف - ارتفاع التكاليف - ارتفاع التكاليف - ارتفاع التكاليف