ترجمة "التصور والواقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التصور - ترجمة : التصور - ترجمة : التصور والواقع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التصور الخاطىء للتعليم العالي
Higher Education Misconceived
نحن لدينا هذا التصور
So we have visions like this.
لانني لا استطيع التصور
Well,Only Because I Can't Imagine
والواقع أن هذا التصور لا يعكس التصريحات والسلوكيات المتناقضة لصناع القرار السياسي فحسب، بل ويعكس أيضا مدى قصور النتائج الاقتصادية عن توقعاتهم باستمرار.
This perception reflects not only the contradictory pronouncements and behavior of policymakers, but also the extent to which economic outcomes have consistently fallen short of their expectations.
وهذا التصور ليس خاطئا بالكامل.
This perception is not entirely false.
من الصعب التصور أو القياس.
It's hard to imagine or measure.
إلا أن هذا التصور غير صحيح.
But they are wrong.
ت رى أما يزال هذا التصور صادقا
Is that still true?
أنها أكثر التصور ثم التفاضل حقا.
It's more visualization then calculus really.
والواقع أن هذا التصور سوف يحظى بقدر أعظم كثيرا من الشعبية بين المواطنين غير الراضين عن تعاظم سلطة الاتحاد الأوروبي في بروكسل وخسارة السيادة التقليدية.
Such a construct would be far more popular with citizens who are unhappy with the accretion of EU power in Brussels and the loss of traditional sovereignty.
ولقد باتت خطورة هذا التصور واضحة الآن.
The danger of their approach is now obvious.
ولكن فلنطبق هذا التصور على المشترين والبائعين.
But apply it to buyers and sellers.
لدينا التصور والحساب و الواجهات غير المرئية.
We have perception, computation and non visual interfaces.
ثانيا فشلت في تصديق كيف أن التصور
Two
كلمة النهمة منتقاة من وحى التصور النقى
Omnivorous has your pure, inspired imagery in it.
ولقد كان على خطأ في ذلك التصور أيضا .
He was wrong.
إن هذا التصور وهم من اﻷوهام ﻻ أكثر.
Such fantasy can only feed our illusions but can go no further.
ك.ش الآن، أرينا التصور لبعض الأشخاص قبل هذا،
KS Now, we showed the concept to a few people before this, and they asked us, when's it coming out?
وهي تبدو كهذه ولكي اعطيكم التصور الملائم لها
It actually looks like this, just to give you a feeling for what it looks like.
وعلى طول الطريق خلقوا طفرة في التصور الكمبيوتري.
And along the way they created a breakthrough in computer visualization.
التصور حقا هو الجزء الأصعب حول هذه المشاكل.
The visualization really is the hardest part about these problems.
والواقع أن هذا التصور مبالغ فيه، وخاصة في الولايات المتحدة. فالبلد قد تصبح مكانا مختلفا حقا في ظل رئيس جمهوري، وخاصة في وجود أغلبية جمهورية في مجلسي النواب والشيوخ.
This perception is exaggerated, especially in the US. The country really would be a different place under a Republican president, especially with a Republican majority in both houses of Congress.
ومنذ ذلك الحين، نما توافق دولي قوي في الآراء بشأن ذلك التصور وبشأن خارطة الطريق نحو سلام م صمم من أجل تحقيق ذلك التصور.
Since then, a strong international consensus has developed behind that vision and behind the road map for peace designed to achieve that vision.
إلا أن الأمور تجري على نحو مخالف لذلك التصور.
But this has not been the case.
ومن السهل أن ندرك السبب وراء انتشار هذا التصور.
It is easy to see why.
في المرحلة الاولى التصور , المستخدمون يتشاركون الافكار مع المجتمع
In the first stage ideation , the users share their ideas with the community.
ويمكنك التصور بنفسك كيف يمكن للبروتين ان يقوم بذلك
You can try to visualize it yourself how a protein would actually do that.
وكان هذا الامر بعيدا كل البعد عن إمكانية التصور
And indeed, I was very far from the mark.
وفي الحقيقة اريدكم ان تدركوا هذا عن طريق التصور
And I really want you to internalize this visualization here.
وأحسست بأنيي قد خذلت، لأن التصور.. شيء سهل التطبيق
And I felt a little bit cheated, because the visualization that's a really easy thing to do.
ولكن يبدو أنها لابد وأن تعيد النظر في هذا التصور.
But they should think again.
لكن مثل هذا التصور يشتمل على قدر كبير من المجازفة.
But such a view is risky.
ويعلقون فعلا, تعلمون, بناء علي التصور الذي لدينا عن المشاهير,
And really commenting, you know, based on the perception we have of the celebrities.
ك.ش الآن، أرينا التصور لبعض الأشخاص قبل هذا، وسألونا، متى سيصدر
KS Now, we showed the concept to a few people before this, and they asked us, when's it coming out?
ويتلخص التصور الأساسي هنا في دمج كردستان العراقية في الاقتصاد التركي.
The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy.
لذلك أردت فقط أن أعلمكم، أنه لن يصدر بالفعل، فقط التصور.
So I just wanted to let you know, it's not actually coming out, just the concept is.
إذا لأعطيكم بعض التصور لما وصلنا إليه اليوم مع روبوتات الجراحة
So in order to give you some kind of a perspective of where we are right now with surgical robots, and where we're going to be going in the future,
اعلم ان ذلك صعب التصور، وربما سأفعل واحدا آخر بثلاثة ابعاد
I know that's really hard to visualize, and maybe I'll do another one in three dimensions.
كريس وعلى ذلك، في غضون سنوات، ما هو التصور لإنجازاتك في المستقبل
CA And so, in 10 years' time, what do you picture yourself doing?
من عجيب المفارقات هنا أن هذا التصور يقدم لإسرائيل شركاء غير متوقعين.
Ironically, this perception brings Israel some rather unlikely partners.
و قلت سأدفع من أجل أعني أنه كان لدي ذلك التصور الكامل.
And I said, I'll pay for the ... I mean, I had this whole sort of picture.
وبعد عشرة سنوات استطاع أن يصل الى التصور الكامل لمفهوم الانترنت العالمي
And only after about ten years did the full vision of the World Wide Web come into being.
هذه طريقة لإعادة الأرض هذا هو ماهو مثير جدا حول هذا التصور
This is a way to reanimate the world, and that's what's so exciting about this perspective.
والواقع!
Indeed!
شجاع,شخصية متهورة ومتحضر لأي شيء سيحدث يخطو داخل نفق الزمن وينبثق في زمن غير معلوم إن هذا التصور قد يكون مبالغا فيه والحقيقة قد تكون مغايرة تماما لهذا التصور
A brave, perhaps foolhardy individual, prepared for who knows what, steps into the time tunnel and emerges who knows when.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخيال والواقع - الأساطير والواقع - الأسطورة والواقع - المظهر والواقع - التصور الخارجي - التصور المكاني - التصور المريض - دراسة التصور - نظام التصور - التصور نحو - التصور العقلى - حلول التصور