ترجمة "التزام التعرفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام التعرفة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأصدقاء التعرفة.
I'm too much well acquainted for that!
(ج) اللوائح ونظم التعرفة
(c) Regulations and tariff structure
ولكن، وحتى لو خفضنا مستويات التعرفة الجمركية إلى الحدود الدنيا ستبقى مستويات التدفق التجاري قليلة في حال بقيت تكاليف أخرى للتجارة مرتفعة.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high.
إن التزام الهند بعدم اﻻنتشار التزام تام وقاطع.
India apos s commitment to non proliferation is complete and unequivocal.
التزام الطرفين
UNDERTAKING BY THE PARTIES
التزام الطرفين
Commitment of the Parties
التزام حكومي
government commitment
إن التزام باكستان بحملة مكافحة الإرهاب التزام واضح وحاضر وملموس وظاهر.
Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible.
خرق التزام دولي
Breach of an international obligation
هذا التزام رائع.
That is quite a commitment.
سادسا التزام سيول
The Seoul commitment
التزام جميع الشركاء.
Commitment by all partners.
عقد التزام مشترك
Making a Corporate Commitment
لا التزام عليك
You have no obligation.
وبالتالي، تكون فواتير المياه السكنية متشابهة جدا، حتى لو كانت التعرفة لكل وحدة من استهلاك يميل إلى أن يكون في أوروبا أعلى منه في الولايات المتحدة.
Therefore, residential water bills may be very similar, even if the tariff per unit of consumption tends to be higher in Europe than in the US.
وهذا يحدث إما بإعادة تعريف القطاع القطاع الفرعي الذي ينطبق عليه التزام ما أو بالانتقال من التزام جزئي إلى التزام آخر.
This is done either by redefining the sector subsector to which a commitment applies or by going from one partial commitment to another one.
تسجيل حالة عدم التزام.
one case of non compliance
ألف التزام دقيقة صمت
Observance of a minute of silence
فالإبلاغ التزام وليس خيارا.
Reporting was an obligation, not a choice.
ولدينا التزام بتشجيعهما ودعمهما.
We have an obligation to encourage and support them.
وأعلن التزام مكتبي بذلك.
I commit my Office to this course.
وأعلن التزام مفوضيتي بذلك.
I commit my Office to this course.
خامسا خاتمة التزام مستمر
V. Conclusion a continuing commitment
)أ( التزام الدول بالتعاون
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
لذلك فضلت التزام الصمت
So I wanted to acknowledge it quietly.
إلا أن التزام هذه الكيانات السياسية المستقلة باليورو لا يضاهي تاريخ التزام أميركا بالدولار.
But the commitment of these independent political entities to the euro cannot match the history of America s commitment to the dollar.
وإن التزام باكستان بالحملة ضد الإرهاب إنما هو التزام واضح وقائم مثلما هو محسوس ومرئي.
Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible.
ثانيا ، أن التزام المجتمع الدولي بمساعدة أفريقيا التزام فعلي، وكذلك عزم بلداننا على تنفيذ نيباد.
Secondly, the international community's commitment to assisting Africa is real, as is the determination of our countries to implement NEPAD.
ويحاول اليابانيون التزام الهدوء كعادتهم.
The Japanese typically try to keep quiet.
وللمتهم الحق في التزام الصمت.
The accused had the right to remain silent.
)ب( التزام من المخصصات اﻻجمالية
b Obligation incurred against Overall Allocation.
وعلى الجميع التزام عام بإحراز تقدم.
Everyone has a generalized commitment to progress.
وبالتالي وجب على الدول التزام الحيطة.
It is up to States to remain vigilant.
(ب) التزام الدول بتسجيل الأجسام الفضائية
(b) An obligation on States to register space objects
وهو التزام قد يتطلب تضحية جسيمة.
It is a commitment that can demand great sacrifice.
إن احترام حقوق اﻹنسان التزام عالمي.
Respect for human rights is a universal obligation.
وهو دليل على التزام المجتمع الدولي.
It is a testament to the commitment of the international community.
خاتمة التزام مستمر iii المحتويات )تابع(
V. Conclusion a continuing commitment 788 797 101
)أ( التزام مشترك بتنفيذ برنامج العمل
(a) Joint commitment towards the implementation of the programme of action
1 إن التزام مصر بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط التزام لا يرقى إليه الشك.
Egypt's commitment to the establishment of a nuclear weapon free zone in the Middle East is unquestionable.
ثانيا التزام جمهورية أفريقيا الوسطى بحقوق الإنسان
The Central African Republic, a former French colony, has gone through major social movements, in which human beings, in all their complexity, have always been central.
المادة 10 الامتداد الزمني لخرق التزام دولي
Article 10
وثمة التزام تخطيطي قائم منذ عام 1998.
A planning obligation has been in effect since 1998.
التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل
Minute of silent prayer or meditation
17 تحديد التزام بيلاروس بتخفيض كمي للانبعاثات
Date and venue of the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (Agenda item 2 (f))

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق التعرفة - الموظفين التعرفة - نظام التعرفة - عجز التعرفة - كتلة التعرفة - التعرفة البريدية - ضبط التعرفة - مراقبة التعرفة - قمم التعرفة - ورقة التعرفة - نصوص التعرفة - البند التعرفة - التعرفة المطبقة - نموذج التعرفة