ترجمة "التزامات التقاعد غير الممولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات | Sometimes pension liabilities or some type of litigation |
المشاريع غير الممولة | Unfunded projects |
ثالثا المشاريع غير الممولة | III. Unfunded |
مجموع المشاريع غير الممولة | Total, capital and special projects |
فضلا عن ذلك فإن مسار الالتزامات غير الممولة يصعب التراجع عنه بمجرد سلوكه، فعند نقطة الانطلاق تدفع بعض الأجيال لسداد التزامات الماضي وتبدأ على الأقل في تمويل التزامات المستقبل. | Moreover, an unfunded liability path, once taken, is hard to leave, because at the point of departure, some generation is paying for past commitments and at least beginning to fund future ones. |
فهي خلافا لشركات التأمين وصناديق التقاعد، ليس لديها التزامات دين أو دفعات مستقبلية طويلة الأجل. | Unlike insurance companies and pension funds, they have no long term debt or future payment obligations. |
27 وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة وتقتضي هذه المسألة عناية فورية. | For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention. |
الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات | Prior years obligations cancelled |
هناك التزامات آخرى غير الديون | There are other liabilities other than debt. |
والواقع أن الشيخوخة السكانية في أغلب البلدان المتقدمة تعني ضمنا ديونا عامة إضافية في الأمد البعيد، وذلك بسبب خطط التقاعد غير الممولة بشكل كامل وارتفاع تكاليف الرعاية الصحية. | Aging populations in most advanced economies imply additional public debt in the long term, owing to non fully funded pension schemes and rising health care costs. |
34 وتشاطر الأمانة القلق بشأن الالتزامات غير الممولة بشأن نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد، وهي تقوم الآن بإعداد تقرير بشأن هذه المسألة، سيصدر في أوائل عام 2005. | The Secretariat shared the concern about unfunded end of service and post retirement benefit liabilities and was currently preparing a report on that question, which would be available in early 2005. |
427 تعليقات الإدارة لا تصرف الوكالة أي استحقاقات لما بعد التقاعد وليس عليها أي التزامات في هذا الصدد. | Comment by the Administration. The Agency does not provide post retirement benefits and has no liabilities in this connection. |
نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي | NFTCE Non UNDP financed technical cooperation expenditures |
'4 ت ر د التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. | (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. |
التزامات غير مصفاة متعلقة باتفاقات الخدمات اﻹدارية | Unliquidated obligations for management |
ويبلغ مجموع الالتزامات غير الممولة المرتبطة بهذا مليارات الجنيهات. | The unfunded liability associated with this will total billions of pounds. |
144 في الفقرة 32 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يقوم المركز، بالاشتراك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وبتمويل مناسب، بمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. | In paragraph 32 of its report, the Board reiterated its recommendation that ITC address, in conjunction with the United Nations Secretariat and with proper funding, the issue of unfunded liabilities for end of service and post retirement benefits. |
ويتمثل التفسير الأكثر ترجيحا لهذا العجز في الاستثمار العام في القيود المالية. والواقع أن الديون والمطلوبات غير الممولة من غير الديون ت ثق ل على نحو متزايد كاهل الموازنات العمومية للقطاع العام وصناديق التقاعد، وتتسبب في تآكل أساسات النمو المرن المستدام. | The most likely explanation for this public investment shortfall is fiscal constraints. And, indeed, debt and unfunded non debt liabilities increasingly weigh down public sector balance sheets and pension funds, eroding the foundations of resilient, sustainable growth. |
اجتماعات اﻷجهزة والبرامـج غير الممولة من الميزانيــة العادية لﻷمم المتحدة خامسا | IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES NOT FUNDED FROM THE REGULAR BUDGET OF THE UNITED NATIONS . 15 |
ألف نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي صورة إجمالية | OTHER THAN UNDP A. Non UNDP financed technical cooperation expenditure |
رابعا اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة | IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES NOT FUNDED FROM THE |
٤ اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. | 4. Meetings of organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations. |
(ج) التزامات صد ق عليها رئيس محكمة العدل الدولية باعتبارها التزامات تتصل بنفقات غير منظورة للمحكمة (300 576 دولار) | (c) Commitments certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses in respect of the Court ( 576,300) |
وراء التقاعد. | They retire behind. |
التقاعد ببطء. | Retiring slowly. |
صندوق التقاعد | The pension fund. |
apos ٢ apos التزامات غير مصفاة ٩٢٦ ٨٩٤ ١ دوﻻرا | (ii) Unliquidated obligations 1,498,629 |
ونتيجة لذلك، سيتعين على المكتب أن يقوم بصورة استباقية بتقييم حجم ما يقع عليه حاليا من التزامات تتصل باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. | As a result, UNOPS will have to assess proactively what its current exposure is in regard to end of service and post retirement benefit liabilities. |
ومما يبعث على الانزعاج ازدياد الخصوم غير الممولة إلى 262 مليون دولار. | The increase in unfunded liabilities to 262 million is alarming. |
ويوضح الرسم ٣ عناصر نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي. | Chart 3 shows the composition of NFTCE. |
39 وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر. | Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. |
استحقاق التقاعد المؤجل | Deferred retirement benefit |
2 معاش التقاعد | 2) a disability pension |
سوف أطلب التقاعد ... | ... I'll put in for retirement. |
تبرع لصندوق التقاعد | The pension fund drive? |
وتضخمت التزامات الدولة بشكل غير معقول عندما قررت استيعاب الخسائر التي تتكبدها سوق غير عاملة. | The state s commitments became incredible as it absorbed losses produced in the non functioning market. |
وتلقى أحد عشر بلدا غير ساحلي التزامات من مرفق التكيف الهيكلي. | Eleven land locked countries have received a total commitment of SDR 364 million from the Structural Adjustment Facility. |
27 وفي منظمة تمول من التبرعات مثل المفوضية يمكن أن تعني استحقاقات التقاعد غير الممولة، تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة بما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة ومن ثم يلزم إيلاء عناية فورية لهذه المسألة. | For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention. |
ومن المقترح كذلك أن تستعرض المنظمة برامجها الممولة من التبرعات، وبصفة خاصة البرامج الممولة من الصناديق اﻻستئمانية، للتخلص من النفقات غير الﻻزمة والنفقات المكررة. | It has further been suggested that the Organization should review its voluntarily funded programmes, especially those that are financed through trust funds, to eliminate unnecessary and duplicative expenditures. |
(ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع. | b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions. |
وبلغت المخصصات غير المنفقة للمشاريع الممولة من الموارد العامة ١٢٣,٦ من مﻻيين الدوﻻرات. | Unspent allocations for projects funded from general resources amounted to 123.6 million. |
والخصوم تتألف من التزامات غير مصفاة مقدارها ٤٣٥ ٦ دوﻻرا )البيان اﻷول(. | Liabilities consisted of unliquidated obligations of 6,534 (statement I). |
التقاعد المبكر لمنطقة اليورو | Early Retirement for the Eurozone? |
فماذا سيفعلون بعد التقاعد | What will they do? |
التقاعد في البلد المضيف | Retirement in the host country |
عمليات البحث ذات الصلة : التقاعد غير الممولة - نظام التقاعد غير الممولة - التزامات التقاعد - غير الممولة - التزامات المعاشات التقاعدية غير الممولة - التزامات التقاعد القانوني - الالتزامات غير الممولة - خطر غير الممولة - الائتمان غير الممولة - الاستثمار غير الممولة - خطة غير الممولة - الالتزامات غير الممولة - الوضع غير الممولة - التزام غير الممولة