ترجمة "الترحيل القسري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الترحيل - ترجمة : الترحيل القسري - ترجمة : القسري - ترجمة : الترحيل القسري - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ز( الترحيل القسري للسكان.
(g) Forced displacement of the population.
6 سياسات الترحيل القسري للأطفال المنتمين لأقليات إثنية لغرض إدماجهم الكلي.
Policies of forced removal of children belonging to ethnic minorities with the purpose of complete assimilation.
(ن) النظر، في سياق عمليات الترحيل القسري جو ا، في إجراء فحوص طبية بصورة اعتيادية قبل الترحيل إن أمكن، أو بعده
(n) The State party should consider offering, as routine practice, medical examinations before all forced removals by air and, in the event that they fail, thereafter
وتشمل الترحيل القسري والاغتصاب المرتكب في سياق هجوم واسع أو منظم على السكان المدنيين.
They include forcible displacement and rape committed as part of a widespread or systematic attack against the civilian population.
(أ) هل ينبغي أن يتضمن هذا الموضوع حالة الترحيل القسري للأجانب وعدم السماح لهم بالدخول
(a) Should the topic include the case of refoulement and non admission of aliens?
(ي) إن المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الترحيل القسري عن طريق الجو لا تتضمن حظرا صريحا لارتداء الموظفين المشتركين في عمليات الترحيل أقنعة أو أغطية للوجه.
(j) The guidelines relating to forcible deportations by air do not contain an explicit ban on the wearing of masks or hoods by officers involved in the deportations.
وقد قتل مئات الآلاف نتيجة الإرهاب الأحمر، أو الترحيل القسري، أو استخدام الجوع كسلاح أثناء حكم منغستو.
Hundreds of thousands were killed as a result of the Red Terror, forced deportations, or from the use of hunger as a weapon under Mengistu's rule.
كما ح ملت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا الجيش الشعبي مسؤولية عمليات الترحيل القسري في محافظات أنتيوكيا وكالداس وتشوكو ونارينيو.
Responsibility is also attributed to FARC EP for forced displacements in the departments of Antioquia, Caldas, Chocó and Nariño.
١٠٤ تم تشريد ما مجموعه حوالي ٣,٥ مليون نسمة بسبب عمليات الترحيل القسري والطرد في ظل نظام الفصل العنصري.
Altogether some 3.5 million South Africans were displaced through forced relocations and evictions under the system of apartheid.
ولكن، كما يوحي المعنى اللغوي الموازي لتعبيري الترحيل والنقل ، فإن التفسير الأكثر مصداقية يفيد بأن نص الفقرة التاسعة والأربعين ينطبق فقط على حالات الترحيل القسري، ولا ينطبق على المستوطنات التي أنشئت بشكل طوعي.
But as the parallel language of deport or transfer suggests, the more plausible reading is that the letter of Article 49 applies only to forcible transfers, not to settlements that are voluntary.
وقتل ما يصل إلى 500،000 قتل نتيجة الرعب الأحمر, من عمليات الترحيل القسري، أو من استخدام الجوع كسلاح تحت حكم منجيستو.
Up to 500,000 were killed as a result of the Red Terror, from forced deportations, or from the use of hunger as a weapon under Mengistu's rule.
وتكرر توصيتها بأن تنظر الدولة الطرف في ضرورة التعويض على نحو مناسب عن الضرر الذي ألحقه الترحيل القسري لأطفال السكان الأصليين.
It reiterates its recommendation that the State party consider the need to address appropriately the harm inflicted by the forced removal of indigenous children.
(ب) إعداد مبادئ توجيهية تتعلق بعمليات الترحيل القسري عن طريق الجو تتضمن حكما ينص على عدم الإجبار على تناول الدواء إلا لأسباب طبية حصرا .
(b) The elaboration of guidelines relating to forcible deportations by air (directives relatives aux rapratriements sous constrainte par voie aérienne), which include a provision that medication can be forcibly administered exclusively for medical reasons.
كما يتعين على الدولة الطرف أن تكفل حضور مراقبين مستقلين معنيين بحقوق الإنسان و أو أطباء أثناء جميع عمليات الترحيل القسري عن طريق الجو.
The State party should also ensure that independent human rights observers and or doctors are present during all forced removals by air.
ويتعين عليها أيضا أن تتيح، كممارسة روتينية، إجراء فحوص طبية قبل عمليات الترحيل القسري عن طريق الجو وكذلك، في حالة فشلها، بعد هذه العمليات
It should also offer, as a routine practice, medical examinations both before forced removals by air and, in the case of abortive attempts, thereafter
الترحيل هو مجرد إدعاء زائف..
The transfer is just a pretense!
ومس البعض منها مجتمعات أصلية بينما شملت مجازر أخرى احتجاز الرهائن وعمليات الترحيل والاختفاء القسري وجرائم القتل الشنيعة، كضرب أحدهم حتى الموت بهاون في ريسارالدا، واغتصاب النساء والفتيات.
Some of these affected indigenous communities others included hostage taking, displacements, forced disappearances, homicides carried out with cruelty such as a person being beaten to death with a mortar in Risaralda, and sexual violations of women and girls.
ويتطرق كل من القانون الإنساني والمادة 7(1)(د) والمادة 7(2)(د) من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للطبيعة المطلقة لقاعدة منع الترحيل أو النقل القسري.
Humanitarian law, and article 7 (1) (d) and 7 (2) (d) of the Rome Statute of the International Criminal Court address the absolute nature of the rule against deportation or forcible transfer.
وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة معلومات خطية بشأن الخطوات التي اتخذتها لتعويض أسر الضحيتين في حالتي الوفاة اللتين حدثتا مؤخرا أثناء الترحيل القسري
In this regard, the State party should provide written information to the Committee on the steps taken to compensate the families of the two victims of the two recent cases of death caused during forcible deportation
اليوم أصبح أتراك المسخيت ينتشرون بشكل واسع في مختلف أنحاء دول الاتحاد السوفياتية السابقة (وكذلك في تركيا و الولايات المتحدة) وذلك بسبب عمليات الترحيل القسري خلال الحرب العالمية الثانية.
Today, the Meskhetian Turks are widely dispersed throughout the former Soviet Union (as well as in Turkey and the United States) due to forced deportations during World War II.
ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري.
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions.
) شخصيا , أنا أعتقد أن الترحيل عقوبة متشددة جدا .
(P)ersonally, I think deportation is too extreme.
فإذا ما ثبت عدم صحة الشكوى يتم الترحيل.
If the complaint is proven false, the deportation is executed.
وهما حاليا بانتظار الترحيل من السويد إلى بنغلاديش.
Both are awaiting deportation from Sweden to Bangladesh.
الترحيل أو اﻻعتقال غير القانوني للشخص المشمول بالحماية
Unlawful deportation or confinement of a protected person
باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
Forced evictions
حاﻻت اﻻختفاء القسري
A. Forced disappearances . 33 14
وكانت الحجة لهذا الترحيل أنهم يشكلون خطرا على المستوطنين.
The pretext for the deportation was that they constitute a threat to the settlers.
ويمكن الطعن في قرارات الترحيل أمام المحكمة العليا عن طريق المراجعة القضائية، وإن كان تقديم طلب لا يؤدي تلقائيا إلى البقاء أو وقف قرار الترحيل.
Deportation could be challenged before the Supreme Court by way of judicial review, although an application would not automatically result in a stay or suspension of the deportation order.
المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري
Since forced eviction is international.
ألف الزواج القسري المبكر()
A. Forced early marriages3
مناهضة حالات الإخلاء القسري
Fighting Forced Evictions
٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري
3. ENFORCED DISAPPEARANCES
ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري
A. Forced disappearances
ولا توجد ضمانة بموجب قانون الترحيل لحماية الحقوق الإنسانية للمرحلين المحتملين.
There was no guarantee under the Deportation Act that the human rights of potential deportees would be protected.
quot ٢٨ وفي حين أن معظم التقارير المتعلقة باﻻنتهاكات المدعاة لحرية التنقل تورد وصفا مفصﻻ لحوادث الترحيل القسري، وردت إلى المقرر الخاص أيضا تقارير يدعى فيها أنه يجرى تجميع اﻷشخاص وإشراكهم قسرا في اﻻجتماعات العامة التي تنظمها الحكومة.
quot 28. While most reports concerning alleged violations of freedom of movement detail incidents of forced relocation, the Special Rapporteur has also received reports alleging forced assembly and participation in public meetings organized by the Government.
العقلية الروسية ومعسكرات العمل القسري
The Gulag of the Russian Mind
زاي اللجوء والنقل القسري والتسليم
Asylum, forcible transfers and extradition
وأصبح التشريد القسري أسلوبا حربيا.
Forced displacement is used as a tactic of war.
اﻻختفاء القسري اﻻحتجاز تهديدات أخرى
Other threats 15 13 16 44
الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري
Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES . 74 78 17
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES
وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب،
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظام الترحيل - استراتيجية الترحيل - زر الترحيل - عملية الترحيل - رسالة الترحيل - مخيم الترحيل - حظر الترحيل - وظيفة الترحيل - خدمات الترحيل - منطقة الترحيل - الترحيل التطبيق