ترجمة "التخطيط للاستجابة في حالات الطوارئ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : حالات - ترجمة : في - ترجمة : للاستجابة - ترجمة : في - ترجمة : التخطيط للاستجابة في حالات الطوارئ - ترجمة : للاستجابة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وليس لدينا اعتراض على تغيير اسم الصندوق إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. | We have no objection to changing the Fund's name to the Central Emergency Response Fund. |
فيتألف نظامه للاستجابة والاستعداد في حالات الطوارئ من تحليل شامل للأمن الغذائي وتحليل مدى القابلية للتأثر ونظام لرصد الأمن الغذائي والإنذار المبك ر والتخطيط للطوارئ ونظام لتقييم الأمن الغذائي في حالات الطوارئ ووضع خطط للاستجابة. | Its emergency response and preparedness framework consisted of comprehensive food security and vulnerability analysis a food security monitoring system early warning and contingency planning emergency food security assessment and response planning. |
مجموعة الـ 77 (اجتماع مع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن صندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ) (على مستوى الخبراء) | Group of 77 (meeting with the Under Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, on the Central Emergency Response Fund) (at the expert level) |
وش د د على أن هناك حاجة عاجلة إلى إطار متعدد الهيئات لاستراتيجية للاستجابة والاستعداد في حالات الطوارئ. | It was emphasized that a multi agency framework for emergency response and preparedness strategy was much needed. |
625 وتتمثل سياسة حكومة نونافوت في اعتماد خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تشمل الإقليم برمته وتشارك فيها جميع الإدارات. | It is the Government of Nunavut's policy to have an all inclusive Territorial Emergency Response Plan representing input from all departments. |
وإننا نشيد بالاقتراح الذي قدمه السيد يان إغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بإعادة تسمية الصندوق بعد رفع مستواه ليصبح اسمه الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. | We applaud the proposal put forward by Mr. Jan Egeland, Under Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, for renaming the upgraded Fund as the Central Emergency Response Fund. |
ونعتقد أن هذا الوضع سيتغير في المستقبل القريب من خلال إعادة تنظيم الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ ، عندما يصبح اسمه الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ . | We believe that the situation should change in the near future with the reorganization of the Central Emergency Revolving Fund as the Central Emergency Response Fund. |
15 تشجع ما تقوم به الأمم المتحدة حاليا من إعداد لخطة للاستجابة في حالات الطوارئ، بغية الاستجابة لاحتياجات الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ، وتؤكد ضرورة استعانة هذه الخطة بجميع القدرات المتاحة حاليا | 15. Encourages the ongoing development of an emergency response plan by the United Nations to respond to emergency mine action requirements, and emphasizes the need for such a plan to build upon all existing capacities |
وقد أبرزت حالات الطوارئ الكبرى التي شهدها العقد الجديد ضرورة أن تكون اليونيسيف مجهزة ومستعدة للاستجابة السريعة في حالات الأزمات الإنسانية الكبرى والصغرى على حد سواء، وذلك وفقا للالتزامات العامة الأساسية من أجل الأطفال في حالات الطوارئ لعام 2004. | The major emergencies of the new decade have underscored the need for UNICEF to be equipped and prepared to respond rapidly to both large and smaller scale humanitarian crises, in accordance with its 2004 Core Commitments for Children in Emergencies (CCCs). |
المساعدة في حالات الطوارئ | Emergency assistance |
إن المساعدة في حالات الطوارئ مفيدة، ولكنها ليست إلا مجرد مساعدة في حالات الطوارئ. | Emergency assistance is useful, but it is only that emergency assistance. |
و ، و التي تعني باللغة السواحيلية، و التي تقوم بالترميز الجغرافي و تحشيد مصادر المعلومات في حالات الطوارئ المعقدة للمساعدة للاستجابة للأهداف. | And Ushahidi, which means witness in Swahili, which geocodes and crowdsources information in complex emergencies to help target responses. |
ويرحب الاتحاد بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحسين إمكانيات التنبؤ في تمويل المساعدات الإنسانية، بما في ذلك إنشاء صندوق مركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. | The Federation welcomes United Nations efforts to improve the predictability of humanitarian funding, including the creation of a Central Emergency Response Fund. |
التعليم في حالات الطوارئ الآن | Emergency Education Now |
1 الإغاثة في حالات الطوارئ | Emergency relief |
الرعاية الصحية في حالات الطوارئ | In Bosnia and Herzegovina it is organized and implemented as primary, specialist consultancy and hospital health care. |
خطوط الاتصال في حالات الطوارئ | Hotlines |
خدمات الدعم في حالات الطوارئ | Subprogramme 4 Emergency support services |
والوصول المستقر إلى الموارد المالية ضروري للاستجابة الإنسانية السليمة والسريعة، وللتعامل بصورة فعالة وفي الوقت المناسب مع عواقب حالات الطوارئ المعقدة. | Stable access to financial resources is essential for expeditious and proper humanitarian disaster response and for dealing effectively and in a timely fashion with the consequences of complex emergencies. |
و (أوشاهيدي)، و التي تعني (شاهد) باللغة السواحيلية، و التي تقوم بالترميز الجغرافي و تحشيد مصادر المعلومات في حالات الطوارئ المعقدة للمساعدة للاستجابة للأهداف. | And Ushahidi, which means witness in Swahili, which geocodes and crowdsources information in complex emergencies to help target responses. |
إن الذعر نادر في حالات الطوارئ. | Although people may feel panicky, they almost always behave well. |
(أ) التدخلات الاجتماعية في حالات الطوارئ، | a) Emergency social interventions, |
دور منسق الإغاثة في حالات الطوارئ | Role of the Emergency Relief Coordinator |
(ب) أن ينشئ آلية للاستجابة لحالات الطوارئ كجزء من ولايته. | (b) To develop an emergency response mechanism as part of his mandate. |
ونرحب هنا بالجهود التي يبذلها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، السيد جان إغلند، وخاصة جهوده لتعزيز الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة. | We welcome here the efforts of the Under Secretary General for Humanitarian Affairs, Mr. Jan Egeland, in particular his efforts to strengthen the Central Emergency Response Fund of the United Nations. |
536 وفي 2001، تم دمج خدمات الطوارئ الصحية والخدمات الاجتماعية في حالات الطوارئ وأسندت مهمة إدارتها إلى مدير الخدمات الصحية والاجتماعية في حالات الطوارئ، وهو الطرف الوحيد الذي لديه صلاحية التوقيع في حالات الطوارئ الكوارث. | In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters. |
(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. | (b) Delivering emergency humanitarian assistance. |
كفالة القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ | Ensuring capacity for emergency response |
برنامج المشاركة وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ | Participation Programme and Emergency Assistance |
(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . | (b) delivering emergency humanitarian assistance . |
(ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . | (b) Delivering emergency humanitarian assistance . |
10 ولجعل التمويل والبرمجة في المجال الإنساني أكثر فعالية، تطورت عمليات النداءات الموحدة التي تقودها الأمم المتحدة من مجرد قائمة بسيطة بمشاريع الطوارئ للتمويل المحتمل إلى وسيلة للتنسيق والتخطيط للاستجابة الشاملة في حالات الطوارئ المعقدة. | To make humanitarian funding and programming more effective, the United Nations led consolidated appeal process has grown from a simple menu of emergency projects for potential funding to an instrument for coordination and comprehensive response planning in complex emergencies. |
32 كما هو الحال بالنسبة للصندوق الدائر المركزي الحالي لحالات الطوارئ، فإن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ، المقترح، سيكون آلية منشأة تحت رعاية الجمعية العامة التي ستواصل الإشراف على الصندوق المحسن والتدقيق فيها. | As is the case with the current Central Emergency Revolving Fund, the proposed Central Emergency Response Fund will be a mechanism established under the auspices of the General Assembly, which will continue to oversee and scrutinize the operations of the upgraded Fund. |
عشرون المادة 19 حالات الطوارئ | Article 19 Emergency situations |
و ماذا عن حالات الطوارئ | If there's an emergency? |
(و) دعم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ للفترة الانتقالية اللاحقة لحالات الطوارئ. | (f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition. |
وجاء في التعليق أن حالات الطوارئ الأعم تعتبر من حالات الضرورة أكثر منها حالات شدة . | The commentary states that more general cases of emergencies are more a matter of necessity than distress. Ibid. at p. 193, para. |
(11) سوف يستخدم هذا المؤشر في حالات الطوارئ. | 11 This indicator will also be used in emergency situations. |
ثالثا المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ | ΙΙΙ. National Centre of Emergency SOCIAL Care |
مهلا، ما هو في حالات الطوارئ حصلت رسالتك. | Hey, what's the emergency? I got your message. |
24 في حالات الأزمات المزمنة، يجب أن تكون البرامج القطرية مرنة للاستجابة للاحتياجات المتغيرة. | In situations of chronic crisis, country programmes must be flexible in order to respond to changing needs. |
كما أثنت أيضا على الحكومة لتركيزها على الوقاية من حالات الطوارئ والتنمية الطويلة الأجل، بدلا من الاكتفاء بالاستجابة في حالات الطوارئ. | She also praised the Government for its focus on emergency prevention and long term development rather than on mere emergency response. |
ذلك أن ثرواتنا المالية ليست سائلة في حالات الطوارئ. | Our financial wealth is not liquid in an emergency. |
ومن المهم إنشاء صندوق لدعم القطن في حالات الطوارئ. | The creation of an emergency support fund for cotton was important. |
وفضلا عن ذلك فمن أجل تخفيف هذا الضرر إلى حد أدنى فمن اللازم وضع خطط واتخاذ تدابير للاستجابة في حالات الطوارئ فضلا عن تلك المتوخى تنفيذها في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع. | Moreover, in order to minimize damage, it was necessary that contingency plans and response measures should be in place, over and above those contemplated in the draft articles on prevention. |
عمليات البحث ذات الصلة : التخطيط للاستجابة - في حالات الطوارئ - في حالات الطوارئ - في حالات الطوارئ - حالات الطوارئ - حالات الطوارئ - للاستجابة - التحكم في حالات الطوارئ - استخدام في حالات الطوارئ - إنذار في حالات الطوارئ - الهروب في حالات الطوارئ - التدخل في حالات الطوارئ