ترجمة "التباس حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : التباس - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : التباس حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : التباس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا هناك التباس في المناطق عند بعض الناس | Why would there be crossed wires in some people? |
وأ ثيرت بعض الشواغل إزاء تعق د المخطط، وإزاء احتمال حدوث التباس في هذا الصدد. | Some concerns were raised about the complexity of the scheme, and about potential confusion thereunder. |
وفيما يتعلق بالممارسات التقليدية الضارة، من أجل تجنب أي التباس ممكن حول أي من هذه الممارسات القانونية أو غير القانونية يفضل أن يحدد التشريع الممارسات غير القانونية ويساعد على إنفاذ القانون. | With regard to harmful traditional practices, in order to avoid ambiguity about which practices were illegal it would be best to spell them out in legislation and to provide for enforcement. |
وحتى ضمن الفوج الواحد، يمكن أن توجد عوامل التباس بين المجموعات التي تتباين مستويات تعرضها. | Even within a cohort, there may be potentially confounding factors between the groups with different levels of exposure. |
٢٨ السيد ميكالسكي )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( أبدى رغبته في إزالة أي التباس فيما يتعلق بموقف بلده. | Mr. MICHALSKI (United States of America) wished to clear up any confusion regarding his country apos s position. |
وهناك التباس آخر يجب رفعه، ألا وهو مركز الوثائق المرحلية الثلاث التقرير الأولي والتقرير المرحلي والتقرير النهائي. | One ambiguity that needs to be cleared up concerns the nature of the three types of document the preliminary report, the progress report and the final report. |
وهناك التباس حول وفت وقوع الحادث، وعدد اللقطات التي تم تصويرها، وسبب عدم وضوح اللقطة التي أطلقت فيها النيران، وسبب قطع قناة فرانس 2 المشهد الأخير، و عدم تحديد الوقت الذي وصل فيه الصبي إلى المستشفى. | There is confusion about when the incident occurred, how much footage was shot, why it was blurred at the moment the shots were fired, why France 2 cut the final scene, and what time the boy arrived at the hospital. |
ومن الواضح أن التباس قد نشأ لأن الجملة الثالثة من الفقرة 8 كانت بالأحرف الغليظة، وهو ما يخصص للتوصيات. | Clearly, confusion had arisen because the third sentence of paragraph 8 appeared in bold type, whereas that treatment was reserved for recommendations. |
عن اقرانهم متحدثي اللغة الواحدة وذلك من حيث تطور قشرة بريفرونتال. لذا أوجز موضوع اليوم بلا أي التباس هنا. | So recapping today's 1 min rap, no confusion here. |
وعلى مديـر البرنامج أيضا أن يزيل أي التباس قد ينشأ من المناقشات حول تحويل مسؤولية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يختص بتعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وأن يوضح كيف ستـتعاون المنظمتان في المستقبل. | The Administrator should also dispel any confusion that could have arisen from discussions about outsourcing the gender mainstreaming responsibility of UNDP to UNIFEM, and clarify how the two organizations will collaborate in future. |
وعلى وجه التحديد، قد يؤدي إلى بعثرة المعلومات ذات الصلة بالاشتراء وإلى التباس فيما يتعلق بموثوقية ومصداقية المعلومات ذات الصلة بالاشتراء. | In particular, it may cause the fragmentation of procurement related information and confusion as regards authenticity and authoritativeness of procurement related information. |
فإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فإن هذه الخصائص قد تشكل عوامل التباس، وهي عوامل تشوه العﻻقة المعاينة بين المرض والتعرض لﻻشعاع. | Otherwise, these characteristics may act as confounding factors, distorting the observed relationship between disease and exposure. |
إذا كان هذا لا معنى له، ثم دعونا فقط القيام بذلك في هذا الفيديو، ونأمل أن المثال سيتم توضيح كل التباس. | If that doesn't make sense, then let's just do it in this video, and hopefully the example will clarify all confusion. |
وتوجد الأونروا بصدد تحديث قواعدها ونظمها المتعلقة بالموافقة على تفويض السلطات لإزالة كل التباس قائم بشأن سلطة تسديد الأجر عن العمل الإضافي. | The Agency is in the process of updating its rules and regulations in respect of approving authorities with the objective of eliminating any perceived ambiguity regarding authority for granting overtime. |
ولربما بقيت هنالك عوامل التباس تختلف بين مجموعة وأخري، ولكن من المحتمل أن يكون عددهــا أقــل مما هــو بيــن المجموعات المنفصلة جغرافيا. | There may still be confounding factors that differ from group to group, but they are likely to be fewer in number than between geographically separated groups. |
وهذا الاسم هو اختصار لـ تركيز الكمية ، ماعدا في الكيمياء السريرية يكون تركيز المادة هو المصطلح المفضل (لتجنب أي التباس ممكن مع تركيز الكتلة). | This name is often abbreviated to amount concentration , except in clinical chemistry where substance concentration is the preferred term (to avoid any possible ambiguity with mass concentration). |
ولا يوجد التباس فيما يتصل بالولايات الخاصة بمختل ف الجهات الفاعلة، وليس من شأن التنسيق الدولي بين مختلف ن هج العمل الإنساني إلا أن يعزز فعاليته. | There is no ambiguity as to the respective mandates of the various players and the international coordination of different perspectives of humanitarian action can only enhance its effectiveness. |
وأشارت إلى حكم المحكمة العليا لعام 1999 القاضي بوجوب وضع شروط صارمة تتعلق بوضوح وعدم التباس الأحكام القانونية التي تحد من حق التظاهر العلني. | She referred to the Supreme Court's judgement of 1999 that particularly strict demands must be made with regard to the clarity and unambiguity of statute provisions limiting the right to public protest. |
لقد أدنا على نحو لا التباس فيه الهجمات الإرهابية الأخيرة ضد إسرائيل، وكذلك أعمال العنف التي قامت بها مليشيات فلسطينية ضد أفراد الأمن الفلسطينيين. | We have condemned in no uncertain terms the recent terrorist attacks on Israel, as well as the violence by Palestinian militants against Palestinian security personnel. |
وأكد في تعليقاته اﻷولى لدى وصوله الى اﻻقليم أن الحكومة الفرنسية quot مصممة دون أي التباس على متابعة السياسة المجملة في اتفاقات ماتينيون quot . | His first remarks upon his arrival in the Territory confirmed that the French Government quot was determined to pursue without any ambiguity the policy outlined in the Matignon Agreements quot . |
ويجب في نهاية المطاف أن تولي الوثيقة الختامية دون أي التباس قدرا من اﻷولوية العالية لتعليم القراءة والكتابة ولتثقيف المرأة والفتيات على جميع المستويات. | Lastly, the final document must unequivocally assign priority to universal literacy and education for women and girls at all levels. |
وهذا مجال يلزمه التحسين ﻹزالة ما قد يثور من التباس بشأن الجهة التي يدين لها الموظفون بالوﻻء وبالتالي القضاء على أي تضارب ممكن للوﻻءات. | This is an area where improvement is needed to eliminate possible ambiguities concerning to whom such staff members owe their allegiance, thus avoiding a potential conflicting of loyalties. |
حول السياسة حول الدين حول كل شيء. | like I said, about movies, politics, religion everything. |
تصميم التجارب ، وذلك باستخدام عرقلة للحد من تأثير المتغيرات التباس ، وتعيين عشوائية من العلاجات لمواضيع السماح تقديرات غير متحيزة من آثار العلاج و الخطأ التجريبي . | Design of experiments, using blocking to reduce the influence of confounding variables, and randomized assignment of treatments to subjects to allow unbiased estimates of treatment effects and experimental error. |
ولا ينبغي أن يكون هناك أي التباس بالنسبة إلى الوضع في إسرائيل إننا في خضم قرار تاريخي شجاع من أجل تحقيق حياة أفضل للإسرائيليين والفلسطينيين. | Let there be no confusion about the situation in Israel we are in the midst of a historic, courageous political decision in order to improve the lives of Israelis and Palestinians. |
وفي حالة وجود أي التباس، ينبغي أن يذكر هذا التفسير في النص أو في تعليق، ولكن في كل الحالات ينبغي أن ترد كلمة افتراض في النص. | In the case of any doubt, this interpretation should be spelled out in the text or in a commentary, but in any event the words of presumption should be in the text. |
وإذا كانت هناك عوامل التباس هامة، كالسن أو النظام الغذائي أو التعرض للتلوث، ولم توزع على المجموعات بطريقة عشوائية، فإنه من المحتمل أن يتم التوصل إلى استنتاجات خاطئة. | If any important confounding factors, such as age, diet or exposure to pollution, are not randomly distributed between the groups, false conclusions are likely to be reached. |
حول, حول, هل هناك أحدا بالأسفل | Hello! Hello, down there! |
وهذا متماثل حول القمة متماثل حول القمة | It's symmetric around the vertex. |
الأسئلة ليست حول ماري. انها حول جون. | The questions are not about Mary. They're about John. |
حول | About |
حول | Djibouti |
حول | About |
حول | About Kwlan |
حول | About KTTSMgr |
حول | This screen saver requires a color display. |
حول | Convert |
حول | About |
حول | Account |
. حول | Over! |
حول ما قاله ما فعله حول كيفية موته | About what he said what he done about how he died. |
هذه قصة حول المعلمين حول حياتهم الرثة وكفاحهم. | This is a story about teachers, their threadbare lives. |
أننا سنذهب فى رحلة حول العالم حول العالم | we are off around the world. Around the world? |
وبشكل خاص الآن، مع التباس وغموض توقعات النمو في الكثير من أنحاء العالم، فمن المؤكد أن السياسات التي تشجع المزيد من النساء على دخول سوق العمل ستكون مفيدة إلى حد كبير. | Especially now, with the growth outlook uncertain in much of the world, policies that encourage more women to enter the workforce certainly can help. |
تصميم ويتني سميث يستخدم لونا عالي الوضوح وهو برتقالي كخلفية (هو لون الإنقاذ الدولي، ويتناقض أفضل ضد الثلوج، ولتجنب أي التباس، هو على خلاف أي علم من الاعلام الوطنية على الأرض). | Whitney Smith The Whitney Smith design uses the high visibility color orange as its background (it is the international rescue color, it contrasts the best against snow, and to avoid any confusion, is unlike almost any national flag on Earth). |
عمليات البحث ذات الصلة : أي التباس - خلق التباس - هناك التباس - أي التباس - عامل التباس - من دون التباس - تسبب أي التباس - كلمة إحساس إزالة التباس