ترجمة "البيانات الواردة أعلاه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : أعلاه - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات الواردة أعلاه - ترجمة : البيانات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(4) انظر الحاشية الواردة أعلاه. | 4 See note above. |
وتوضح عوامل مختلفة الظاهرة الواردة أعلاه. | Various factors explain the above phenomenon. |
288 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 4 أعلاه. | See discussion under Article 4, above. |
ي ستعاض عن ترويسة التقرير وعناوينه بالصيغة الواردة أعلاه. | The masthead and titles of the report should read as above. |
ويلبي هذان الجهازان المتطلبات الواردة أعلاه بدرجة كبيرة. | These two bodies largely meet the requirements listed above. |
وبالنسبة لحوالي ربع البيانات الواردة بوصفها . | For about a quarter of the indicators shown as . |
(انظر أيضا تعليقات المجلس الواردة في الفقرة 627 أعلاه). | (See also the comments of the Board in paragraph 627 above. |
(أ) يهدد بارتكاب الأفعال الواردة في الفقرة 1 أعلاه، | a) threatens to commit the acts described in paragraph 1 above, or |
1 تحيط علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة أعلاه | 1. Takes note of the reports of the Office of Internal Oversight Services listed above |
1 تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ورقة العمل المذكورة أعلاه | Endorses the conclusions and recommendations contained in the working paper |
وبالعودة الى بداية البيانات الواردة في هذا الجدول ، | Back in the beginning of the data presented in this chart, |
(ج) أن يشجع الأطراف على تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية الواردة أعلاه | (c) To encourage Parties to implement the above technical guidelines |
(5) تحليل البيانات الواردة من 125 بلدا التي قامت بإبلاغ البيانات حتى الوقت الحاضر. | The estimate for 2002 is probably an overestimate because it used 2002 data where reported, but where this was unavailable, it used 2001 data which does not reflect the reductions made to meet the freeze. |
)أ( غير مدرجة في البيانات الواردة في الجدول ١. | a Not included in data provided in table 1. |
استعراض نقاط البيانات الكمية الرئيسية الواردة في البﻻغات الوطنية، | reviewing key quantitative data points contained in national communications, |
إن إضافة أو تعديل الحواشي الواردة في الإطار 9 أعلاه يعتمد على التعديلات المتصلة بصياغة و أو محتوى الجداول من 5 ألف إلى 5 واو الواردة في الإطار 8 أعلاه. | Background information on footnotes The addition of footnotes or changes to footnotes proposed in box 9 above is dependent on associated changes to the structure and or content of tables 5.A 5.F noted in box 8 above. |
(ب) موجز للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه | (b) A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10 and 12 above |
(ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه | (b) A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10 and 12 above |
وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول طلب الأمين العام مع الالتزام بالملاحظات والتعليقات الواردة أعلاه. | The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary General's request subject to the observations and comments made above. |
(1) المناطق التي يتعين العمل فيها تبعا للقائمة الواردة في الفرع الثاني أعلاه. | (1) The areas in which work is to be done in accordance with the list in Section II above. |
وعند تقديم البيانات، بذلت محاولة للتمييز بين البيانات المقدمة من البلدان والبيانات الواردة من أماكن أخرى. | When presenting data, an attempt was made to distinguish between data provided by countries, and data sourced from elsewhere. |
322 وتوضح البيانات الواردة في الجداول أعلاه أن المرافق التي يوفرها كل من الحكومة والقطاع الخاص تستطيع معا تغطية 44 في المائة فقط من الولادات في الفترة قيد النظر. | The data given in the above tables shows that both the government provided facilities and the private sector together manage to provide cover to only 44 of women delivering in the period under question. |
وهذا ما تؤكده البيانات الواردة من محطات الأرصاد الجوية والسفن. | That is what the data from weather stations and ships show. But if you prefer satellite data, the picture is similar. |
(ج) البيانات الواردة من حكومة الجمهورية العربية السورية ومحافظ القنيطرة | (c) Statements received from the Government of the Syrian Arab Republic and the Governor of Qunaitra |
والتركيز الرئيسي للتقارير المرحلية الواردة فيها هو على البيانات المالية. | The main focus of the progress reporting contained therein is on financial data. |
١٧ وﻻ يوضح الشكل العﻻقة بين البيانات الواردة في الوثيقة. | 17. The relationship between the data in the document is obscured by the format. |
وتقد م مشاريع الأحكام والتعليق الواردة أعلاه على أساس أن ي نص على المناقصات الالكترونية وحدها. | The draft provisions and commentary above are presented on the basis of providing for electronic reverse auctions alone. |
ينبغي تنقيح مشروع الفقرة 72 (أ) وفقا لما هو مبي ن في الفقرة الواردة أعلاه. | The text of draft paragraph 72 (a) should be revised as indicated in the paragraph above. |
16 وترتبط التعليقات الواردة في الفقرة 15 أعلاه بتوصية المجلس التي تشملها الفقرة 72. | The comments in paragraph 15 above are interlinked with the Board's recommendation in paragraph 72. |
2 من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة الواردة أعلاه، تقوم اللجنة بتعيين منس ق لمدة سنتين. | In order to further the implementation of the above paragraph, the Committee shall appoint a coordinator for a period of two years. |
(أ) التأثير بصورة بناءة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي تتبع التوجيهات الواردة أعلاه | (a) Influence the Democratic People's Republic of Korea constructively to follow the directions noted above |
(10) الأرقام الواردة هي أرقام البنود في مشروع جدول الأعمال الوارد بالفقرة 55 أعلاه. | The numbers are those of the items of the draft agenda in paragraph 54 above. |
'1 التأثير بصورة بناءة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي تتبع التوصيات الواردة أعلاه | (i) Influence the Democratic People's Republic of Korea constructively to follow the recommendations noted above |
استنادا إلى المبادئ والخيارات الواردة أعلاه، نرى أن على المجتمع الدولي الاهتداء بالنهج التالي | Based on the principles and options described above, we believe the following approach should guide the international community |
وكثير من البيانات الواردة في هذه المنشورات مفصلة حسب نوع الجنس. | Much of the data in these publications is gender disaggregated. |
وتماثل تلك اﻷرقام البيانات الواردة في الردود على اﻻستبيان والضميمة اﻷولى. | These numbers correspond with the data in the response to the questionnaire and attachment I. |
لأغراض هذه الإرشادات التقنية، تشير مجموعات البيانات المستخدمة إلى البيانات المتصلة بقوائم الجرد الواردة من مجموعة من البلدان. | 8 For the purpose of this technical guidance, cluster refers to inventory related data from a group of countries. |
وكان إعداد البيانات المالية الموحدة في السابق يقتضي القيام يدويا بإدخال البيانات الواردة من المكاتب الموجودة خارج المقر. | The preparation of consolidated financial statements had previously required manual entries for the insertion of data from offices away from headquarters. |
ويجب توخي الحذر عند الأخذ بالبيانات الواردة أعلاه نظرا لعدم كفاية المعلومات عن أسباب الوفيات. | Data presented above are to be taken with caution due to unsatisfactory information on the causes of deaths. |
157 تعتبر الفترات الزمنية الواردة في الفقرة 156(أ) إلى (ج) أعلاه فترات زمنية قصوى. | The time periods in paragraph 156 (a) to (c) above are considered maximum time periods. |
108 والمشاريع الواردة أعلاه بحاجة إلى تمويل، كما قد يقتضي الأمر التماس مصادر إضافية للتمويل. | The projects listed above will require funding. Additional funding sources might be required. |
(3) يدرج توجيه بشأن الشروط الواردة في الفقرة (1) (ج) انظر الفقرتين 13 و14 أعلاه . | (3) insert guidance on conditions in paragraph (1)(c) see paragraphs 13 and 14 above . |
وأزيلت أوجه الإجحاف الواردة أعلاه مع إدخال القانون المدني الجديد في كانون الثاني يناير 2002. | The above inequalities were abolished with the introduction of the new Civil Code in January 2002. |
(د) مراقبة واستعراض التقدم المحرز في الأنشطة الواردة في النقاط من (أ) إلى (د) أعلاه. | (d) To monitor and review progress in (a) through (d) above. |
64 للمعلومات الواردة في الفقرات من 34 إلى 36 أعلاه صلـة وثيقـة جـدا بهـذا الفرع. | The information contained in paragraphs 34 to 36 above is also very relevant to the present section. |
عمليات البحث ذات الصلة : الواردة أعلاه - الواردة أعلاه - البيانات الواردة - البيانات الواردة - البيانات الواردة - البيانات الواردة - المعلومات الواردة أعلاه - التعليقات الواردة أعلاه - المناقشة الواردة أعلاه - البيانات الواردة من - المعلومات الواردة - الواردة أدناه - المياه الواردة