ترجمة "البقاء زمنية طويلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت هناك وقفة زمنية طويلة | And there is a long pause. |
,سوف يستغرق فترة زمنية طويلة. | No, it will take a long time. |
لا نستطيع البقاء لفترة طويلة | We can't stay very long. |
عليك العيش في المستقبل. ولدينا مهلة زمنية طويلة. | And we have a long lead time. |
.لا نستطيع البقاء هنا لمدة طويلة | We can't stay here for Iong. |
وبنيت في فترة زمنية طويلة، وتحتوي على طبقات مختلفة من الكتابة. | It was constructed over a longer period of time, and contains different layers of writing. |
استخدم الذكاء الاصطناعي على مدى فترات زمنية طويلة لمراقبة العلامات الحيوية | It's been used for life long medicine to monitor signs over long periods of time. |
إنها ليس بفترة زمنية طويلة، 17 عاما، وها نحن هنا الآن. | It's not that long ago, 17 years, and here we are now. |
الايام باردة...الليالي طويلة و لا استطيع البقاء وحيدا | Yeah, the days are cold, the nights are long. And I can't stand to be alone. |
ولكن من الصعب رصد تطورات أفعال معينة على مدى فترة زمنية طويلة. | It was difficult, however, to follow the ramifications of certain acts over a long period. |
لا يمكنك البقاء في مكان واحد لمدة طويلة، أليس كذلك | You don't stay in one place for very long, do you? |
ونحــن نرفض رفضا قاطعا طلب اﻻتحاد الروسي إبقاء هــذه المنشآت لفترة زمنية طويلة. | We categorically reject the Russian Federation apos s request to maintain these facilities for an extended period of time. |
الراتب كان جيدا لذلك أردت البقاء بهذا العمل لـ مدة طويلة | The pay was really substantial... and we were really compatible in our personalities. |
حكومتنا لا تجعل البقاء خارج البلاد لفترة طويلة أمرا ممكنا لنا. | Our government doesn't make it possible for us to stay abroad long. |
لكن أيض ا كجزء من أي مجلة شهرية عليك العيش في المستقبل. ولدينا مهلة زمنية طويلة. | But also it's part of being any monthly magazine you live in the future. And we have a long lead time. |
وبشكل مماثل، ينبغي تقديم القروض للتنمية الاقتصادية بأسعار فائدة تفضيلية وبجداول زمنية طويلة الأجل للتسديد. | Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long term payback schedule. |
٣٣ سيتطلب إصﻻح وبناء الهياكل اﻷساسية الرئيسية فترة زمنية طويلة في إطار خطة بناء الوطن. | 4. Major infrastructure 33. Under the National Reconstruction Plan the repair and reconstruction of basic infrastructure is a long term undertaking. |
و أثناء مراقبتنا لإستخدام المسنين للهاتف على مدى فترة زمنية طويلة, نراقب حتى ع شر المايكرو ثانية, | And as we monitor phone usage by seniors over a long period of time, down to the tenths of a microsecond, that recognition moment of whether they can figure out that person on the other end is a friend and we start talking to them immediately, or they do a lot of what's called trouble talk, where they're like, Wait, who is this? |
42 إن ضبط هذه التدابير التقنية مهمة شاقة للغاية وتتطلب نهجا معقدا وفترة زمنية طويلة إلى حد بعيد. | The need to discipline such technical measures is an extremely difficult task and would require a complex approach and a rather extended period of time. |
وموقفنا هو أن من حقهم البقاء في تلك الدول التي ولدوا وظلوا يعيشون فيها لسنوات طويلة. | Our position is that they are entitled to remain in those States where they were born or where they have been living for many years. |
سوف تغمرك من كل مكان يمكنك البقاء في هذا الحمام لساعات طويلة وبالمناسبة، لا يهدر المياه | It will squirt you all around and you can stay in that shower for hours and not waste water, by the way, because it recirculates the same dirty water. |
لقد أظهرت الدراسات الأخيرة بأنه لا يوجد اختلاف، وبالرغم من ذلك ينبغي ألا يخزن في حرارة شديدة لفترة زمنية طويلة. | Recent studies have shown that there is no difference, however insulin should not be stored in intense heat for a long period of time. |
وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلة زمنية طويلة | Such commitments are normally restricted to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations where long lead times are required for delivery |
ولا يستطيع أن نظام مستبد أن يضمن قدرته على البقاء لمدة طويلة بالاعتماد على القوة الغاشمة وحدها. | And no tyranny can survive for long by relying on brute force alone. |
أي كيف أتمكن من البقاء على قيد الحياة فترة طويلة من دون أي شيء ولا حتى الهواء | like how long I could survive with nothing, not even air. |
واضطررت الى البقاء جالسا تماما ومسترخيا فقط لفترات طويلة وأن أفكر انني خارج جسدي والسيطرة على ذلك | I had to remain perfectly still and just relax and think that I wasn't in my body, and just control that. |
ومع أن معدلات البطالة لم تبلغ المستويات التي بلغتها أثناء فترة الكساد العظمى في عشرينيات القرن العشرين، إلا أنها ظلت مرتفعة إلى الحد الذي يجعل البقاء بلا عمل لمدة طويلة، أو الخوف من البقاء بلا عمل لمدة طويلة، تجربة عصيبة. | If unemployment was not stuck quite at Great Depression levels, it remained high enough to make long term joblessness or the fear of long term joblessness a defining experience. |
وهذه الوسائل مناسبة خصيصا في المجالات التي تدعو فيها الحاجة إلى أكبر قدر من الثبات والاستقرار على مدى فترات زمنية طويلة. | These instruments are especially appropriate where the need for stability and predictability is greatest over a long period of time. |
ويتعين بالنسبة لعدة أنشطة تحضيرية تتطلب فترات زمنية طويلة، مثل اﻻرتقاء بالمهارات التقنية، وضع أولويات لها والبدء في تنفيذها على مراحل | Several preparatory activities that have large lead times, such as the technical skill upgrading, should be prioritized and started in a phased manner |
٢ ومضى قائﻻ إنه يمكن بالتالي أن يخلص المرء إلى نتيجة مؤداها أن المشاكل اﻻقتصادية واﻹنمائية ستستمر لفترة زمنية طويلة جدا. | One might therefore conclude that economic and developmental problems would continue to exist for a very long time. |
45 لا يمكن قياس أثر الأنشطة البرنامجية للمكتب، التي تسعى إلى الترويج للتغيير التشريعي والتعاون الدولي، إلا على مدى فترة زمنية طويلة. | The impact of UNODC programme activities, which seek to promote legislative change and international cooperation, can only be measured over an extended period of time. |
هذا فضلا عن أنه بمرور فترة زمنية طويلة، يمكن للبيئة الخاضعة لتحكم صارم أن تدمر من قدرة المرء على اتخاذ القرارات والعيش باستقلالية. | As well, over a long period of time, a strictly controlled environment can destroy a person's ability to make decisions and live independently. |
و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا | And the third brain system is attachment that sense of calm and security you can feel for a long term partner. |
وسواء تمكن اليورو من البقاء أو لم يتمكن، فإن أوروبا تواجه فترة طويلة من الركود الاقتصادي أو ما هو أسوأ. | Whether or not the euro endures, Europe faces a long period of economic stagnation or worse. |
والمرافق السكنية متاحة لﻷطفال الذين يتمتعون بالرعاية، ولكن تفضل، في هذا الخصوص الرعاية اﻷسرية على البقاء مدة طويلة في المؤسسات. | Residential facilities are available for children taken in care, but in this respect fostering is preferred to long term institutionalization. |
البقاء بأقصى ما نستطيع، ولكن البقاء | Survive as best we can, but survive. |
ولدينا جداول زمنية واضحة. | We have a clear timetable. |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
إنا مثل لقطات زمنية. | They're like a snapshot in time. |
ولما كانت تلك الكوارث يـ رجـح أن تحدث أو أن يتكرر حدوثها على مدى فترة زمنية طويلة، فإنه يلزم التصدي لها من منظور أطول أجلا. | As these disasters tend to occur or recur over a long period of time, they need to be addressed from a longer term perspective. |
٢٧ يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ فترة زمنية طويلة مع منظمة الوحدة اﻻفريقية بهدف مساعدتها في تشجيع وتنسيق التخطيط السكاني واﻹنمائي لدولها اﻷعضاء. | The United Nations Population Fund (UNFPA) has for a long period of time cooperated with OAU with a view to assisting it in the promotion and coordination of population and development planning of its member States. |
وقرر ١٨ شخصا من الحركيين البقاء في لبنان، بموافقة اسرائيل، بغية تجنب إمكانية الحكم عليهم بمدد طويلة في السجن في اسرائيل. | Eighteen of the activists decided to remain in Lebanon with Israel apos s agreement in order to avoid facing the possibility of being sentenced to long prison terms in Israel. |
البقاء ... | Stay... |
كيف يمكننا قياس التغيير في السلوك بطريقة مفيدة تساعدنا في الوقاية من المرض, في بدايات المرض. وفي تتبع تطور المرض على مدى مدة زمنية طويلة | How do we measure changes in behavior in a meaningful way that's going to help us with prevention of disease, early onset of disease, and tracking the progression of disease over a long period of time? |
ان هذه السياسة لا يمكن ان تبقى لفترة زمنية طويلة فإما سوف يقود الركود الى تفكك منطقة اليورو وأما الظروف سوف تفرض تغييرا في السياسة. | This policy cannot endure for long. Either stagnation will lead to the eurozone s breakup, or circumstances will force a policy change. |
عمليات البحث ذات الصلة : زمنية طويلة - العلاج زمنية طويلة - خدمة زمنية طويلة - بعيدا زمنية طويلة - الرعاية زمنية طويلة - فترة زمنية طويلة - سلسلة زمنية طويلة - عملية زمنية طويلة - فتحة زمنية طويلة - البقاء لفترة طويلة - البقاء لفترات طويلة - البقاء البقاء