ترجمة "البطريرك عتيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عتيق - ترجمة : عتيق - ترجمة : البطريرك عتيق - ترجمة : عتيق - ترجمة : عتيق - ترجمة : عتيق - ترجمة : عتيق - ترجمة : عتيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أبيض عتيق 1color | AntiqueWhite1 |
أبيض عتيق 2color | AntiqueWhite2 |
أبيض عتيق 3color | AntiqueWhite3 |
أبيض عتيق 4color | AntiqueWhite4 |
إنه اسم عتيق | That's so oldfashioned. |
انت ياصغار السن تفكيركم عتيق | Oh, you young people are so oldfashioned! |
لأنك أنت عتيق الطراز أيضا | Because you're oldfashioned, too. |
وقد كانت تجربة مزدوجة سوف يكون هناك 30 نوع عتيق من شافيل بلانك و 30 نوع عتيق من ييكام | And it was going to be a double vertical it was going to be 30 vintages of Cheval Blanc, and 30 vintages of Yquem. |
شخصيا , كنت أفضل اللون الابيض عتيق الطراز | Personally, I would have preferred an oldfashioned white. |
لقد جذبنى تصميم هذا القصر أنه عتيق | I was interested in the architecture. Turn of the century, isn't it? |
مثل مدخل لبقايا معبد بقايا معبد عتيق | Like the entrance to a ruined temple some ancient ruined temple which he entered. |
وفي المقابل، أعلن البطريرك الحرب على العثمانيين في 10 نيسان 1915. | In return, the patriarch declared war on the Ottomans on 10 April 1915. |
هذه نرد عتيق، مصنوعة من مفاصل الغنم. حسنا . | These are ancient dice, made out of sheep's knuckles. |
ربما أكون عتيق الطراز ومحافظا ولكن القتل جريمة | I may be oldfashioned, but murder is against the law. |
إن التطرف القومي مفهوم عتيق لفن الحكم، يتنافى مع روح العصر. | Extremist nationalism is an anachronistic concept of statecraft. |
وصنف 1947 يعتبر اسطوري عتيق الطراز وخصوصا في الجهة اليمنى من بوردو | And 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of Bordeaux. |
حتى أن لقب البطريرك المسكوني كان موضعا للانتقاد الشديد من جانب بعض السلطات التركية وأنصارها من القوميين. | Even the Patriarch s title ecumenical is lashed out at by some Turkish authorities and their nationalist supporters. |
فالميتة الطبيعية العادية لا تتفق مع صورة البطل الخارق التي يتمتع بها البطريرك الذي يكافح أعداء الأمة. | An ordinary, natural death does not accord with the superhero image of the patriarch fighting the nation s enemies. |
وسواء السطر الأول من مائة عام من العزلة أو أسلوب سرد تيار الوعي الرائع في خريف البطريرك، | And whether it's the opening line from One Hundred Years of Solitude or the fantastical stream of consciousness in Autumn of the Patriarch, where the words rush by, page after page of unpunctuated imagery sweeping the reader along |
اذا قمت باثارة تساؤلات بتلك الصيغة فانت تصنف انك عتيق الى حد ما | If you raise questions about that formulation, you really are considered a bit of an antique. |
الواقع أن السياسات الصناعية لم تغب عن الساحة ولم تتحول إلى طراز عتيق ق ط. | In fact, industrial policy never went out of fashion. |
بالتأكيد طراز معمارى عتيق. كان متوجه لمطمر النفايات. حتى مجموعة الاقفال تتكلف ربما 200 دولار. | Certainly an architectural antique headed to the landfill even the lockset is probably worth 200 dollars. |
ابتداء من سنة 1223، ومع تأسيس السوق بفضل البطريرك أنديشس برتولدو، أصبحت أوديني أخيرا المدينة الأكثر أهمية في المنطقة تجاريا واقتصاديا . | In 1223, with the foundation of the market, the city became finally the most important in the area for economy and trades, and also became the Patriarch's seat. |
لان من دعي في الرب وهو عبد فهو عتيق الرب. كذلك ايضا الحر المدعو هو عبد للمسيح. | For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord's free man. Likewise he who was called being free is Christ's bondservant. |
لان من دعي في الرب وهو عبد فهو عتيق الرب. كذلك ايضا الحر المدعو هو عبد للمسيح. | For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman likewise also he that is called, being free, is Christ's servant. |
حيث يمكنك مشاهدة ثلاث نوافذ ضوئية هناك مع نوافذ حاجبة بالتأكيد طراز معمارى عتيق. كان متوجه لمطمر النفايات. | You can see the three light transom there with the eyebrow windows certainly an architectural antique headed to the landfill. |
ليس احد يجعل رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق. لان الملء ياخذ من الثوب فيصير الخرق اردأ. | No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made. |
ليس احد يجعل رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق. لان الملء ياخذ من الثوب فيصير الخرق اردأ. | No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. |
بما أنه عتيق وفرنسي في نفس الوقت فقد أعطاه ذلك هذه الهالة والتي أدت الى هذا الاعجاب الشديد | And just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following. |
ليس احد يخيط رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق وإلا فالملء الجديد ياخذ من العتيق فيصير الخرق اردأ. | No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made. |
ليس احد يخيط رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق وإلا فالملء الجديد ياخذ من العتيق فيصير الخرق اردأ. | No man also seweth a piece of new cloth on an old garment else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. |
يلتحق بالتعليم حيث نمتلك نظام تعليم عتيق والذي تغير تغيير طفيفا على مر المائة عام والذي يقدر التعليم التلقيني، | It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self expression, self exploration, questioning, creativity and play. |
ولكن أفغانستان لن تتمكن من حل مشاكلها العديدة ما لم تبدأ في تجريم العنف الشخصي الذي يحميه قانون عرفي عتيق. | But Afghanistan cannot begin to solve its many problems until it criminalizes the privatized violence of this antiquated code. |
كروبي أيضا لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم. | Karroubi, too, is handicapped among the young. Many consider him to be an old, out of touch cleric with no feel for their concerns. |
لكن نظام الطاقة المعمول به اليوم ليس فقط غير اقتصادي, بل هو أيضا نظام مفكك, و عتيق وقذر وغير آمن. | But today's energy system is not just inefficient, it is also disconnected, aging, dirty and insecure. |
ففي روايته خريف البطريرك يصور على نحو في غاية البراعة الفساد الأخلاقي، والشلل السياسي، والسأم الوحشي الذي يخيم على مجتمع ينتظر موت ديكتاتور طال أمد حكمه. | His novel Autumn of the Patriarch captures perfectly the moral squalor, political paralysis, and savage ennui that enshrouds a society awaiting the death of a long term dictator. |
وربما كان هذا هو السبب الذي دعا البطريرك الأرميني إلى حث الأقلية الأرمينية في تركيا على التصويت لصالح حزب العدالة والتنمية في انتخابات يوليو تموز الأخيرة. | This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July s elections. |
فاليوم يرى أبناء رجال بوتن، الذين لا تقتصر آفاقهم على روسيا، أن آباءهم ينتمون إلى زمن عتيق وأنهم فقدوا لمستهم للواقع. | Putin s men are seen by their own children, whose horizon is not limited to Russia, as outdated and out of touch. |
أن تكتب برنامجا يستمر لفترة طويلة ولكن لانريد أحدا أن يقلل من قيمة برنامجك ويصفه بأنه عتيق بعد مدة من الزمن. | We'd like you to write code that lasts a long time but we don't want people making fun of your code going legacy. |
فبينما تم نشر القوات بحيث تتمكن من الدخول والانسحاب بمرونة، انتهت إدارة بوش إلى استخدام تلك القوات في احتلال تقليدي عتيق الطراز. | While the forces were deployed for a flexible entry and withdrawal, the Bush administration ended up using them for an old fashioned occupation. |
لكن المزاعم الخاصة بتحول الحاسب الآلي الشخصي إلى جهاز عتيق ت ـع ـد في حد ذاتها إشارة إلى مدى تحوله إلى أساس لرؤية جديدة للمجتمع. | But the alleged obsolescence of the PC is actually a sign of how basic it has become to a new vision of society. |
عتيق رحيمي مخرج فلم حجر الصبر الذي فاز بجائزة أفضل فلم رئيسي لأفضل فلم معروض في مهرجان ديدور السينمائي العالمي في دوشانبل، طاجكستان. | Atiq Rahimi's The Patience Stone has won the main award for best feature film at the Didor International Film Festival in Dushanbe, Tajikistan. |
وقال لهم ايضا مثلا. ليس احد يضع رقعة من ثوب جديد على ثوب عتيق. وإلا فالجديد يشق ه والعتيق لا توافقه الرقعة التي من الجديد. | He also told a parable to them. No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old. |
وقال لهم ايضا مثلا. ليس احد يضع رقعة من ثوب جديد على ثوب عتيق. وإلا فالجديد يشق ه والعتيق لا توافقه الرقعة التي من الجديد. | And he spake also a parable unto them No man putteth a piece of a new garment upon an old if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old. |
لا يمكن إغفال أنه بالنسبة لغابو أعماله الأكثر كمالا والذي نراه فيها يصقل موهبته بمهارة كانت خريف البطريرك ، التي لو أعاد المرء قراءتها سيكتشف بأنها تتمتع بطريقة سردية مذهلة ومؤثرة. | We mustn't forget that for Gabo, the work of literature that seemed most complete to him, in which he sees his talent culminated, is The Autumn of the Patriarch. |
عمليات البحث ذات الصلة : منصب البطريرك - عتيق الطراز - زجاج عتيق - المؤقتين عتيق