ترجمة "البرنامج يعمل مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : يعمل - ترجمة : يعمل - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يعمل - ترجمة : مع - ترجمة : يعمل - ترجمة : البرنامج يعمل مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد لا يدرك العديد من المتابعين أن مقدم التقارير لا يعمل بشكل مباشر مع هذا البرنامج الإخباري.
Many viewers may be unaware that the reporter does not work directly for the news show.
والبلد المضيف باق على التزامه بأن يعمل مع سلطات مدينة نيويورك لكفالة أداء البرنامج على النحو المتوخى.
The host country remained committed to working with the authorities of the City of New York to ensure that the Programme functioned as intended.
يعمل مع الهنود
Working with the Indians.
يعمل مع (جــويرا)!
Work with Guerra!
هذا البرنامج يعمل 130000 شخصا ، وذلك بتكلفة مالية شديدة.
This program employed 130,000 people, at an extreme financial cost.
انه لا يعمل هناك, انه يعمل مع الحكومة
No, he does not.
وقال إن البرنامج الإنمائي يعمل مع وكالات أخرى من أجل تحقيق تنسيق أفضل وجعل الميزانية أكثر استنادا إلى النتائج.
UNDP was working with other agencies on greater harmonization and making the budget more results based.
40 ظل البرنامج الإنمائي يعمل بشكل وثيق مع البرلمان الاتحادي الانتقالي منذ إنشائه (انظر S 2004 804، الفرع ثانيا).
UNDP has been working closely with the Transitional Federal Parliament since its formation (see S 2004 804, sect.
41 وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها.
UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non United Nations organizations.
أنه يعمل مع الأفواه.
So it's acting with its two mouths there.
انه يعمل مع سى .
He's with the C.I.A. I saw him at the embassy.
اختر هذا الخيار في حالة كان البرنامج يعمل بالنظام النصي. البرنامج سيعمل في نافذة محاكي الطرفيات.
Check this option if the application you want to run is a text mode application. The application will then be run in a terminal emulator window.
بأنه يعمل مع كاتبة اخرى
Who are you to tell the scriptwriter, that Kyu Ho was working with another editor...
فلكي يعمل هذا البرنامج، يتعين على كل الحكومات الأوروبية أن توافق عليه.
To become operational, all European governments must approve it.
البرنامج المسار هذا هو برنامج لـ الكل عمليات الـ افتراضي من يعمل
Program path This is the program that will be called for all GnuPG operations. The default of gpg will work on most systems.
وﻻ يزال البرنامج يعمل في اطار نظام اﻷمم المتحدة المالي وقواعدها المالية.
UNDCP continues to operate in the framework of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
يعمل على نحو رائع، فقد كان يعمل بشكل مدهش مع صفحات الويب.
In 1999 and 2000, we had a search engine that worked wonderfully, and it worked wonderfully for web pages.
أنس يعمل مع قوي غير مرئية
Anas Operates with Invisible Powers?
عندما يعمل متعلمي المجتمع مع الأساتذة
Not often enough do school districts and CBOs look for intermediary partners to support them and their grant making process and in their grant search.
ماريو فيراتى أنه يعمل مع ستيفانو
Mario Ferrati. He works with the Stephanois.
وأكد على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل بالتعاون مع الوكالات الأخرى وأن مشروع البرنامج القطري وضع، بالفعل، بعد مشاورات موسعة مع الحكومة وبقية الشركاء في التنمية.
He confirmed that UNFPA was working collaboratively with other agencies. Indeed, the draft country programme had been developed following extensive consultations with the Government and other development partners.
كما يعمل البرنامج كحلقة اتصال ﻻتحاد العاملين في وسائط اﻻعﻻم في جنوب افريقيا.
Also serves as liaison for Media Workers apos Association of South Africa.
والهدف من الشراكات الاستراتيجية، بما في ذلك الشراكات مع الشباب، هو إتاحة الموارد وتنسيق أنشطة البرنامج الدولي الذي يعمل على تحقيق أهداف مماثلة .
The strategic partnerships, which include partnerships with youth, are intended to leverage resources and coordinate international programme activities which work towards similar ends.
إذا خيار هو يعمل يعمل a صفحة باق فراغ مع فارغ اضف يدوي ا
Details font
غادر سامي مع شخص يعمل في العيادة.
Sami left with somebody from the clinic.
ROLAP يعمل مباشرة مع قواعد البيانات العلائقية.
Relational ROLAP works directly with relational databases.
محرك يعمل مع Remember the Milk. Name
An engine to work with Remember the Milk.
الغشاء الذي يعمل مع المشيمه هو السقاء.
The membrane working with the chorion is the allantois.
لذا اتركه لشأنه ، واتركه يعمل مع (أوتو)
So leave me alone, and leave Tino to Otto.
ينفذ البرنامج مع امتيازات مرتفعة.
Runs a program with elevated privileges.
وقد ركز الفريق الفني، الذي يعمل مع فريق وطني نظير، على صقل الخرائط التنظيمية وتحديد مجالات المسؤولية للشركاء الدوليين وإطار الرصد المتعلق بتنفيذ البرنامج.
The technical team, which works with a counterpart national team, has focused on refining organizational charts, defining areas of responsibility for the international partners and the monitoring framework for the implementation of the programme.
وفي الحاﻻت التي يلزم فيها تقديم المساعدة اﻹنسانية، يعمل البرنامج اﻹنمائي بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من وكاﻻت اﻹغاثة.
In cases where humanitarian assistance is called for, UNDP works closely with the United Nations Department for Humanitarian Affairs and other relief agencies.
الآن بإمكاننا أن نر اختبارنا يعمل، مع زيادة عدد المحاولات، يبدو أنه يعمل بكفاءة
And here now, we can see our test in action, with the increased number of trials, it seems to be working perfectly.
اذا اخذت ذلك البرنامج نفسه وحاولت تنفيذه باستخدام مفسر بايثون 3، فسوف لن يعمل.
If you take that same program and try to run it in a Python 3 interpreter, it's not going to work.
أعطى بعض رد يعمل Kig بعض ميزة الط لبات و أسلوب و إلى محادثة مع يعمل
Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style fixes, and someone to chat with on irc )
ولا يعمل البرنامج من خلال تحليل هيئة المحادثة فحسب ـ من يكتب لمن، ومن يجيب على من، ومتى ـ بل إنه يتعامل أيضا مع المحتوى.
The software works by analyzing not just the shape of a conversation who writes to whom, who answers, and when but also the content.
وأعربت أيضا عن ترحيب المجموعة بعبارات التأكيد التي مفادها أن البرنامج يدار بشكل حسن وأنه يعمل بطريقة تتفق تماما مع التوجيهات التي أقرتها الجمعية العامة.
It also welcomed the assurances given that the programme was well managed and was operating in a manner that was fully consistent with the General Assembly approved directions.
GDDR5 يعمل مع نوعين مختلفة على مدار الساعة.
GDDR5 operates with two different clock types.
حفيف ، حفيف. كان يعمل في غرفة مع مفتوح
Swish, rustle. He was working in a room with an open fireplace, he said.
مع الال ماجروليان ماذا يصل إلى يعمل معه
The heck with Al Magaroulian! What's he got to do with it?
ماريو يعمل مع طونى ... والذى خطط لسرقة المجوهرات
Mario's in with Tony, who's just done a stretch... for a jewel heist!
19 وينبغي للبرنامج التعاوني أن يتضمن أيضا عنصرا شاملا للرصد والتقييم يعمل طيلة مدة البرنامج.
The cooperative programme should also incorporate an extensive monitoring and assessment component to operate throughout its entire duration.
مع وظائف البرنامج الجديد على محسن
With the new program optimizer functions
A هو م ستخد م لـ a من بعض إلى غير ذلك عناصر يعمل مع يعمل a جدول.
A round bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be placed on a table.
15 ترحب بدور الصندوق في تعزيز الأهمية الاستراتيجية للتمكين للمرأة في جميع المناطق التي يعمل فيها، وتلاحظ مع التقدير أنشطة البرنامج المعززة للصندوق في منطقة أفريقيا
15. Welcomes the role of the Fund in promoting the strategic importance of the empowerment of women in all of the regions in which it operates, and notes with appreciation the enhanced programme activities of the Fund in the African region

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعمل البرنامج - يعمل البرنامج - يعمل البرنامج - يعمل البرنامج - يعمل البرنامج - مع البرنامج - يعمل مع - يعمل مع - يعمل مع - يعمل مع - يعمل مع - يعمل مع - يعمل مع - يعمل مع