ترجمة "البرامج حسب الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : البرامج حسب الطلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حياة حسب الطلب
Life Made to Order
تدخل الولاية حسب الطلب
State Action on Demand
تم التسليم حسب الطلب
As ordered, delivered.
(ز) استحداث نظام الطباعة حسب الطلب.
(f) Introducing printing on demand.
وسيجري شراء المواد الركامية حسب الطلب واﻻقتضاء.
Aggregate will be procured as and when required.
النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
Accordingly, at the end of the biennium 2004 2005, the loan will have been fully paid back to the United Nations in line with the original schedule.
النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
The Director General has incorporated the following measures into the present programme and budget proposal in order to achieve the level of regular budget expenditures prescribed in decision IDB.30 Dec.7.
النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
The Buildings Management programme will be delivered as originally planned, however, partially financed from the special account
باء تنفيذ البرامج اﻹنسانية حسب القطاعات
B. Implementation of humanitarian programmes, by sector
جيم تنفيذ البرامج اﻻنسانية حسب المناطق
C. Implementation of humanitarian programmes, by region
وبعض البرامج الحكومية تشهد تقلصا واضحا نتيجة لقلة الطلب.
Some government programs are shrinking from lack of demand.
وهناك مشاريع ثنائية أخرى تقدم المساعدات أيضا حسب الطلب.
Most bilateral programmes also assist on request.
صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها لم اصنع حسب الطلب
I create shows people like to watch. I didn't create the demand.
صيانة البرامج المعدة حسب طلب التشغيل اﻵلي للمكاتب
Software Maintenance for customized office automation software
وقد قررت اللجنة حسب قواعد اﻻجراءات المعتمدة اﻻستجابة لذلك الطلب.
The Commission decided, in accordance with the adopted rules of procedure, to respond affirmatively to that request.
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
ينبغي للسلطة أن تتيح البيانات والمعلومات للدول بأشكال مناسبة حسب الطلب.
The Authority should make available data and information to the States in appropriate forms, as requested.
الجدول 2 نفقات وإيرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
Funding is required for translation and reprints of sales publications, CD ROMs, planned publications and production of electronic statistical publications involving consultancy services, equipment and material for which provision in the regular budget is insufficient.
الجدول ١٨ ١ ملخص اﻻحتياجات للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ حسب البرامج
TABLE 18.1. SUMMARY OF 1994 1995 REQUIREMENTS BY PROGRAMME
الجدول ٥٢ ١ ملخص اﻻحتياجات للفترة ٤٩٩١ ٥٩٩١ حسب البرامج
TABLE 25.1. SUMMARY OF 1994 1995 REQUIREMENTS BY PROGRAMME
الجدول ٢٦ ١ موجز اﻻحتياجات للفترة ٤٩٩١ ٥٩٩١ حسب البرامج
TABLE 26.1. SUMMARY OF 1994 1995 REQUIREMENTS BY PROGRAMME
الجدول ١٠ ٤ موجز اﻻحتياجات للفترة ٤٩٩١ ٥٩٩١ حسب البرامج
TABLE 10.4. SUMMARY OF 1994 1995 REQUIREMENTS BY PROGRAMME
الموزع الأمريكي للفيلم (IFC Films) أتاح الفيلم عبر نظام الفيديو حسب الطلب.
The film's U.S. distributor (IFC Films) made the film available through video on demand.
الجدول سابعا ١ أنشطة إعداد البرامج الوظائف الفنية الدولية حسب مصدر
Table VII.1. Programme development activities International Professional posts by source of funding
وليس من السهل تنظيم الأحزاب السياسية ذات المصداقية حسب الطلب وبلا تخطيط مسبق.
Credible political parties are not easy to organize on the fly.
ومن ناحية أخرى، أسفرت عملية الطباعة حسب الطلب عن وفورات لا يستهان بها.
On the other hand, printing on demand had resulted in considerable savings.
ومن المتوقع أن يعقد المجلس ١٠ اجتماعات كل سنة ودورات خاصة حسب الطلب.
It is anticipated that the Council will hold 10 meetings every year and special sessions as required.
أي بعبارة أخرى لم يجر أي تخصيص مفصل للموارد حسب البرامج الفرعية.
In other words, no detailed allocation of resources by subprogramme has been done.
وارتفع الطلب على البرامج الهندسية، واستمتع المهندسون بمكانة تشبه مكانة المحامين والأطباء في الغرب.
Engineering programs are in high demand, and engineers enjoy a status comparable to lawyers and doctors in the West.
فهو يدعو إلى أوروبا الانتقائية حسب الطلب ، على الأقل بالنسبة للدول خارج منطقة اليورو.
He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone.
(د) تحديث نظام إدارة المعارف لاستيعاب بوابات المواقع المعدة حسب الطلب وتعزيز عملية البحث.
(d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality.
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country or international organization, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
)ب( تقديم تقارير الى مجلس اﻷمن، حسب الطلب، بشأن المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
(b) Reports to the Security Council as requested on questions relating to the Americas, Asia and Europe.
ووفقا ﻷحكام الطلب الذي أعد التقرير بمقتضاه، ترد تلك المعلومات مرتبة حسب المنظمة والوكالة.
In accordance with the terms of the request calling for the report, that information is listed by organization and agency.
إن اسرائيل تواقة للمشاركة في تنفيذ البرامج التي ستخفض الطلب على المخدرات وتحد من عرضها.
Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs.
وبالإضافة إلى ذلك يستعان بحل مكيف حسب الطلب، وضعته الأمانة، هو نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat.
وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب.
The second phase of the project will deliver specific information to staff and clients, using a customized presentation format.
ونظمت فضلا عن ذلك تدريبات مصممة حسب الطلب من أجل تلبية احتياجات تدريبية محددة للبعثة.
In addition, custom made trainings were provided to respond to specific mission training needs.
)أ( تقديم تقارير الى الجمعية العامة، حسب الطلب، بشأن مختلف المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
(a) Reports to the General Assembly as requested on various questions related to the Americas, Asia and Europe
(أ) رقمت البرامج الفرعية في هذا الجدول تسلسليا حسب عرضها في السرد الوارد أدناه.
a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below.
٣٥ توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تخضع البرامج التالية لتقييم متعمق حسب المواعيد التالية
The Committee recommended to the General Assembly that the following programmes be subjected to in depth evaluation, scheduled as follows
٦ توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تخضع البرامج التالية لتقييم متعمق حسب المواعيد التالية
6. The Committee recommended to the General Assembly that the following programmes be subjected to in depth evaluation, scheduled as follows
وعادة ما تكون البرامج الإقليمية ذات ملاك من الموظفين غير كاف لتلبية الطلب المتنامي على خدماتها.
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services.
وتؤثر لجنة المحيط الهادئ تأثيرا متزايدا في مجال تقليل الطلب والوقاية عن طريق البرامج الصحية والتعليمية.
The South Pacific Commission is also making a growing impact on the areas of demand reduction and prevention via its health and education programmes.
قريبا، التجميع الذاتي سيستخدم لتطبيقات أكبر حيث المواد تصلح نفسها، أنابيب المياه تعيد بنائها حسب الطلب
Soon, self assembly will be used for larger applications, where materials can repair themselves, water pipes can reconfigure on demand, buildings can adapt on their own to environment or dynamic loading, and space structures can self assemble without humans.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حسب الطلب - حسب الطلب - حسب الطلب - تصميم حسب الطلب - إقتباس حسب الطلب - الأثاث حسب الطلب - تصنع حسب الطلب - تغليف حسب الطلب - التدريب حسب الطلب - تصميم حسب الطلب - الاختيار حسب الطلب - البند حسب الطلب - فيديو حسب الطلب - اللون حسب الطلب