ترجمة "البدلات والمزايا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البدلات والمزايا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قال هل تعلم، أنا أحب البدلات الرمادية، وأحب البدلات المقل مة. لكنني لا أحب البدلات الرمادية المقلمة | He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits. |
زاي استعراض البدلات | G. Review of allowances |
القمصان ، البدلات ، المعاطف ، الجوارب | Shirts, suits, coats, socks. |
الحقوق والمزايا الاجتماعية والاقتصادية والثقافية | Social, Economic and Cultural Rights and Benefits |
مخطط الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. | Day care and social benefits scheme. |
جرب احدى تلك البدلات التى فى الدولاب | Try one of those suits in the closet. |
ولا بد من دفع البدلات سريعا وبصورة منتظمة. | The allowances need to be urgently and regularly paid. |
الاتفاقية رقم 100 تعريف الأجر واستبعاد بعض البدلات. | Convention No. 100 Definition of remuneration and exclusion of certain allowances. |
و كنت في انتظار الرجال ذوي البدلات السوداء ليظهروا. | And I kept waiting for the Men in Black to show up. Right? |
والمزايا المستهدفة في ظل هذا النظام هي | The benefits sought under this system are |
1 تحيط علما بمقرر اللجنة المتعلق بمنهجية البدلات وأساسها المنطقي ونطاقها | 1. Takes note of the decision of the Commission with regard to the methodology, rationale and scope of the allowances |
'2 قصر البدلات على ظروف معينة ومحدودة، كظروف العمل البغيضة مثلا | (ii) Allowances only for specific and limited circumstances, e.g., unpleasant working conditions |
إن بلدان الشرق اﻷوسط تتشاطر العديد من المشاكل والمزايا. | The countries of the Middle East share many problems and advantages all gain from greater economic cooperation. |
حق الزيارة والمزايا المرتبطة بها ستقتصر على اقربائك المباشرين | Visiting and corresponding privileges will be limited to your immediate family. |
كما تري، إنها أول مره أرتدي إحدي تلك البدلات المفتوحه من الأمام | Hello, there. Just in time. Gee, Ann, you look great. |
وح ددت القوى المحركة بالسعي إلى الأسواق والموارد والكفاءة والمزايا الاستراتيجية. | The driving forces had been identified as the search for markets, resources, efficiency and strategic assets. |
وبهذا الشكل تتمشى هذه البدلات تماما مع مبدأ الأجر المساوي عن العمل المساوي. | As such they were fully commensurate with the equal pay for equal work principle. |
كفاءة البرمجة والمزايا النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي DP 1993 28 | Efficiency of programming and the DP 1993 28 comparative advantages of UNDP |
)ب( اﻹنعاش اﻻقتصادي وضع الخطط، وتحديد الظروف اﻻقتصادية والمزايا الخاصة للمستثمرين اﻷجانب | (b) Economic rehabilitation formulation of plans, definition of special economic conditions and advantages for foreign investors |
)ب( دراسة جدوى ووثائق للنظام المقترح لبيان التكاليف والمزايا المترتبة على الحوسبة | (b) A feasibility study and documentation of the proposed system, indicating costs and benefits of computerization |
وذ كر أن على البلدان أن توازن توازنا دقيقا بين التكاليف والمزايا ذات الصلة. | The point was made that countries need to weigh carefully the costs and benefits involved. |
بعد أن يتم طرح الأفكار وأسباب طرحها والمزايا المكتسبة من قبل جميع الامم | But after the ideas are put forth and the reason for it and the advantages gained by all the nations... |
وينبغي تطبيق المؤشرات نفسها المستخدمة لاستكمال هذه البدلات، والمبينة أدناه، في استعراض مستوى بدل المخاطر وهي | The same indicators used to update these allowances, set out below, should be applied in reviewing the level of hazard pay namely |
ولكن الجوانب المختلفة لبناء السلام مترابطة، والكفاءات والمزايا النسبية قد تتباين من بلد لآخــر. | However, the various aspects of peacebuilding are interrelated, and competencies and relative advantages may vary from country to country. |
quot ٩ سيعتمد البرنامج على القدرات والمزايا النسبية التي تتمتع بها المؤسسات المشتركة في رعايته. | quot 9. The programme will build on the capacities and comparative advantages of the co sponsors. |
وينبغي أن يتمتع جميع اﻷعضاء الدائمين بنفس المركز والمزايا، وأن يتحملوا المسؤوليات المترتبة على عضويتهم. | All permanent members should enjoy the same status and privileges and assume the responsibilities incumbent on membership. |
وأثناء سبعينيات القرن العشرين التي غلب عليها التضخم تم تأسيس نظام معقد من البدلات لتكميل الرواتب البرلمانية الضئيلة. | During the inflationary 1970 s, a byzantine system of allowances was instituted to supplement lagging parliamentary salaries. |
ومنحت بعض البدلات لتغطية التكلفة الفعلية لنفقات كنفقات مرافق النفع العام والاحتياجات الخاصة (مثل المعدات المكيفة والتغذية الخاصة). | Some allowances, such as utilities and special needs (for example, adapted equipment and specialized nutrition), are provided at actual cost. |
11 ومضـت تقول إن المجموعة ترحب بقرار اللجنة تحديث البدلات وتبسيطهـا، وفي الوقت ذاته تؤكد على المساواة والشفافية. | The Group welcomed the Commission's decision to modernize and simplify allowances, while ensuring equity and transparency. |
يقود الصندوق العالمي والبنك الدولي عملية سريعة لتقييم وتوضيح مجالات التداخل والمزايا النسبية وجوانب التكامل بينهما. | The Global Fund and the World Bank will lead a rapid process to evaluate and clarify areas of overlap, comparative advantages and complementarities between the two. |
وفي حالة الأمومة يتم تزويد الأمهات بالمساعدة الخاصة برعاية الحوامل والمزايا النقدية والعينية أثناء فترة محد دة. | In the case of maternity the mother is provided with obstetric assistance and benefits in cash and kind during a set period. |
وتجمع هذه البدﻻت والمزايا معا للتوصل الى quot الجزء غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي quot . | Those are added together to arrive at the quot non pensionable component quot . |
وإضافة إلى ذلك، تلقى بعض الموظفين في مخيمات اللاجئين أجورا عن ساعات العمل الإضافية أو غير ذلك من البدلات. | In addition, some of the staff at the refugee camps received overtime or other allowances. |
ونرفق رفقة هذا التقرير صورة من قانون المعاقين الذي يمكن اﻻستعانة به لﻻطﻻع على المواد التي تنظم كيفية التمتع بالمنافع والمزايا وتأهيل وإيواء وإقامة المعاقين والمنح النقدية المقررة للمعاقين والحقوق والمزايا واﻻعفاءات التي كفلها قانون المعاقين في الجماهيرية. | A copy of the Disabled Persons Law is annexed hereto for ease of reference to those of its articles that regulate access to facilities and benefits, training, shelter and accommodation, cash grants and the rights, privileges and exemptions for disabled persons guaranteed by law in the Jamahiriya. |
لكل مجتمع ديني وضع قانوني وتشريعات خاصة وتحديدا بشأن التمويل الحكومي والمزايا الضريبية والتعليم الديني في المدارس. | The legal position of religious communities is defined by special legislation, specifically regarding government funding, tax benefits, and religious education in schools. |
ومـن الواضح أن الوﻻيات والمزايا النسبية لمختلف المنظمات والوكاﻻت ﻻبد أن تؤخذ في الحسبان على نحو كامل. | It is clear that the mandates and comparative advantages of the different organizations and agencies must be fully taken into account. |
وتطبـق في غالبية النظـم الضريبية الوطنية نظمـا مماثلـة من البدلات الشخصية التي تخفض الدخل الخاضع للضريبة على أساس حجم الأسـرة. | Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems. |
وهذه البدلات يمكن أن تخصص للفرد وليس لوحدة سكنية بعينها، ويمكن استخدامها لدفع إيجار وحدات ملائمة ضمن السوق الإيجارية الخاصة | These allowances would be allocated to the individual, rather than a specific housing unit, and could be used to pay for adequate units within the private rental market |
وأنا أوافق أنه من مصلحة الولايات المتحدة أن تحاول الإبقاء على هجرة العقول والمزايا التي كانت تتلقاها منها. | I agree that it is in the interests of the USA to try and retain the Brain Drain advantages it has been receiving. |
وقد تجاوزت البدلات الخاصة المبلغ المعتمد (100 360 دولار من دولارات الولايات المتحدة) بمبلغ 406 16 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. | Special allowances exceed the amount appropriated (US 360,100) by US 16,406. |
321 تتيح مخططات مختلف فروع الضمان الاجتماعي في مؤسسات الضمان الاجتماعي الرئيسية في المكسيك الأشكال التالية من التأمين والمزايا | The plans for the different branches of social security in the principal social security institutions in Mexico offer the following forms of insurance and benefits |
يقد م هذا المخطط الرعاية الطبية والمزايا النقدية في صدد الحوادث والأمراض التي يتعرض لها العمال أثناء عملهم أو بسببه. | This scheme provides medical care and cash benefits in respect of accidents and illnesses to which workers are exposed in the course of or on account of their work. |
لكن توقف بعض هذه الأنشطة، بسبب التأخير في دفع البدلات اليومية التي تعهدت الحكومة الانتقالية بدفعها لأفراد الشرطة الذي يوفرون الأمن للانتخابات. | Some of these activities have, however, been disrupted by delays in the payment of daily allowances which the Transitional Government pledged to provide to the police personnel providing electoral security. |
وح سبت البدلات استنادا إلى الأجر السنوي الأقصى البالغ 000 160 دولار، وهو الأجر المتخذ أساسا للمقارنة منذ 1 كانون الثاني يناير 2000. | The allowances were computed on the basis of the maximum annual remuneration of 160,000, the comparator remuneration figure since 1 January 2000. |
ولاحظت أنـه سوف يتم استعراض المرتبات مرة كل ثلاثة أعوام، وتساءلت عما إذا كانت اللجنة تنوي تعديل البدلات في ضوء تحركات المرتبات. | Noting that payments would be reviewed every three years, she asked whether the Commission intended to adjust the allowances in the light of salary movements. |
عمليات البحث ذات الصلة : المكافآت والمزايا - الحوافز والمزايا - الحقوق والمزايا - الفوائد والمزايا - المكافآت والمزايا - الرواتب والمزايا - الخدمات والمزايا - الراتب والمزايا - المعاشات والمزايا - الفرص والمزايا - البدلات الجماعية - البدلات الاتحادية - البدلات العينية - مع البدلات