ترجمة "الباعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الباعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دردشة عابرة بين الباعة. | A casual chat between sellers. |
ممنوع تواجد الباعة Bawal Hanapbuhay . | Bawal Hanapbuhay (No Vendors Allowed). |
ويظهرون كقدوة لهم الباعة الناجحين حقا. | And they feature as their role models really great salesmen. |
بعض من الباعة المتجولون يشربون شيئا فظيعا | Some of them salesmen drink somethin' terrible. |
تسوية فواتير الباعة والموردين وإنهاء 5 عقود رئيسية | c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05. |
غيرها من الباعة المتجولين نعيش مثل الحريم النساء. | Other travelling salesmen live like harem women. |
إن لم تكن محترما في لباسك, حتى الباعة لن يخدموك. | If you were inappropriately dressed, the sales clerks in the stores wouldn't even wait on you. |
يقتصر وجود الباعة في منطقة تجارية بالقرب من المكاتب الحكومية. | Vendors are restricted to a commercial zone near the government offices. |
التحدث نيابة عني في المكتب! الناس لا يحبون الباعة المتجولين. | Speak up on my behalf in the office! People don't like travelling salesmen. |
وحياة كلا من الباعة والمشترون في تلك القرى تحسنت بشكل ملموس | And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved. |
ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع. | Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets. |
أعد ماريسيو روخاس فيديو ي لقي الضوء على ملخص الحدث متضمنا موسيقى، الباعة، يرقصون ويتحدثون | Mauricio Rojas made a video showing the highlights of the event including music, vendor stands, dancing and speeches |
فاجابت الحكيمات قائلات لعله لا يكفي لنا ولكن بل اذهبن الى الباعة وابتعن لكن . | But the wise answered, saying, 'What if there isn't enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.' |
فاجابت الحكيمات قائلات لعله لا يكفي لنا ولكن بل اذهبن الى الباعة وابتعن لكن . | But the wise answered, saying, Not so lest there be not enough for us and you but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. |
إن هؤلاء الباعة يفقدون 30 من أعمالهم لان المشترين يغادرون المخازن أسرع ويتجهون نحو الابواب .. | They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door. |
وهذه هي الطريقة التي يستخدمها نظام التسويق اليوم .. ومعظم الباعة وهذه الطريقة التي نتواصل بها بين الاشخاص | That's how most marketing is done, that's how most sales is done and that's how most of us communicate interpersonally. |
الآن السبب وراء مقدرة الباعة الصغار على جني الأرباح هي أن عليهم بيع كل قارورة في عربتهم أو مقطورتهم. | Now the reason these micro entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow. |
إما ان يتصل بالضحية بنفسه او ان يرسل شخصا آخر ليأخذ النقود مثل واحد من بائعى الصحف او الباعة | Either he can contact the victim himself or he can send somebody else to pick up the money, a newsboy or a vendor. |
بل لقد عمدت الولايات المتحدة إلى غش وإفساد صادرات الباعة الأوروبيين من المواد النووية بحيث يكون أداؤها رديئا أثناء التشغيل. | It adulterated nuclear related exports from European vendors to perform poorly during operation. |
'2 النظام الإلكتروني لتقييم الأداء e pass، ونظام OPICS SWIFT، ونظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية، وغالاكسي، وميركوري، ونظام الباعة الخارجيين | (ii) Progressive integration of IMIS with other administrative systems (e.g., e PAS, OPICS SWIFT, the United Nations Bibliographic Information System, Galaxy, Mercury, external vendor systems) |
وفي الليل أذهب في بعض الأحيان وأتكلم مع الباعة الجائلين وأتقصى إن كان لديهم رغبة في شراء لمبات LED الشمسية. | And at night I would go around sometimes and I would speak with the street vendors and see if they were interested in buying these solar LED lamps. |
وتكمن فائدة هذه الوسيلة في أن التكامل يتم بسرعة ويتضمن فقط الباعة الضروريين، لذلك تعد هذه الوسيلة أرخص على المدى القصير. | The benefit of this method is that the integration is performed quickly and involves only the necessary vendors, therefore, this method is cheaper in the short term. |
وتشكل المرأة السواد الأعظم من الباعة والمتسوقين في الأسواق غير الرسمية، الأمر الذي جعل منها تلقائيا المسبب والضحية لتدهور النظافة البيئية. | The major salespersons and users of the informal markets are women and therefore, they automatically changed into precursors and victims of the degradation of environmental hygiene. |
ذلك أنهم إذا ما رفعوا أسعارهم يحصلون على المكسب المادي الكامل، بينما تتوزع إي خسارة ناتجة عن انخفاض الطلب بين كل الباعة. | If they raise their prices, they receive the full financial gain, while any loss implied by a decline in demand is distributed among all sellers. |
11 وتحيط اللجنة علما من الفقرتين 10 و 22 بأن العمل جار لوضع قائمة قصيرة بأسماء الباعة وإعداد وثائق الإعلان عن المناقصات. | The Committee notes from paragraphs 10 and 22 that a shortlist of vendors is being drawn up and tender documents prepared. |
بل إن ما علي أن أفعله دوما هو أن أقف على أحد الزوايا وآخذ سندوتش هوت دوغ من أحد الباعة المتجولين المهاجرين. | But what I always have to do is stop at one of the corners and get a hot dog from the immigrant pushcart peddler. |
إنها تباع فقط من قبل كتيبة من الباعة المتجولين الذين يدورون في شوارع لاغوس في محطات الحافلات وفي الاختناقات المرورية وتباع كوجبة خفيفة، | It's only sold by a phalanx of street hawkers who run around the streets of Lagos at bus stations and in traffic jams and sell it as a snack, and it's been sold that way for 40 years. |
تبلغ الوفورات المسقطة ٠٠٠ ١٠ دوﻻر حيث تمكنت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص من التفاوض مع الباعة لشراء معدات اتصال بأسعار مواتية. | Savings of 10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment. |
لا يرغب العملاء بالضرورة الدفع وفق هذه الاستراتيجية، لكن الباعة الأذكياء ومديرو المؤسسات الناشئة التنفيذيون يمكنهم إقناع العملاء أنه بدل الدفع على أساس التكلفة | Now, customers don't necessarily feel that they want to pay this way, but smart marketeers and smart startup executivies can convince customers that instead of paying on cost they really ought to be thinking about that your company is unique and providing the most value not just the cheapest product. |
'6 تعزيز التعاون مع الشرطة المحلية من أجل تقليص التعاملات بين النساء المحليات والأفراد العسكريين في المناطق المحيطة بالقواعد العسكرية، ولضمان ابتعاد أماكن الباعة في الشوارع عن مباني البعثة | (vi) Strengthened cooperation with the local police to decrease the interaction between local women and military personnel around military bases and to ensure the positioning of street vendors away from the premises |
وفضﻻ عن ذلك، فإن ممارسة استخدام الباعة أو الموردين المقترح من قبل الجهات اﻵمرة بالشراء يمكن أن يؤدي الى مخالفات في هذه العملية وقد يثير مسائل تتعلق بتضارب المصالح. | Moreover, the practice of using vendors or suppliers suggested by requisitioners could lead to irregularities in the process and could raise questions of conflict of interest. |
هذه هي المناطق التجارية في كينيا ، ممتدة على طول مسار القطار، قريبة جدا من مسار القطار لدرجة أن الباعة في بعض الأحيان عليهم أن يسحبوا البضائع بعيدا عن الطريق. | This is commerce in Kenya, right along the train tracks, so close to the train tracks that the merchants sometimes have to pull the merchandise out of the way. |
ويعمل ملايين الأشخاص في أعمال غير رسمية وغير محمية مثل الباعة في الشوارع، وعمال المصانع التي تستغل العمال، والعمال الموسميون أو يعملون بالقطعة في منازلهم دون حقوق أو حماية اجتماعية. | Millions have informal and unprotected work as street vendors, in sweatshops, as casual labourers or at piecework in their homes, with no rights or social protection. |
وقدمت اليونسكو نسخا من هذه المجلدات الى مجلس المتاحف الدولي، والمؤسسة الدولية لبحوث الفن، واﻷنتربول، والمتحف المتروبولي للفنون في نيويورك، وسوثبيز في لندن، لتوزيعها على الباعة والمشترين في سوق لندن. | UNESCO provided copies of these volumes to ICOM, the International Foundation for Art Research (IFAR), INTERPOL, to the Metropolitan Museum of Art in New York, and to Sotheby apos s, London, for distribution to dealers and buyers in the London market. |
وركزت التحقيقات التي أجرتها قوات الأمن اللبنانية بصورة مهيمنة على تحديد المالك الفعلي للشاحنة من خلال السعي إلى تتبع تاريخ ملكيتها في ضوء سجلات رخص المركبات، وعمليات مراقبة الحدود، وسجلات الصنع أو الباعة. | The investigations carried out by the Lebanese security forces have focused predominantly on determining the actual ownership of the truck by attempting to trace its ownership history through vehicle licensing records, border controls and manufacturing or dealership records. |
ولأن المستهلك لا يهتم إلا بالسعر الإجمالي الذي يتعين عليه أن يدفعه للسلعة المكتملة في النهاية، ولأن كمية الوحدات التي يشتريها من السلعة المكتملة تعتمد على السعر الإجمالي فقط، فإن هذا يشجع الباعة الفرديين على المطالبة بأسعار عالية. | Because the customer is only interested in the total price that he must pay for all goods in a bundle, and since the amount of the purchased units of this bundle is dependent only on the total price, individual sellers are encouraged to ask for particularly high prices. |
ما سبق أيضا يدفع كحاجز واضح و كبير نحو سعوده مثل هذه الوظائف بسبب ساعات العمل الطويلة و ضعف الرواتب على الرغم من وجود عدد معقول من الباعة السعوديين العاملين في بعض شركات التجزئة الكبرى و لكن الأمل أن تصبح كل هذه الوظائف مشغولة بسعوديين. | Previously there was a clear and large barrier to Saudisation of such jobs because of the long working hours and the low salaries. Nevertheless there are now a fair number of Saudis working as salespeople in some major retail companies the hope is that all of these posts will be taken up by Saudis. |
وعلى سبيل المثال فإن التجار غير الرسميين في بعض البلدان، وهم بصورة رئيسية من الباعة الجائلين يمثلون 73 إلى 99 في المائة من العمالة في قطاع تجارة التجزئة ويسهمون بنصيب كبير يتراوح بين 50 و90 في المائة من القيمة المضافة التي تولدها خدمات التوزيع. | For example, in some countries, informal traders, mainly street vendors, represent 73 to 99 per cent of employment in the retail sector and contribute a significant share of from 50 to 90 per cent of valued added by distribution services. |
عمليات البحث ذات الصلة : الباعة العرض - تسمح الباعة - الباعة الناشئة - الباعة المتخصصة - ضمانات الباعة - الباعة المتجولين - عينة الباعة - الباعة المسؤولية - مسؤولية الباعة - الباعة المتنافسة - الباعة التي - الباعة الذين - الباعة قرض - الباعة العناية الواجبة