ترجمة "الامتثال ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الامتثال - ترجمة : الامتثال - ترجمة : الامتثال - ترجمة : الامتثال ذات الصلة - ترجمة : الامتثال ذات الصلة - ترجمة : الامتثال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والأرجنتين تحث على الامتثال الكامل لاتفاقات دايتون والتنفيذ الفعال للالتزامات ذات الصلة. | Argentina encourages full compliance with the Dayton Agreements and the effective implementation of related commitments. |
(ج) البرنامج المتعلق برصد الامتثال يدعم تنفيذ الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. | Compliance supports the implementation of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol. |
42 تشجع المنظمات الدولية ذات الصلة على مواصلة طرح أفكار لاستنباط الوسائل الكفيلة بثني ملاك ومشغلي السفن عن عدم الامتثال للشروط التي تفرضها دول العلم في اضطلاعهم بواجباتهم والتزاماتهم بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة | 42. Encourages relevant international organizations to further develop ideas to devise means of discouraging owners and operators from non compliance with the requirements imposed by flag States in carrying out their duties and obligations under relevant international instruments |
الهيئات ذات الصلة | United Republic of Tanzania |
والمناصب ذات الصلة | Special representatives, envoys and related positions |
الوظائف ذات الصلة | category and above and the related job description summaries .... 65 |
الدولية ذات الصلة | C. Impact on relevant international organizations |
وللمساعدة في حل القضايا ذات الصلة، وطلبت أطراف اتفاقية روتردام ورقة متسعة الخيارات بشأن قضية المساعدة المالية، وستبدأ عملية تشاورية بشأن قضية الامتثال. | To help resolve related issues, the Parties to the Rotterdam Convention have requested a broad options paper on the issue of financial assistance and will initiate a consultative process on the issue of compliance. |
وتشكل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أساسا متينا وشاملا لمحاربة الإرهاب على المستوى العالمي، وينبغي على كل الدول الامتثال الكامل لأحكام تلك القرارات. | They also stress that the United Nations is the major forum to promote international cooperation against terrorism and that the relevant Security Council and General Assembly Resolutions constitute a solid and comprehensive foundation for fighting terrorism worldwide. |
21 تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام، لدى تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية، الامتثال الدقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وللقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد | Reaffirms the need for the Secretary General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter |
والميادين اﻷخرى ذات الصلة | SECURITY, DISARMAMENT AND OTHER RELATED FIELDS |
دال الهيئات ذات الصلة | D. RELATED BODIES |
٨ المسائل ذات الصلة | 8. Related issues |
الدراسات اﻻخرى ذات الصلة | C. Other relevant studies . 25 27 5 |
العضوية والمسائل ذات الصلة | SECURITY COUNCIL AND RELATED MATTERS |
24 تحث بشدة الطالبان على الامتثال دون شروط مسبقة ودون مزيد من التأخير لالتزاماتها بموجب قرار مجلس الأمن 1267 (1999) والقرارات الأخرى ذات الصلة | 24. Strongly urges the Taliban to comply without preconditions and without further delay with its obligations under Security Council resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions |
لقد ساعدت بابوا غينيا الجديدة وستستمر في مساعدة العملية العالمية عن طريق الانضمام إلى المعاهدات الدولية ذات الصلة بشأن مكافحة الإرهاب واستمرار الامتثال لها. | Papua New Guinea has assisted and will continue to assist the global process by acceding to and continuing to comply with international treaties relating to terrorism and measures to combat that scourge as part of our responsibility and contribution to addressing this critical issue. |
أما مساعدة الأمانة العامة للوفود أثناء صياغة مقترحات النصوص، فتقدم بناء على طلب هذه الوفود، من باب الامتثال التام لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة. | Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at the request of delegations should be provided in full compliance with the relevant rules of procedure. |
2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. | All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. |
8 تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام لدى تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وللبعثات الميدانية، الامتثال الدقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وللقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد | Reaffirms the need for the Secretary General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter |
وإن رفض إسرائيل الامتثال لطلب الأمين العام الحصول على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة الخمسة ذات الصلة أمر يثير القلق أيضا. | Israel's refusal to comply with the Secretary General's request for information on its progress in implementing the five relevant General Assembly resolutions was also disturbing. |
وما زالت إسرائيل ترفض حتى اليوم الامتثال للاتفاقيات الدولية ذات الصلة أو السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية برصد مفاعلاتها النووية أو مواقع تخزين نفاياتها(92). | To date, Israel has refused to comply with relevant international conventions or allow the International Atomic Energy Agency to monitor its nuclear reactors or waste storage sites.92 |
(ج) المعلومات الأساسية ذات الصلة | (c) Relevant background information |
مزيد من المواضيع ذات الصلة | Further Reading |
4 المسائل ذات الصلة بالموضوع. | Related matters. |
تمكين وتفعيل الأطراف ذات الصلة | Empowerment and activation of the interested parts |
7 المنظمات الدولية ذات الصلة. | Relevant international organisations. |
باء العمل والمعايير ذات الصلة | Labour and related standards |
زاي الإجراءات والمسائل ذات الصلة | Other related actions and issues |
6 الأنشطة الأخرى ذات الصلة | Other relevant activities |
المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية | Treaties relating to diplomatic relations |
المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات القنصلية | Treaties relating to consular relations |
الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة | Nuclear Weapons and Related Materials |
(و) المسائل الأخرى ذات الصلة | Annex VI |
السﻻح والميادين اﻷخرى ذات الصلة | DISARMAMENT AND OTHER RELATED FIELDS |
تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة | Freight and related charges 15 000 |
المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة | PROGRAMME AND RELATED QUESTIONS CALENDAR OF CONFERENCES |
اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة رابعــا | III. RELATED FORTHCOMING EVENTS . 9 10 4 |
ثالثا اﻷنشطة المقبلة ذات الصلة | III. RELATED FORTHCOMING EVENTS |
وملخصات تصنيف الوظائف ذات الصلة | job description summaries |
الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة | Civilian staff and related costs |
اللوازم والخدمات ذات الصلة باﻻنتخابات | 11. Election related supplies and services 0.0 0.0 0.0 |
ج السفر واﻻستحقاقات ذات الصلة | c. Travel and related entitlement 1 1 |
وفيما يلي التفاصيل ذات الصلة | Details are as follows |
جيم الدراسات اﻷخرى ذات الصلة | C. Other relevant studies |
عمليات البحث ذات الصلة : ذات الصلة - ذات الصلة - ذات الصلة - ذات الصلة - جهاز ذات الصلة - المياه ذات الصلة - المفاهيم ذات الصلة - التكنولوجيات ذات الصلة - القضايا ذات الصلة - الملفات ذات الصلة - التكاليف ذات الصلة - مبيعات ذات الصلة - المعايير ذات الصلة