ترجمة "الالتزام والحافز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : الالتزام والحافز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أوروبا والحافز المستتر | Europe s Hidden Stimulus |
الدوبامين هو إفراز المكافئة والحافز | Dopamine is the incentive and motivation chemical. |
والحافز الاعلى تبعا للاداء الافضل | Medium performance, about a month's salary. |
عندما يصادفك إغراءا والحافز قوي | When you meet temptation and the urge is very strong |
لدينا الأهداف، ولدينا الوسائل والحافز لتحقيقها. | We have the goals, the means and the motivation to reach it. |
والحافز المتوسط يعادل مردود عمل شهر | I mean, sorry, small performance, low performance, two weeks salary. |
العولمة تزيد الطلب على الأفكار ، والحافز لخلق أفكار جديدة. | Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas. |
والحافز الذي قد يحمل المؤلفين على التعاون ملتبس في أفضل تقدير. | And the incentive for authors to cooperate is, at best, mixed. |
بل ينبغي أن يوفرا الدافع والحافز وقاعدة الانطلاق للتعاون والتبادلات الدولية. | They should, instead, provide the motivation, impetus and springboard for international exchanges and cooperation. |
وما زال ضعف القدرات والحافز وارتفاع معدل التبديل الحكومي أمورا تشغل البال. | Poor capacity and motivation and the high rate of turnover in the government remain a concern. |
ومن هو، بعبارة أخرى، الذي لديه الفرصة والوسيلة والحافز ﻻقتراف هذه الجريمة. | Who, in other words, had the opportunity, the means and the motive to perpetrate this crime? |
٢٣ والدليل العرضي المتعلق بالوسيلة والفرصة والحافز ليس هو الدليل الوحيد رغم قوته. | The circumstantial evidence of means, opportunity and motive, powerful in itself, does not stand alone. |
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
ثانيا، عليك الالتزام، الالتزام بهذه العلاقة الجديدة مع جسدك. | The second thing is that you need to commit, commit to this new relationship with your body. |
قبول الالتزام | Article V Consent to be bound |
وثائق الالتزام | Obligating documents |
قبول الالتزام | Consent to be bound |
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات(). | The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. |
والحافز لهذين النوعين من المقرضين هو اليقين في حصول التمويل اللاحق لبدء الإجراءات على معاملة خاصة. | The inducement for both types of lender is the certainty that special treatment will be accorded to the post commencement finance. |
ويفتقر مفاوضو المناخ العالمي إلى التفويض، والحافز، والكفاءات اللازمة للتوصل إلى الإجماع المطلوب بشدة لتيسير التحول الاقتصادي. | Global climate negotiators lack the mandate, incentive, and competencies to reach a much needed consensus that facilitates economic transformation. |
٠٣ والحافز على التنسيق مستمد من المزايا المتبادلة التي تعود على اﻷطراف المعنية، وﻻ سيما الدول اﻷعضاء. | 30. The incentive for coordination derives from the mutual benefits gained by the parties concerned, but particularly by the Member States. |
ثانيا نطاق الالتزام | II. Scope of the obligation |
ولكن الالتزام مهم. | But the commitment is important. |
ثانيا نطاق الالتزام | Scope of the obligation |
ثانيا نطاق الالتزام | Scope of the obligation |
تنظيم الالتزام بالشفافية | Organization of commitments to transparency . |
تاسعا الالتزام بالتعاون | Obligation to cooperate |
حاولوا الالتزام بالصف | Try to stay in line. |
يجب عليك الالتزام بالعواقب. | You should abide by the consequences. |
6 تعزيز الالتزام السياسي | Strengthening political commitment |
ونرحب بهذا الالتزام المتجدد. | We welcome this renewed commitment. |
للصحفي الحق وعليه الالتزام | The journalist has the right and obligation |
ونحن نقدر ذلك الالتزام. | We appreciate that commitment. |
وترحب نيوزيلندا بذلك الالتزام. | New Zealand welcomes that commitment. |
أرى هذا الالتزام، جوزيم | We feel obliged to protect the civilians who depend on us. |
الالتزام بإزالة الكربون من قطاع الطاقة باعتبار ذلك الالتزام لبنة بناء أساسية للاقتصاد المنخفض الكربون. | Commit to the decarbonization of the power sector as a vital building block of the low carbon economy. |
الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي | Extension in time of the breach of an international obligation |
وأخيرا لابد من الالتزام بالشفافية. | Finally, there must be a commitment to transparency. |
(أ) ضمان وجود الالتزام السياسي. | (a) Secure political commitment. |
ولقد أوفى العراقيون بذلك الالتزام. | Iraqis met that obligation, and the Governing Council voluntarily relinquished power and dissolved itself as the Iraqi Interim Government reasserted Iraq's sovereignty. |
(أ) الالتزام الاستجابات السياساتية والاستراتيجية | (a) The commitment policy and strategic responses |
زاي الالتزام السياسي وزيادة الوعي | Political commitment and awareness raising |
10 الالتزام الدولي وواجب التضامن | International obligation and duty of solidarity |
الالتزام بعدم التسبب في ضرر | Aquifer States shall, in utilizing a transboundary aquifer or aquifer system in their territories, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm to other aquifer States. |
الالتزام 7 تعبئة الموارد المالية | Commitment 7 Mobilizing financial resources |
عمليات البحث ذات الصلة : جهد والحافز - هو الدافع والحافز - الالتزام الالتزام - الالتزام الالتزام - الالتزام المهني - الالتزام العاطفي - الالتزام الكاردينال - الالتزام التعاقدي - الالتزام الجاد