ترجمة "الالتزامات الناتجة عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب في هذا الصدد أن يكون نطاق الالتزامات الناتجة عن المفاوضات متناسبا وقدرة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ التزاماتها. | In this regard, the scope of the commitments resulting from the negotiations must be commensurate with the capacity of landlocked developing countries for the implementation of their commitments. |
الصدمات الناتجة عن الحرب | Traumatised by it |
باء القيمة المضافة الناتجة عن الدراسة | Value added of the study |
وهو يمي ز بين المكاسب والخسائر المحققة الناجمة عن إجراء معاملات بعملات خلاف اليورو والوفورات الناتجة عن تسوية الالتزامات المعقودة بدولار الولايات المتحدة من السنوات السابقة بسعر صرف مختلف لليورو. | A distinction is drawn between realized gains and losses resulting through the conduct of transactions in other than euros and the savings resulting from the settlement of United States dollar obligations from prior years at a different euro rate of exchange. |
الحصة عبارة عن الممتلكات ناقص الالتزامات. | Equity was assets minus liabilities. |
التقديرات المنقحة تحت الباب ٣١ )اﻹعـﻻم( الناتجة عن | Revised estimates under section 31 (Public information) resulting |
انه مشابه لبقية الامراض الناتجة عن سوء التغذية | It's similar to other nutritional diseases. |
والابتسام يساعدك في تقليل الهرمونات الناتجة عن للتوتر | Smiling can help reduce the level of stress enhancing hormones |
وستنتفع البلدان الغنية أيضا من المشاريع الناتجة عن ذلك، وذلك ﻷن فرص العمل الناتجة عن ذلك ستؤدي إلى اضعاف الدافع إلى الهجرة. | The resulting projects would benefit the rich countries as well, because the employment generated would discourage migration. |
وشابهت نسبة ضحايا التهجير عن المواطن والبيوت نسبتها الناتجة عن تسونامي. | Similarly, the number of those forcibly displaced is a multiple of those who lost their homes and livelihoods due to the tsunamis. |
لقد سمعنا جميعا عن الخسائر البشرية الهائلة الناتجة عن زلزال هاييتي، | We have all heard about the tremendous human loss in the earthquake in Haiti, but we haven't heard enough about why all those lives were lost. |
وترد في الجدول 6 المبالغ الإجمالية الناتجة عن ذلك. | The resulting total amounts can be seen in table 6. |
جيم نتائج المداوﻻت مشاريــع التوصيـات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت | C. Outcomes of deliberations Draft provisional |
ومن ثم نقوم بجمع المعلومات الناتجة عن هذا التفاعل. | Then we take the data we record from these interactions. |
عملت في أبحاث الأضرار البيئية الناتجة عن حروب نووية. | I worked on the environmental consequences of nuclear war. |
من المؤسف أن هذه الصورة أكثر إشراقا من أن تكون حقيقة واقعة، ذلك أن الانبعاثات الناتجة عن دولة ما ليست منفصلة عن الانبعاثات الناتجة عن دولة أخرى. | Unfortunately, this view is too good to be true, because one country s emissions are not independent from those of another. |
ويجب التعبير عن تلك الالتزامات في تدابير عملية. | Those commitments must be reflected in practical measures. |
وسوف تضيف الاحتياجات الناتجة عن الشيخوخة السكانية إلى هذه الضغوط. | The needs of aging populations will add to these pressures. |
تصنع مواد الطلاء الناتجة عن تراكم العديد من جسيمات الرش. | Resulting coatings are made by the accumulation of numerous sprayed particles. |
المرفق مشاريــع التوصيــات المؤقتـة الناتجة عن مداوﻻت اللجنة الخاصة ١، | Annex. Draft provisional recommendations resulting from the deliberations of Special Commission 1, which can be |
وبلغ عدد الوفيات الناتجة عن هذا المرض ١١ حالة وفاة. | Eleven deaths resulted from that disease. 44 |
لذا أريد أن أبدأ هنا بحالة المخرجات الناتجة عن اختبار. | So here I'd like to start off with the output produced by a test case. |
لقد تكلمت عن إمكانيات التعاون السياسي الناتجة عن عمليات التكامل الجارية في منطقتنا. | I have spoken about the possibilities for political co operation as a result of the integration processes taking place in our region. |
الالتزامات. | liabilities. |
وهذا ليس بالوقت المناسب أبدا للتراجع عن تلك الالتزامات. | This is not the time to renege on those commitments. |
(أ) مساعدة عامة في تنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدة | (a) General assistance on implementation of treaty obligations |
ويعزو البعض الصدمات الجماعية إلى المنفعة الهامشية الناتجة عن وقت الفراغ. | Some have collective shocks to the marginal utility of leisure. |
9 إلى الحد من الوفيات والإعاقات الناتجة عن كل أنواع التلوث. | That text sub goal 3.9 currently calls to reduce death and disability from all types of pollution. |
الشاردة الناتجة عن فقدان H من حمض الخل هي شادرة الخلات. | Acetate is the ion resulting from loss of H from acetic acid. |
المعلومات الناتجة عن المشروع متاحة بحرية للباحثين في جميع أنحاء العالم. | The information produced by the project is made freely available to researchers around the world. |
ويتضمن الجزء خامسا جيم وصفا لﻵثار الهيكلية الناتجة عن هذا الضم | The structural implications of this merger are described in section V.C |
فالآن أنت لا تعرف النفس، أنت تعرف الأحاسيس الناتجة عن النفس. | So right now you do not know the breath, you only know the sensations caused by the breath. |
واستفسرت أيضا عن الصعوبات الناتجة عن محدودية الميزانية الخاصة بالاستجابة لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية. | They enquired about the difficulties faced as a result of having a limited budget for emergency humanitarian response. |
وفضﻻ عن ذلك فقد ضاعفت اﻷضرار الناتجة عن موسم اﻷمطار من تدهور أوضاع الطرق. | Moreover, damages caused by the rainy season added to the deterioration of road conditions. |
وفيما يتصل بالعلاقة المعقدة بين الالتزامات ق ب ل الكافة والقواعد الآمرة، لوحظ أنه بينما تتسم جميع الالتزامات الناشئة عن القواعد الآمرة بطابع الالتزامات إزاء الكافة، فإن العكس ليس بالضرورة صحيحا . | In regard to the complex relationship between obligations erga omnes and norms of jus cogens, it was observed that while all jus cogens obligations had an erga omnes character, the reverse was not necessarily true. |
ولا يمكننا الآن أن نتخلى ببساطة عن تلك الالتزامات والتعهدات. | We cannot now simply walk away from those commitments and obligations. |
ولكن هذه الشحنات الأربعة الناتجة عن القوى الذرة الثلاثية.. ليست نهاية القصة. | But these four charges corresponding to three forces are not the end of the story. |
الحقيقة أنه لا يوجد رقم صحيح علميا للوفيات الناتجة عن حوادث المرور. | There is no scientifically correct number of traffic deaths. |
توليد الطاقة بالاندماج يقصد بها استغلال القدرة الناتجة عن عمليات الاندماج النووي. | Fusion power is the generation of energy by nuclear fusion. |
وأرجع الكتاب التضخم إلى المعروض من النقود الزائدة الناتجة عن البنك المركزي . | The book attributed inflation to excess money supply generated by a central bank. |
وهذا يكفل الامتثال للالتزامات الناتجة عن المعاهدات الدولية التي وقعت عليها البرازيل. | This ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory. |
وتتناول اتفاقية مكافحة الفساد الجرائم الاقتصادية أو المالية الناتجة عن ممارسات الفساد. | The Convention against Corruption covers economic or financial crimes that are the result of corrupt practices. |
ويمكن أن تؤدي اﻷوبئة الناتجة عن ذلك إلى تدمير مستوطنات وبلدات بكاملها. | Resulting epidemics could devastate whole settlements and towns. |
الزيادات الهائلة في الثروة الغربية خلال القرن 19 الناتجة عن الحريات الاقتصادية | The massive increases in western wealth throughout the 19th century resulted from economic freedoms. |
ان لم نقيم المصانع الخاصة بانتاجها او تخزين المخلفات الناتجة عن ذلك | We can't produce nuclear power, as an energy source if we can't operate the plants or store the waste. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخسائر الناتجة عن - المشاكل الناتجة عن - الانبعاثات الناتجة عن - العائدات الناتجة عن - الناتجة عن زيادة - الناتجة عن الاستحواذ - الخسارة الناتجة عن - كما الناتجة عن - متطلبات الناتجة عن - المطالبات الناتجة عن - التكاليف الناتجة عن - العواقب الناتجة عن - الناتجة عن هذا - الأسهم الناتجة عن