ترجمة "الاغاثة من الزلزال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من الجيد أن البلد بأكمله كان سريعا بالاستجابة إلى نداء الاغاثة. | Lucky the entire country has been quick to answer to the relief call. |
الزلزال | The earthquake |
8 الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الاغاثة في حالات الكوارث. | Lessons learned from applications of space technologies in support of disaster relief efforts. |
الزلزال في الهند | EARTHQUAKE IN INDIA |
ثانيا أثر الزلزال | II. THE IMPACT OF THE EARTHQUAKE |
الزلزال في الجزائر | Earthquake in Algeria |
مسؤول رفيع في هيئة الاغاثة في الأمم المتحدة، أدان هذا العنف وطالب بالتحقيق. | A top U.N. humanitarian official has condemned the violence and demanded an investigation. |
هل تقول انني من تسبب في الزلزال | Are you saying that I caused the earthquake? |
وقد أتيح حتى اﻵن أقل من ١٥ في المائة من احتياجات برنامج الاغاثة والاصلاح لعام ١٩٩٣ )١٦٦ مليون دولار( . | To date less than 15 per cent of the requirements of the 1993 Relief and Rehabilitation Programme has been made available. |
تويتر أعلن وجود الزلزال | The BBC got their first wind of the Chinese quake from Twitter. |
الاحتياجات الأساسية تشمل الطعام, المياه, الرعاية الصحية, ومواد الاغاثة الأساسية, مثل مواد النظافة والتنظيف. | The Secretary of Public Health announced that during this week a mass fumigation will take place to avoid the emerging of possible diseases. |
بجوارها المستشفى العام الذي خرج من الزلزال سالما . | The general hospital right next door emerged largely unscathed. |
الزلزال السياسي المقبل في اليابان | Japan s Coming Political Earthquake |
الزلزال في الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية | EARTHQUAKE IN THE UNITED STATES OF AMERICA |
مع ذلك .... بسبب الزلزال الصغير | However... Because of that small earthquake... ...the newly built house collapsed. |
لحسن الحظ، تماما بعد الزلزال، | Fortunately, just after the earthquake, |
لقد قتل الزلزال ما يقرب من مائتي ألف شخص. | The earthquake killed up to 200,000 people. |
توف ى العديد من ضحايا الزلزال هذا الأسبوع بسبب البرد. | Several earthquake victims have died this week due to cold. |
وتسبب الزلزال في خسائر فادحة في عدد من القرى. | The earthquake caused severe damage in several villages. |
هكذا، على سبيل المثال، بعد يومين من وقوع الكارثة في هايتي، كان لدينا خريطة الزلزال الذي أظهر صور ما قبل وبعد الزلزال مأخوذة من السماء. | So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti, we had an earthquake map that showed before and after pictures from the sky. |
انهار المبنى خلال الزلزال ود فن المئات من سكانه تحت الأنقاض. | The building collapsed during the earthquake, and hundreds of residents were buried in the ruins. |
بعد الزلزال بات الجنود فقط هم من يعيشون في القلعة. | After the earthquake only soldiers lived in the citadel. |
وكنت في اجتماع عند حدوث الزلزال مع بعض من زملائي. | I actually was in a meeting with a couple of my colleagues here. |
إنه مثل الزلزال ولكن داخل رأسك. | It's like an earthquake but inside your head. |
قارة آسيا، حتي أمريكا ان جماعات الاغاثة ، تماما كما فعلوا بالنسبة للتسونامي يجتمعون في وحدة، ويتصرفون كوحدة. | Asia, even America, that aid groups, just as they did for the tsunami, are uniting as one, acting as one. |
هذه ل قطة تلفزيونية محلية عما نتج عن الزلزال من أضرار فادحة | Below is a local TV footage of the major earthquake damage |
إن الزلزال الذي ضرب طوكيو 1923 قتل أكثر من 140،000 شخص. | The 1923 Tokyo earthquake killed over 140,000 people. |
استغرق الأمر 60 ثانية لكي ينتقل الزلزال. | So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. |
ثلاثين ثانية بعدها انتقلت أخبار ذلك الزلزال | Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. |
بمنأى عن الزلزال أو لعلي أقول النار | Untouched by the earthquake. Or should I say fire? |
البلاد كلها تعاني من الحصار، ولكن محنة الناجين من الزلزال المشردين مزدوجة الخطورة. | The whole country is suffering from the blockade, but the plight of homeless earthquake survivors is doubly perilous. |
anzaقد تم إخلاء المدينة بعد يومين من الزلزال من اجل تجنب انتشار الأوبئة. | The city of Agadir was evacuated two days after the earthquake in order to avoid the spread of disease. |
إذا العربات الرباعية الدفع لدى الوزير تقود الوزراء، والأمناء الدائمين، والبيروقراطيين وبيروقراطيين الاغاثة الدولية الذين يعملون في مشروعات المعونة | So, the four wheel drive vehicles at the headquarters drive the ministers, the permanent secretaries, the bureaucrats and the international aid bureaucrats who work in aid projects, while the poor die without ambulances and medicine. |
1 تعرب عن تعاطفها مع الأشخاص المتضررين من الزلزال في جنوب آسيا | 1. Expresses its sympathy to the people affected by the earthquake in South Asia |
1 تعرب عن تعاطفها مع الأشخاص المتضررين من الزلزال في جنوب آسيا | Expresses its sympathy to the people affected by the earthquake in South Asia |
كنت في إسطنبول عندما وقع الزلزال عام 1999م. | I was in Istanbul when the earthquake hit in 1999. |
وقد حوصر العديد من الأشخاص الذين نجوا من الزلزال الأول تحت أنقاض المباني المنهارة. | Many of the people who survived the initial earthquake were trapped under collapsed buildings. |
وفيما يكتسب التحول من الاغاثة الى الاصلاح قوة دفع حاليا، فمن اللازم توفير الموارد الكافية لدعم اﻷنشطة التي تستجيب الى الظروف السياسية واﻷمنية الناشئة. | While the shift from relief to rehabilitation gains momentum, it is essential that adequate resources are made available to support activities that are responsive to the evolving political and security environments. |
ولكن النمو في عام 2011 كان من المتوقع أن يتباطأ حتى قبل الزلزال. | But growth in 2011 had been predicted to slow even before the earthquake. |
ذلك هو الوضع اليائس في أجزاء من أفريقيا، قارة آسيا، حتي أمريكا ان جماعات الاغاثة ، تماما كما فعلوا بالنسبة للتسونامي يجتمعون في وحدة، ويتصرفون كوحدة. | The situation is so desperate in parts of Africa, Asia, even America, that aid groups, just as they did for the tsunami, are uniting as one, acting as one. |
فقد أسفر الزلزال ذاته عن مقتل مائة ألف شخص. | The quake itself killed perhaps 100,000 people. |
وقد أدت قوة الزلزال إلي تسيل التربة في المنطقة. | The powerful earthquake caused soil liquefaction in the region. |
ويعتقد أن مركز الزلزال كان في كيسومورو بمحافظة بونيانغابو. | Its epicentre is believed to have been in Kisomoro, Bunyangabu county. |
وأشهر استغلال له كان في هايتي في أعقاب الزلزال. | And it's been used most famously in Haiti in the aftermath of the earthquake. |
كان مرتفعا بحوالي المترين، تم سحقه بالكامل بقوة الزلزال. | It was about two meters high, completely squashed by the violence of the earthquake. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاغاثة من الجفاف - مكتب الاغاثة - الاغاثة الطبية - جهود الاغاثة - الاغاثة الحكومية - علم الزلزال - حماية الزلزال - منطقة الزلزال - سلامة الزلزال - الزلزال المدمر - مصدر الزلزال - خطأ الزلزال - تحميل الزلزال