ترجمة "الاستغلال الأمثل للموارد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأمثل - ترجمة : الأمثل - ترجمة : الأمثل - ترجمة : الاستغلال الأمثل للموارد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يكن هذا الاستغلال الأمثل لوقتهم. | Not a great use their time. |
ضرورة التوظيف الأمثل للموارد من خلال الإنتاج | By 2000, it had risen to LD 2,852, an increase of 419 dinars or 17 per cent. |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لاسيما في ضوء الصلة بين هذا الاستغلال والنزاع | (d) The illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, in view of the link between that exploitation and the conflict |
(أ) التدريب سيكفل برنامج المصادقة الإلكترونية الإلزامي الاستغلال الأمثل لأدوات تكنولوجيا المعلومات الموجودة حاليا | (a) Training. A mandatory information technology certification programme will ensure optimal utilization of the information technology tools currently deployed |
تعزيز الروابط للحصول على الاستعمال الأمثل للموارد العامة والخاصة لصالح هذه المجموعة الضعيفة. | Promotion of linkages to secure optimum use of public and private resources for the benefit of this vulnerable group Participation in non programmed events contributing to the incorporation into working life of this vulnerable group |
52 إن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية جريمة وانتهاك لحقوق الإنسان والشعوب. | The illegal exploitation of resources is a crime and a violation of human and peoples' rights. |
هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة. | Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. |
وتساعد أوجه التآزر هذه في الاستخدام الأمثل للموارد المشتركة للأمم المتحدة لصالح الشعب الكونغولي. | Such synergies facilitate the optimal use of the United Nations common resources for the Congolese people. |
(ي) الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتطلب وضع حد لهذا الاستغلال وتشدد على عدم استعمال تلك الموارد لتمويل الصراع | (j) The illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, demands that such exploitation cease, and emphasizes that the natural resources of the country should not be used to finance the conflict there |
يهدد الاستغلال المفرط للموارد السمكية ونفاذ الأرصدة السمكية قدرة قطاع مصائد الأسماك على الاستمرار. | Overfishing and depletion of fish stocks are threatening the sustainability of the fisheries sector. |
وهذا التعاون المثمر يحقق الاستخدام الأمثل للموارد الموجودة بفضل تركيزه على القضايا العملية ومن واقع الممارسة. | By focusing on practical, working level issues, this beneficial collaboration optimizes the use of existing resources. |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوبها | (d) The illegal exploitation of the marine resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories |
وأخيرا، هناك حاجة عاجلة لوضع سياسات تكفل تحقيق التنمية المستدامة ومنع الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية. | Finally, policies to ensure sustainable development and prevent the overexploitation of natural resources are urgently needed. |
والمشكلة الأخرى التي يجب أن تشغل بال المجتمع الدولي هي الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية. | Another problem which must be of concern to the international community is the illicit exploitation of natural resources. |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في هذه الأقاليم والحاجة لاستخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب هذه الأقاليم | (d) The illegal exploitation of the marine resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في هذه الأقاليم وضرورة استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم | (d) The illegal exploitation of the marine resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم | (d) The illegal exploitation of the marine resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories |
كما أن الاستغلال غير المستدام للموارد السمكية والأحياء المائية الأخرى من الأمور التي تشغل بال 17 إقليما. | Unsustainable exploitation of fish and other living resources is a top priority concern in 17 regions. |
ولا بد من عدم التسامح بعد الآن مع الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، الذي يمول الاتجار بالأسلحة. | The illegal exploitation of natural resources, which finances arms trafficking, must no longer be tolerated. |
ويود الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن الاستعمال الأمثل للموارد هو أمر جوهري في بلد كبير بحجم جمهورية الكونغو الديمقراطية. | It wished to underscore that optimum use of resources was essential in a country as large as the Democratic Republic of the Congo. |
ويجري تطبيق نهج متكامل لضمان الاستخدام الأمثل للموارد، مع توجيه الأنشطة نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية للإدارة وأولوياتها وولايات البعثة. | An integrated approach was being applied so as to ensure optimal use of resources, with activities being directed towards the achievement of the Department's strategic goals, priorities and mission mandates. |
ذلك أن الحكومات تضع في اعتبارها عادة مجموعة كبيرة من الأهداف الاقتصادية لدى تصميم الاستراتيجيات من أجل الاستغلال الأمثل لتلك الأصول. | Governments typically have a wide set of economic goals in mind when designing strategies to best exploit these assets. |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في هذه الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب هذه الأقاليم | (d) The illegal exploitation of the marine resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories |
كما تفتقر بعض كيانات الأمم المتحدة للموارد اللازمة لدعم الجهود الرامية إلى منع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. | Some United Nations entities lack the resources needed to bolster efforts to prevent sexual exploitation and abuse. |
وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، | Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating illegal exploitation of natural resources, |
وتمكن حركيتها من الاستغلال الموسمي للموارد غير الكافية لمساندة السكان من البشر أو الحيوانات آكلة الأعشاب على مدى العام. | Its mobility allows for the seasonal exploitation of resources that are not sufficient to sustain human and herbivore populations throughout the year. |
51 ومرة أخرى، تعزى أسباب العنف وانعدام الأمن أساسا إلى الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار بالسلاح المرتبط بذلك. | The reasons for the violence and insecurity, again, are mainly to be found in the illegal exploitation of natural resources and the related arms trafficking. |
رابعا، من المؤكد بشكل واضح أن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية يشك ل مصدرا للتمويل يغذ ي الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. | Fourthly, it has been clearly established that the illicit exploitation of natural resources constitutes one of the privileged sources of financing fuelling the illicit trade in small arms. |
ثالثا الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار بالأسلحة وانعدام الأمن والتوتر العرقي والانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان التي يتعرض لها المدنيون | Illegal exploitation of natural resources, arms trafficking, insecurity, inter ethnic tension and massive violations of the human rights of the civilian population |
وريثما تتم إعادة إنفاذ القانون في ليبريا، ستظل ممارسة هذا الاستغلال للموارد والإساءة إلى حقوق الإنسان الأساسية تمر بلا عقاب. | Until the rule of law can be re established in Liberia, such exploitation of resources and abuse of fundamental human rights will continue to be practised with impunity. |
وبالنسبة للموارد الطبيعية المتجددة، يعد هذا المبدأ من المبادئ الراسخة تماما ويعبر عنه أيضا بعبارات أخرى، مثل الانتفاع الأمثل و الانتفاع المستدام . | For renewable natural resources, this principle is well established and is also expressed in other terms, such as optimal utilization and sustainable utilization . |
وتحقيق هذا الهدف يتطلب خطة راسخة وزعامة رشيدة في نفس الوقت، فضلا عن الدعم المتواصل من الدول الأعضاء والاستخدام الأمثل للموارد المخصصة. | Meeting that goal demanded both a solid plan and sound leadership, as well as the continued support of Member States and the most effective use of the resources allocated. |
والنهج القائم على الحاجة الذي اعتمدته الوكالة مع الدول الأعضاء يعالج الشواغل التي حددتها الدول الأعضاء، مع الاستخدام الأمثل للموارد المالية للوكالة. | The needs driven approach adopted by the Agency together with member States targets the particular concerns identified by member States, while optimizing the Agency's financial resources. |
(ط) وضع حد للاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا لما يوجد من علاقة بين ذلك الاستغلال واستمرار الصراع | (i) To put an end to the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, in view of the link between that exploitation and the continuation of the conflict |
(د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية في هذه الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب الأقاليم | (d) Illegal exploitation of the marine and other natural resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories |
وسيكون ذلك في كثير من الأحيان وسيلة لكسر الحلقة التي تربط بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بالأسلحة. | This will also often be a way of effectively breaking the link between the illegal exploitation of natural resources and illicit arms trafficking. |
على أن يقوم ذلك على قواعد قوامها الشفافية، والاستخدام الأمثل للموارد، وإضفاء الطابع العصري على الأساليب المستخدمة، والإدارة القائمة على تحقيق النتائج، والمساءلة. | Its new rules were transparency, optimal development of resources, streamlined methods, results based management and accountability. |
وهذا القصور في عملية تسيير البرامج الجاري تنفيذها وفي التحكم في الاستثمارات المعب أة يسفر عن عمليات تخطيط قطاعية لا تتيح الاستغلال الأمثل فعليا للإمكانات المتاحة. | This constraint in the pursuit of ongoing programmes and in the control of investment which has been mobilized gives rise to sectoral planning processes which prevent full use of the existing potential. |
ويقلل استخدام التصميم الأمثل (أو شبه الأمثل) من تكلفة التجربة. | The use of optimal (or near optimal) designs reduces the cost of experimentation. |
3 الاستغلال بكل أنواعه وخصوصا الاستغلال الجنسي. | All forms of abuse, particularly sexual abuse. |
وقد بدأنا في اكتساب قدر كبير من الخبرة في مجال مراقبة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ولا سيما من خلال عملية كيمبرلي. | We are starting to profit from accrued experience in the field of controlling the illicit exploitation of natural resources, in particular through the Kimberley process. |
ثالثا الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار بالأسلحة وانعدام الأمن والتوتر العرقي والانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان التي يتعرض لها المدنيون 38 54 | ILLEGAL EXPLOITATION OF NATURAL RESOURCES, ARMS TRAFFICKING, INSECURITY, INTER ETHNIC TENSION AND MASSIVE VIOLATIONS OF THE HUMAN RIGHTS OF THE CIVILIAN POPULATION 38 54 12 |
إذ أن قيام شراكة قوية مع الترتيبات الإقليمية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حري بأن يؤثر بشكل إيجابي على الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة. | A strong partnership with regional arrangements in United Nations peacekeeping operations would have a positive impact on the optimal use of limited resources. |
المنطقة الأمثل للإستخدام. | An optimal use zone. |
المزيج الأمثل , آيلين | A perfect combination, Eileen. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأمثل للموارد - الأمثل للموارد - الاستغلال الأمثل - الاستغلال الأمثل - الحاجة للموارد - مضيعة للموارد - استنزاف للموارد - متعطش للموارد - العودة للموارد - الاستغلال المفرط - تكاليف الاستغلال