ترجمة "الاحتياجات الملموسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الذاكرة الملموسة | Physical Memory |
جيم الممتلكات الملموسة | Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. |
(م) الممتلكات غير الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الموجودات الملموسة. | (m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles. |
وتشكل تلك الممارسة في حد ذاتها عملية لبناء القدرات، إذ أنها دربت الشرطة التيموريين على كيفية إجراء التقييمات ورسم الخطط على أساس الاحتياجات الملموسة. | That exercise is in itself a capacity building process, as it has trained the Timorese police on how to conduct assessments and formulate plans based on perceived needs. |
ونرحب بهذه المقترحات الملموسة والجريئة. | We welcome those concrete and bold proposals. |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in tangible property |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in intangible property |
القوة الخشنة (الملموسة) موجودة، وستظل. | Hard power is there, and it will remain. |
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة) | Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) |
6 ويرد موجز للتدابير الملموسة أدناه. | The concrete measures are summarized below. |
التحويلات غير الملموسة (البند 19 من المصفوفة) | Intangible transfers (point 19 of the matrix) |
قائمة الرموز المستخدمة في جدول التدابير الملموسة | List of acronyms used in the table of concrete measures |
ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. | Among the categories of intangibles are claims and receivables. |
ولهذا فحينما أستعيد الذكريات أتذكر أننا كنا في سيليكون فالي نركز وبشدة على المنتجات والأشياء الملموسة طبع ا الأشياء الملموسة التقنية | And so thinking back, I was thinking those of us in Silicon Valley were really focused on products or objects certainly technological objects. |
فأولا، في واحد أو أكثر من الأبعاد، يتعرض جزء من قاعدة الاقتصاد من الأصول الملموسة وغير الملموسة والموارد الطبيعية للإنهاك الشديد. | First, in one or several dimensions, some part of the economy s base of tangible, intangible, and natural resource assets is being run down. |
5 ينبغي أن يتضمن هذا القانون مجموعة شاملة ومتسقة من الأحكام بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية في الموجودات الملموسة وغير الملموسة. | The law should include a comprehensive and consistent set of provisions on non possessory security rights in tangibles and intangibles. |
ومن النتائج الملموسة لتنفيذ بنود الاتفاقية في سورية | Implementation of the Convention in Syria has produced the following tangible results |
وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة. | Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. |
(3) عند تنقيح خانة جوانب التنفيذ في جدول التدابير الملموسة، احتفظت الأمانة بهذه الخانة لبنود مثل الإحالات المزدوجة للبرامج الدولية القائمة أو الاحتياجات الفردية كالتشريعات ذات الصلة بصورة محددة بالنشاط المعني. | In revising the implementation aspects column of the concrete measures table, the secretariat reserved the column for items such as cross references to existing international programmes or individual requirements such as legislation that are specifically relevant to the activity concerned. |
(8) عند تنقيح خانة جوانب التنفيذ في جدول التدابير الملموسة، احتفظت الأمانة بهذه الخانة لبنود مثل الإحالات المزدوجة للبرامج الدولية القائمة أو الاحتياجات الفردية كالتشريعات ذات الصلة بصورة محددة بالنشاط المعني. | In revising the implementation aspects column of the concrete measures table, the secretariat reserved the column for items such as cross references to existing international programmes or individual requirements such as legislation that are specifically relevant to the activity concerned. |
(ط) الموجودات الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المادية المنقولة. | (i) Tangibles means all forms of corporeal movable property. |
انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم | They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid. |
الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة (الميزانية الكاملة) | Table 30.10 Resource requirements total requirements for the Joint Inspection Unit (full budget) |
إن السبب وراء غياب الآثار الجانبية الملموسة جدير بالذكر هنا. | The reason for the absence of noticeable side effects is worth noting. |
الغطاء الأرضي هو المواد الحقيقة الملموسة الموجودة على سطح الأرض. | Land cover is the physical material at the surface of the earth. |
2 خطة العمل والتدابير التي اعت مدت لتنفيذها، والإنجازات الملموسة ونتائجها | Draws the attention of the General Assembly to the present resolution in the context of the consideration of the agenda item on human resources management |
وقد استفادت اﻷمم المتحدة كثيرا من دروس التجربة الملموسة والمؤلمة. | The United Nations has made good use of the lessons of concrete and painful experience. |
الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية (الميزانية الكاملة) | Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget) |
الاحتياجات من الوظائف | Executive direction and management |
الاحتياجات من الموارد | Table 27.8 Resource requirements |
الاحتياجات من الموارد | Table 27.27 Resource requirements |
أولا الاحتياجات المالية | Consideration of security enhancements, 2004 2005, by UNIDO governing bodies |
الاحتياجات من الوظائف | Table 9.5 Post requirements |
الاحتياجات من الموارد | 9.46 The amount of 4,139,000 for posts, reflecting an increase of 396,600, provides for full funding of one ASG post and one P 5 post established in 2004 2005. |
الاحتياجات من الموارد | 9.50 The amount of 10,904,200 for posts includes an increase of 167,500 resulting from the full funding of one new P 5 post for a Senior non governmental organization Officer, established in the biennium 2004 2005. |
الاحتياجات من الموارد | Table 9.31 Resource requirements |
الاحتياجات من الموارد | A reduction for the one time provision, by the same amount, is applied against grants and contributions in the estimates for 2006 2007. |
خامسا الاحتياجات والمعوقات | Needs and constraints Some Parties estimated the costs of undertaking the proposed measures, using various methodologies including cost benefit analysis. |
الاحتياجات من الوظائف | a Some of the extrabudgetary posts may not be available for the full biennium due to changing requirements of the funds and programmes for services rendered by the United Nations. |
الاحتياجات من الموارد | Table 28B.6 Resource requirements |
الاحتياجات من الموارد | 28G.14 Resources in the amount of 1,323,400 would fund four posts in the Office of the Director of the Division and two posts in the secretariat of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee, Nairobi, and non post resources. |
الاحتياجات من الوظائف | Table 28F.5 Post requirements |
الاحتياجات من الموارد | 28F.17 Resources amounting to 842,900 reflecting an increase of 169,200 provide for three posts, including one new P 3 post for the Secretary of the Joint Appeals Board Joint Disciplinary Committee, Vienna and related non post resources. |
الاحتياجات من الموارد | Table 14.6 Resource requirements |
2 بيان الاحتياجات. | Vienna, 19 24 September 2005 |
عمليات البحث ذات الصلة : الملموسة وغير الملموسة - الموجودات الملموسة غير الملموسة - التكاليف الملموسة - الفائدة الملموسة - التجربة الملموسة - غير الملموسة - القيمة الملموسة - الفائدة الملموسة - الظروف الملموسة - التكاليف غير الملموسة - الموارد غير الملموسة - العناصر غير الملموسة - مهارات غير الملموسة