ترجمة "الإبلاغ عن حالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : الإبلاغ عن حالة - ترجمة : عن - ترجمة : الإبلاغ عن حالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (الفقرتان 1 و2 من المادة 7) | Status of reporting of the base year data (Article 7, paragraphs 1 and 2) |
باء حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (الفقرتان 1 و2 من المادة 7) | Status of reporting of base year data (Article 7, paragraphs 1 and 2) |
دال حالة الامتثال لاشتراطات الإبلاغ عن بيانات سنوية (الفقرتان 3 و4 من المادة 7) | Status of compliance with annual data reporting requirements (Article 7, paragraphs 3 and 4) |
ومع ذلك لم يتم الإبلاغ إلا عن حالة مصادرة واحدة لمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية. | However, only one seizure was reported for the East and Southern African region. |
وتم الإبلاغ عن ما مجموعه 436 1 حالة إصابة بالفيروس و187 حالة إصابة بالإيدز، حتى كانون الثاني يناير 2000. | As of January 2000, a total of 1,436 cases of HIV infection and 187 cases of AIDS had been reported. |
300 إلى 500 مليون حالة يتم الإبلاغ عنها. | 300 to 500 million cases are reported. |
كما قدمت الأمانة تقريرا عن حالة تطوير برمجيات الإبلاغ الجديدة الخاصة بنموذج الإبلاغ الموحد، CRF Reporter، ونشرها المزمع (انظر أيضا الفصل الرابع أدناه). | The secretariat also reported on the status of the development and planned deployment of the new reporting software for the common reporting format, CRF Reporter (see also chapter IV below). |
وتعد الملاريا السبب الرئيسي للاعتلال في البلد، حيث يجري الإبلاغ عن 000 600 حالة سنويا . | Malaria is the leading cause of morbidity in the country, with 600,000 cases reported each year. |
3 2 يتم كل عام الإبلاغ عن حوالي ستمائة (600) حالة اغتصاب ومائة وخمسين (150) حالة شروع في الاغتصاب إلى الشرطة. | Each year about six hundred (600) cases of rape and 150 (one hundred and fifty) cases of attempted rape are reported to the police. |
وع قدت جلسات إعلامية عن حقوق الإنسان وعن الإبلاغ عن حالة تنفيذ المعاهدات لمراكز تنسيق حكومية موجودة لدى جميع الوزارات والوكالات وسبقت مرحلة جمع المعلومات عن حالة حقوق الإنسان. | Briefings on human rights and treaty reporting for government focal points in all ministries and agencies were provided prior to collecting information on the human rights situation. |
تعزيز الإبلاغ عن الجريمة | Situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea |
الإبلاغ عن الحوادث والأحداث | REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS |
تعزيز الإبلاغ عن الجريمة | Strengthening reporting on crime |
37 لا يمكن للخبير المستقل الإبلاغ عن أي تحسن في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الفترة المعنية. | The independent expert cannot report any improvement in the situation of economic, social and cultural rights in the period concerned. |
3 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة | (iii) Reporting of suspicious transactions? |
'7 تحسين الإبلاغ عن المخاطر | (vii) Improvement of hazard communication |
(س) الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة | (o) Suspicious transaction reporting |
تعزيز الإبلاغ عن اتجاهات الجريمة | Recognizing the important role of the United Nations Office on Drugs and Crime in collecting and analysing relevant information on drug abuse and control, crime prevention and criminal justice, |
هل تريد الإبلاغ عن جاسوس | Do you want to report a spy? |
دال حالة الامتثال لاشتراطات الإبلاغ عن بيانات سنوية (الفقرتان 3 و4 من المادة 7) للفترة من 1986 وحتى 2004 | Status of compliance with annual data reporting requirements (Article 7, paragraphs 3 and 4) for the period 1986 to 2004 |
2 في حالة وجود وديع، ي رس ل الإبلاغ إلى الوديع، ويقوم الوديع، في أقرب وقت ممكن، بإعلام الدول والمنظمات بهذا الإبلاغ الموجه إليها. | (ii) If there is a depositary, to the latter, which shall notify the States and organizations for which it is intended as soon as possible. |
المادة 30 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة | Article 30 Reporting suspicious transactions |
(أ) الإبلاغ عن الحوادث والأحداث العارضة | (a) The reporting of accidents and incidents |
(أ) الإبلاغ عن أنشطة التدريب وتكاليفه | (a) Report on training activities and costs |
وعمله هو الإبلاغ عن نوع الناس | They don't preserve well, as you know. |
مازال يتوجب عليك الإبلاغ عن الحالة. | Woman You still have to report the incident. |
يريدان الإبلاغ عن إيجـاد جسم وفقدانـه | They want to report finding a body and losing it. |
وفي العام الحالي، جرى الإبلاغ عن 75 حالة من حالات إحراق الذات في مدينة هيرات وحدها، في منطقة أفغانستان الغربية. | This year, there were 75 reported cases of self immolation in the city of Herat in western Afghanistan alone. |
ومن المفترض لدى الباحثين أن هذا الأمر ي شكل حالة من حالات نقص الإبلاغ. | The researchers assume that this is a case of under reporting. |
وتم الإبلاغ عن توقيف أكثر من 100 شخص في ما لا يقل عن 12 حالة منفصلة في الفترة بين 11 و16 تشرين الثاني نوفمبر. | The arrest of more than 100 individuals was reported in at least 12 separate cases between 11 and 16 November. |
(ج) أن يقوم، عند الاقتضاء، بتوجيه نظر الدول المعنية مباشرة إلى إجراءات الإبلاغ المنصوص عليها في الفقرة 10 أعلاه، في حالة الإبلاغ عن وقوع انتهاك خطير، عملا بالفقرة الفرعية 10 (أ) أعلاه | (c) To draw the attention, when appropriate, of the States directly concerned to the reporting procedures provided for in paragraph 10 above, when a serious violation has been reported pursuant to subparagraph 10 (a) above |
تقرير الأمين العام عن تعزيز الإبلاغ عن اتجاهات الجريمة | Report of the Secretary General on strengthening reporting on crime trends |
وهذه الأرقام يمنكن أن تقارن بما حدث من الإبلاغ عن 561 حالة للشرطة فيما بين عامي 1988 و 2002، وهذا يشير إما إلى نقص الإبلاغ، أو عدم الإبلاغ، عن الجرائم الجنسية المرتكبة ضد الأطفال، وقد يشير أيضا إلى عدم كفاية النظام القانوني فيما يتصل بمقاضاة وإدانة مرتكبي الجرائم. | These figures can be compared with 561 cases reported between 1988 and 2002 to the police suggesting either underreporting or failure to report sexual crimes against children as well as, perhaps, indicating an inadequate legal system in prosecuting and convicting the offenders. |
(ب) الإبلاغ عن الإيرادات والنفقات في حينها | (b) Timely reporting on revenue and expenditure |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | military expenditures |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures. |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Original English 5 May 2005 |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Instrument for standardized international reporting of |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | The personnel expenses 212.043.540 BAM or 77,38 of the total budget, The operation and maintenance expenses 54.407.668 BAM or 19,85 of the total budget, The capital expenses 4.208.400 or 2,76 |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Brazil |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Country Georgia Fiscal year 2004 |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Original English 11 April 2005 |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Country Kazakhstan Fiscal year 2004 |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية | military expenditures |
وسيلة الإبلاغ الدولي الموحدة عن النفقات العسكرية | Country Malaysia Fiscal year 2004 |
عمليات البحث ذات الصلة : الإبلاغ عن حالة المشروع - الإبلاغ عن - الإبلاغ عن المعاملات - الإبلاغ عن الأخطاء - الإبلاغ عن المخاطر - الإبلاغ عن مشكلة - الإبلاغ عن الحوادث - الإبلاغ عن المخاوف - الإبلاغ عن الأحداث - الإبلاغ عن نتيجة - الإبلاغ عن خطأ - الإبلاغ عن الأنشطة