ترجمة "الأنظمة الأساسية المعتمدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأنظمة الأساسية المعتمدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتعرفون عن الأنظمة الذاتية المعتمدة على الإنترنت.
And you know about the Internet based self organizing systems.
وغالبا ما تقوم الأنظمة التي يشكك في سلطتها بتقييد الحريات الأساسية.
Regimes whose authority is questioned often cut corners on fundamental freedoms.
تشترك الأنظمة الديمقراطية الحديثة في سبعة على الأقل من الشروط الأساسية المسبقة
Modern democracies share at least seven preconditions
إن موريتانيا ترحب بالمواضيع الأساسية المعتمدة خلال مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها الرفيعة المستوى.
Mauritania welcomes the major important topics that were articulated in United Nations summits and meetings.
لذلك، عملنا على الأردوينو والكثير من المشاريع الأخرى هناك لإنشاء الأنظمة الأساسية التي ستكون
So, we worked on Arduino and a lot of other projects there to create platforms that would be simple for our students to use, so that our students could just build things that worked, but they don't have five years to become an electronics engineer.
ولكن لماذا نميل إلى التقصير في الاستثمار في مرونة الأنظمة الأساسية التي يقوم عليها اقتصادنا
Why do we tend to underinvest in the resilience of our economies key systems?
'5 ربط سداد الديون وخدمة الديون من جانب البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية ربطا منهجيا بالتحركات المعاكسة في أسعار صادرات وواردات السلع الأساسية
(v) systematically link debt repayment and debt servicing by commodity dependent developing countries to adverse movements in prices of commodity exports and imports
ولسوف يلعب التأكيد على استخدام الأنظمة الآلية المعتمدة على الحاسب الآلي، في مجال استخدام الموظفين وتحصيل العائدات، دورا هائلا في تحجيم الفساد.
Placing an emphasis on automated, computer based systems for procurement and revenue collection will go a long way to limit corruption.
3 وتشير إسقاطات النفقات الحالية حتى نهاية فترة السنتين إلى احتمال تجاوز النفقات لمبلغ الميزانية الأساسية المعتمدة.
Payment of expenditures relating to common staff costs is effected in Euros It should further be noted that approximately 90 per cent of the expenditures of the secretariat are denominated in Euros Thus, the currency exchange fluctuations between the Euro and US United States dollar (US ) since 2003 have continued to adversely erode the purchasing power of the secretariat budget.
وهي تتضمن جملة اشتراطات منها وجوب إجراء البحث العلمي البحري وفقا لكافة الأنظمة ذات الصلة المعتمدة طبقا للاتفاقية، بما فيها الأنظمة المتعلقة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها (انظر أيضا الفقرات من 203 إلى 205 أدناه).
These include the requirement that marine scientific research must be conducted in compliance with all relevant regulations adopted in conformity with UNCLOS, including those for the protection of the marine environment (see also paras. 203 to 205 below).
والآن أصبحت الأنظمة المعتمدة على التأمين والتي أنش ـئت بواسطة مساهمات شخصية تحل على نحو متزايد محل الخدمات الوطنية في مجال الرعاية الصحية والمعاشات.
Insurance based systems of entitlements created by personal contributions are increasingly taking the place of national health and pension services.
'2 بحث إنشاء صندوق لدعم الصادرات من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية يركز على بناء المؤسسات وتنمية الهياكل الأساسية الرئيسية ورفع مستوى قدرات القطاع الخاص
(ii) explore establishing an export enhancement fund for commodity dependent countries to focus on institution building, developing key infrastructure and upgrading private sector capacity
وفضلا عن ذلك، فإن توفير تسجيلات للاجتماعات الرسمية ليس اقتراحا جديدا، وإنما إجراء تتطلبه الأنظمة الأساسية لهيئات معينة.
In addition, the provision of recordings for official meetings was not a new proposal, but was required by the rules of procedure of certain bodies.
(هـ) وجوب المحافظة على التعاون المالي الفعال وفي الوقت المناسب لتيسير تحكم البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بالتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع الأساسية والمضي بهذا التعاون قدما
(e) Timely and effective financial cooperation to facilitate the management by commodity dependent countries of excessive fluctuations in commodity export earnings should be maintained and further pursued
6 وأشار المتحدث إلى ضرورة التصدي للأثر السلبي الذي تخلفه العقبات التي تعترض العديد من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في دخولها إلى أسواق تمويل السلع الأساسية.
For many commodity dependent developing countries, the negative impact of commodity finance related market entry barriers needed to be addressed.
ولذا ، فإن هذه لعبة الصياد والفريسة ستكون اللعبة الأساسية ، في الكون ، حقا ، وفي أي نوع من أنواع الأنظمة البيولوجية.
And so, there's a game of predator prey that's going to be, essentially, universal, really, in any kind of biological system.
البرامج المعتمدة
UNECA United Nations Economic Commission for Africa
التقديرات المعتمدة
estimates Final
الموارد المعتمدة
A. Resources
التقديرات المعتمدة
estimates
المبالغ المعتمدة
Amounts appropriated
الوظائف المعتمدة
Number of posts approved
وأخيرا، قد تستفيد البلدان النامية المعتمدة بكثافة على الموارد من الطلب النسبي القوي المتوقع على السلع الأساسية في الأمد المتوسط.
Finally, resource intensive developing countries may benefit from strong projected relative demand for commodities in the medium term.
وسيتطلب إجراء هذا الاستعراض الحصول على الأنظمة الأساسية للمحاكم الأخرى وقواعدها فضلا عن السوابق القضائية التي أرستها مؤخرا كل محكمة.
Undertaking this review would involve obtaining and analysing the statutes and rules of the other tribunals, as well as recent jurisprudence from each tribunal.
294 وينظ م قانون العمل الاتحادي إنشاء نقابات وتصنيفها وتسجيلها ومحتوى الأنظمة الأساسية والقواعد التي تحد د الحقوق والالتزامات ذات الطابع النقابي.
The Federal Labour Act regulates the establishment, classification and registration of unions, the contents of the statutes and rules laying down rights and obligations of a union nature.
الأنظمة القانونية
Legal regulation
الأنظمة الفاشلة
Failed Systems
النسب المئوية المعتمدة.
Established percentages.
النسب المئوية المعتمدة
Established percentages
نشر الميزانية المعتمدة
Publication of the adopted budget
الوظائف المعتمدة للفترة
1992 1993 approved posts
)المجمــوع( الميزانية المعتمدة
1994 1995 estimates (Total)
)أ( الموارد المعتمدة
(a) Resources appropriated 521 099 100
وستدرس اللجنة، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، مسألة تمويل التجارة بالسلع الأساسية وكيفية تأثيره في قدرة البلدان النامية على المنافسة ودخول الأسواق، لا سيما البلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
The Commission, under agenda item 3, would examine how access to commodity trade finance affected the competitiveness and market entry capacities of developing countries, especially commodity dependent ones.
وتجسد الردود الواردة على الاستبيان الأول حالة التشريعات المعتمدة في بعض المجالات الأساسية التي تشملها الاتفاقية، ولا سيما مجالي التجريم والتعاون القانوني.
Responses to the first questionnaire reflect the status of legislation adopted in some of the essential areas covered by the Convention, in particular the criminalization and legal cooperation areas.
فقد أثبتت الأنظمة الديمقراطية أنها أكثر مسالمة من الأنظمة الاستبدادية والدكتاتورية.
Democracies have proved to be much more peaceful than authoritarian regimes and dictatorships.
إصلاح الأنظمة الضريبية
Reforming tax systems
ج و هذا سيأتي قريبا ، أعني، أن الأنظمة تشتغل، وعلينا إيجاد أساليب لتصنيعها وعمل أشياء من هذا القبيل، لكن التكنولوجيا الأساسية تشتغل.
GW That's coming out soon. I mean, the systems work, and we have to find out how to manufacture them and do things of this kind, but the basic technology works.
40 ويشكل عبء الإثبات وطرائقه، في الأنظمة الوطنية وأحيانا حتى أمام الآليات الإقليمية لحماية حقوق الإنسان، أحد العقبات الأساسية أمام ضحايا التمييز.
In national systems and sometimes even within regional human rights bodies, the burden and manner of proof are among the principal obstacles for victims of discrimination.
عملت كمهندس الأنظمة، مدير الأنظمة، كبير المستشارين لدى وكالة الإستخبارات المركزية (CIA)، مستشار الحلول و رئيس الاتصاللات و الأنظمة المعلوماتية.
I have been a systems engineer, a systems administrator, a senior advisor for the Central Intelligence Agency, a solutions consultant and a telecommunications information systems officer.
وتدافع الأنظمة الديمقراطية عن حرية التعبير أما الأنظمة الديكتاتورية فتعمل على قمعها.
Democracies stand for free speech dictatorships suppress it.
المعتمدة على الأوامر النصية
Script based
المعتمدة على الأجهزة الطرفية
Terminal based
)المبالغ المخصصة للمشاريع المعتمدة(
(amounts for approved projects)
مجموع المنح المعتمدة النفقـــات
Approved total grant Expenditure

 

عمليات البحث ذات الصلة : بيولوجيا الأنظمة - الأنظمة الأمنية - الأنظمة الجمركية - الأنظمة المناسبة - دعم الأنظمة - الأنظمة التقليدية - أحدث الأنظمة - تعطل الأنظمة - الأنظمة الوطنية - الأنظمة التي - الأنظمة التقنية - الأنظمة المختلفة - الأنظمة المتعلقة - الأنظمة الخاصة