ترجمة "الأموال تتراكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأموال - ترجمة : تتراكم - ترجمة : الأموال - ترجمة : الأموال تتراكم - ترجمة : الأموال تتراكم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكنتيجة، أفكارنا تتراكم، وتقنياتنا تتطور. | And as a result, our ideas do accumulate, and our technology progresses. |
مخل ف ات، تتراكم لتؤدي إلى المرض. | Those side effects accumulate and eventually cause pathology. |
وأخذت المسؤوليات تتراكم على اﻷمم المتحدة. | Responsibilities have been heaped upon the United Nations. |
فالمشاكل تتراكم بينما تجف الموارد المالية. | Problems build up while financial resources dry up. |
ظلت هذه الضغوط المطالبة بالتغيير تتراكم لأعوام. | This pressure for change has been building for years. |
وهذه الفلزات تتراكم كمعادن على سطح البكتيريا. | And these metals accumulate as minerals on the surface of the bacteria. |
تتراكم 276 حالة وفاة في ستة أشهر. | They accumulate 276 deaths in six months. |
قد تتراكم الثلوج لم أكن أتوقع ذلك | It may pile up. I didn't see it coming. |
(هـ) تتراكم الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة. | (e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave. |
ينبغي لنا حقا حصر التبرعات التي تتراكم هنا. | We should inventory the donations piling up here. |
أخذت الأمور تتراكم، فهذه القضية تستنزف الكثير من وقتي | Things keep piling up. This case is taking such a lot of my time. |
أما الجينات الوظيفية بالميتوكوندريا تتراكم بها الطفرات أسرع وأكثر حرية. | Even functional mitochondrial genes accumulate mutations faster and more freely. |
ونتيجة لهذه الحالة المتفاقمة تتراكم الثروة المذهلة لدى تجار المخدرات. | The result of this exacerbated situation is the dazzling wealth of the drug trade. |
كذلك تتحرك السيطرة في شبكة الملكية و تتراكم في العقد | So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes. |
من المناديل الورقية لن تتراكم كل عام يمكننا القيام بذلك | We could do that. |
إن معظمها بسبب طرق التصرف حيث ان الديون تتراكم والإتجاهات | Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge. |
لقد وصلت الحد الأعلى من عدد الب طاقات الائتمانية وجعلتها تتراكم | You maxed out 15 credit cards and let them go to collections. |
. الثلوج تتراكم على امتداد ضفة النهر بعد أسبوعين ربما يتجمد | There's a lot of ice along the river bank. It might be frozen solid. |
الناس يشعرون بالضغط الشديد. يشعرون بأن التكنلوجيا تتراكم عليهم و بسرعة. | People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology too fast. |
إن التحديات التي تواجه كيم جونج إل تتراكم على نحو متزايد. | The challenges facing Kim are piling up. |
ولكن في الفترة نفسها بدأت المتأخرات تتراكم لدى أربعة بلدان جديدة. | But during the same period, four new countries began accumulating arrears. |
يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكون ة الكثبان الرملي | Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune. |
جعلت الديون تتراكم على شقيقتي و كان يتوجب عليهم زيادة مرتبي | You ruined sister's credit and they had to garnish my wages. |
لذا ننشأ منطقة معتدلة حيث تتراكم السحب، ولديكم الأشجار لبدء المطر. | So you create a cool place where clouds can accumulate, and you have the trees to initiate the rain. |
الناس يشعرون بالضغط الشديد. يشعرون بأن التكنلوجيا تتراكم عليهم و بسرعة. | People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology, too fast. |
ولكن إذا تباطأ الطلب الخارجي، فإن المنتجات تتراكم، وتنخفض الأسعار، وتتدنى الأرباح. | But if external demand lags, products accumulate, prices decline, and profits fall. |
ونحن نعرف من القياسات أن غازات الانحباس الحراري تتراكم في الغلاف الجوي. | We know from measurements that greenhouse gases are accumulating in Earth s atmosphere. |
ولهذا السبب تتراكم الديون على الدول إلى مستويات تدفعها إلى منطقة الخطر. | That is why countries build up debt levels that put them in the danger zone. |
لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، | So, they put the cells in cultures, chicken cells, dumped the virus on it, and it would pile up, and they would say, this is malignant and this is normal. |
مشكلة المقارنات المتنقلة أصعب من ذلك أكثر عندما تتراكم الخيارات عبر الزمن. | The problem of shifting comparisons is even more difficult when these choices are arrayed over time. |
في عالم مليء بالمشاغل و تتراكم فيه المسؤوليات والمهام الغير منجزة، التوتر | In a busy world, with unending work and responsibilities piling up, stress can get to the best of us. |
من الواضح أن الديون تتراكم حيثما أراد الناس أن ينفقوا بما يتجاوز مدخراتهم. | Obviously, debt accumulates wherever people want to spend more than they have saved. |
فمع كل يوم جديد يمر تتراكم أحزان فلسطينية جديدة حتى تبلغ عنان السماء. | Every day, new Palestinian sorrows strike heaven in the face. |
هذه المواد التي تشبه الهيم نظريا تمنع ALA synthase وبالتالي تتراكم السلائف السامة. | These heme like substances theoretically inhibit ALA synthase and hence the accumulation of toxic precursors. |
إن معظمها بسبب طرق التصرف حيث ان الديون تتراكم والإتجاهات وهذا يصنع تحديا هائلا | Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge. |
لقد خلف القرن العشرين أكواما من الجثث، والآن هاهي تلك الأكوام تتراكم من جديد. | The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again. |
وقالوا، تعلمين بأن ما يحدث هو، معادن... تماما كما يحدث في بيتك... تتراكم المعادن. | And they said, you know what happens is, mineral just like at your house mineral builds up. |
الأموال | Earn the dough? |
الأموال | The money? |
قبل الأزمة، كان المستهلك الأميركي في المتوسط إما لا يدخر شيئا أو تتراكم الديون عليه. | Prior to the crisis, American consumers, on average, either saved nothing or accumulated debt. |
وعلاوة على ذلك، لم يكن الوصول إلى أسواق رؤوس الأموال متساويا بين البلدان النامية وكان مقيدا بصورة خاصة، حتى في فترات تزايد التدفقات الخاصة إلى البلدان النامية، في حالة البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل التي تتراكم عليها الديون. | Moreover, access to capital markets was uneven among developing countries and particularly restricted, even in periods of increasing private flows to developing countries, in the case of low income countries and middle income countries with a debt overhang. |
فلا أحد يريد أن تتراكم عليه الديون حين يدرك أن أزمة مالية عالمية تلوح في الأفق. | Who wants to build up debt if there might be a financial crisis around the corner? |
حتى الأخطاء الصغيرة في البيانات الأصلية يمكن أن تتراكم في الخطأ الكبير في وقت لاحق المحاكاة. | Even small errors in the original data can accumulate into substantial error later in the simulation. |
تتراكم الأعراض على مدى عدة أشهر، وتشمل الحمى والسعال وضيق التنفس، والصفير أثناء التنفس، وفقدان الوزن. | Symptoms accumulate over several months and include fever, cough, breathlessness, wheezing, and weight loss. |
وهي تتراكم في خلايا الكائنات الحية التي تتشرب الملوثات العضوية الثابتة عن طريق الغذاء والماء والهواء. | They accumulate in the tissue of living organisms, which absorb POPs through food, water, and air. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتراكم الأعمال - الفائدة تتراكم - الخبرة تتراكم - الثروة تتراكم - المعرفة تتراكم - تتراكم تلاعب - خلع تتراكم - الحرارة تتراكم - معلومات تتراكم - نقاط تتراكم - لا تتراكم - التي تتراكم