ترجمة "الأعمال المعلقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعلقة - ترجمة : الأعمال المعلقة - ترجمة : المعلقة - ترجمة : الأعمال - ترجمة : الأعمال المعلقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻻشتراكات المعلقة | 5. OUTSTANDING ASSESSMENTS |
المسائل المعلقة | Outstanding issues |
ألف المسائل المعلقة | A. Outstanding issues |
٤ القضايا المعلقة | 4. Outstanding issues |
مشروع مياه المعلقة | Al Mu apos allaqa water project |
جيم النواتج المعلقة للمشاريع | C. Outstanding project outputs |
مشروع مياه المعلقة، ألمانيا | Water project, Al Mu apos allaqa (Germany) |
مشروع مياه المعلقة اليونيسيف | Water project, Al Mu apos allaqa (UNICEF) |
ونجد هنا الكنيسة المعلقة. | This is the hanging church. |
إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة | The revival of terminated or suspended treaties |
باء توحيد الدراسات الإفرادية والقضايا المعلقة | Consolidation of cases studies and pending issues |
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة() | Article 9. The resumption of suspended treaties |
مشروع مياه المعلقة، الجمهورية العربية السورية | Water Project Al Mu apos allaqa, Syrian Arab Republic |
برناج محو اﻷمية في قرية المعلقة | Al Mu apos allaqa Village Literacy programme |
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل | Investments Long outstanding tax refunds |
نماذج السلسلة المعلقة لأنطونيو غاودي ، المعماري الكاتالوني. | The Hanging Chain models of Antonio Gaudi, the Catalan architect. |
المعاهدات المنتهية أو المعلقة 79 82 23 | The revival of terminated or suspended treaties 79 82 |
٩ تتواصل الجهود لمتابعة استرداد المبالغ المعلقة. | Efforts are continuing to pursue the recovery of the outstanding reimbursement claims. |
من منظور الكاميرا المعلقة الحركة ستكون أحتمالية | From the camera's aerial view, moving into the perspective cut. |
هل جلبت تذاكر حصص الرقص المعلقة خاصتك | Do you have your lesson vouchers? Yes, madame. |
المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة | PENDING ISSUES BEFORE THE PLENARY ON THE AUTHORITY |
)ﻫ( إنهاء عملية اﻻنتخابات وغيرها من المسائل المعلقة. | (e) Conclusion of the electoral process and other pending questions. |
المشاورات التـي أجراها اﻷمين العام بشأن المسائل المعلقة | Consultations of the Secretary General on outstanding |
مشروع مياه المعلقة، الجمهورية العربية السورية ـ اليونيسيف | Water Project, Al Mu apos allaqa, Syrian Arab Republic (UNICEF) |
وبالطبع، توجد بعض المسائل المعلقة التي يلزم حلها. | Of course, there are some outstanding issues to be resolved. |
الالتزامات المصفاة المعلقة في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 | Financial statements for the year ended 31 December 2004 |
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة 71 73 21 | Article 9. The resumption of suspended treaties 71 73 |
المرفق المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة | Annex. Pending issues before the Plenary on the Authority . 37 |
٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي | 320. Pending issues on which no agreement was reached are |
)ج( ﻻ تشمل إلغاء التبرعات المعلقة وغيرها من البنود. | c Does not include write offs of pledges and other items. |
ويجري إبﻻغ الجهات المانحة باﻷموال المعلقة في الوقت المناسب. | Donors are being informed of outstanding funds in a timely manner. |
المعلقة يتساءل الكثيرون عما تفعله كل هذه التقنية بأدمغتنا | Narrator A lot of us are wondering what is all this technology doing to our brains? |
د.هاريس وكذلك الحدائق المعلقة الشهيرة كونها أحد عجائب الدنيا | And hanging gardens which were also considered one of the wonders of the world |
أسرع وتخلص من كل تلك الإخطارات المعلقة بأسرع مايمكن! | And tear down all of the notices as fast as you can! |
وإذ تلاحظ أنه لم يتبق من المسائل المعلقة سوى القليل، | Noting that only a few issues remain outstanding, |
وهذا يعني، بالنسبة لـ 12 بلدا، إلغاء ديونها المعلقة كاملة. | For 12 countries that means cancellation of their entire outstanding debt. |
موجز القضايا المعلقة التي أثارتها اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية | SUMMARY OF OUTSTANDING ISSUES RAISED BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE |
٧١ رصد اعتماد تحت هذا البند بشأن المطالبات والتسويات المعلقة. | 71. Provision is made under this heading for pending claims and adjustments. |
١٤ إن المستوى العام لﻻشتراكات المقررة المعلقة والمتصلة بالميزانية العادية واﻷنصبة المقررة المعلقة والمتصلة بعمليات حفظ السلم يتجاوز ٢ بليون دوﻻر في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. | 14. The overall level of outstanding assessed contributions to the regular budget and for assessed peace keeping operations exceeded two billion dollars at 30 September 1993. |
كما لاحظ الرئيس أن المشاركين قد طرحوا عددا من النقاط فيما يتعلق بتواتر بنود جدول الأعمال، إلا أنهم أبدوا عدم رغبة في إجراء تغييرات في الممارسة المتبعة حاليا بشأن البنود المعلقة. | The Chair further observed that participants made a number of points regarding the frequency of agenda items, but that they showed reluctance to introduce changes to current practice for items in abeyance. |
'5' المسائل المعلقة المتصلة باختطاف الأجانب من خلال عمليات الاختفاء القسري | (v) Unresolved questions relating to the abduction of foreigners in the form of an enforced disappearance |
غير أنه يجب علينا أيضا أن نشرع في التصدي للمسائل المعلقة. | But we must also proceed to address the outstanding ones. |
وب حثت جميع البنود المعلقة المتبقية وعولجت لأغراض الأقفال في نهاية السنة. | All remaining suspense items have been investigated and addressed for year end closure. |
'5 المسائل المعلقة المتصلة باختطاف الأجانب من خلال عمليات الاختفاء القسري | (v) Unresolved questions relating to the abduction of foreigners in the form of an enforced disappearance |
وتقرر أن تناقش جميع المسائل المعلقة، بما فيها تشغيل آﻻت التصوير. | All outstanding issues, including the activation of the cameras, were to be addressed. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهام المعلقة - المسائل المعلقة - المطالبات المعلقة - الأقراط المعلقة - المسؤولية المعلقة - المبيعات المعلقة - النتائج المعلقة - الإجراءات المعلقة - أيام المعلقة - التشريعات المعلقة - بقايا المعلقة