ترجمة "الأعمال التقليدية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التقليدية - ترجمة : الأعمال التقليدية - ترجمة : الأعمال - ترجمة : الأعمال التقليدية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الدرس الثاني هو أن الأعمال الخيرية التقليدية والمساعدات لن تحل مشاكل الفقر مطلقا . | The second is that traditional charity and aid are never going to solve the problems of poverty. |
وبالنسبة إلى البند الثاني من جدول الأعمال، تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية . | For agenda item 2, Practical confidence building measures in the field of conventional arms . |
واعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية واستخدامها سيسهلان تطور أنظمة السياحة التقليدية وإدماج مؤسسات السياحة في الاقتصاد الرقمي. | The adoption and usage of e business practices will facilitate the evolution of the traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy. |
وإننا نؤمن أيضا بأن من الأهمية بمكان أن يتصل البند الثاني من جدول الأعمال بالأسلحة التقليدية. | We also believe that it is important that the second agenda item relate to conventional weapons. |
ويمكن عندئذ أن تقوم جهود بناء القدرات بإقامة تآزرات بين المجالات التقليدية مثل تنمية الأعمال المصحوبة بقضايا الاستدامة. | Capacity building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. |
5 وتؤيد فرنسا الأعمال المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، وتشارك بهمة في هذه الأعمال، بغية وضع تدابير وقائية محددة تدرج في البروتوكول الخامس. | France supports and actively participates in the work being carried out on ERW within CCW to enable specific preventive measures destined for inclusion in Protocol V to be introduced. |
ووافقت في الوقت نفسه، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بالأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية | At the same time, it agreed, ad referendum, to the inclusion of the following item on conventional weapons on the provisional agenda of its substantive session |
بيد أن القضايا التقليدية المدرجة في جدول الأعمال لا تزال هامة للغاية بالنسبة للأمن الجماعي ويجب مواصلة التصدي لها. | However, the traditional issues on the agenda are still extremely significant for collective security and must continue to be addressed. |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
وفي ذلك اليوم، 20 تموز يوليه، حذفت عبارة بشرط الاستشارة من بندي جدول الأعمال، المتعلقة بنزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية. | On that day, 20 July, the phrase ad referendum was removed from the two agenda items, on nuclear disarmament and on conventional weapons. |
تذكر الهيئة أنه كان لدينا بندان لجدول الأعمال أحدهما الاقتراح المتعلق بنزع السلاح النووي، والآخر كان يتعلق بنزع الأسلحة التقليدية. | The Commission will recall that we had two agenda items one was the nuclear disarmament proposal, and the other was on conventional weapons disarmament. |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين بندا بعنوان المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية . | 5. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session an item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms . |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty ninth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
3 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 3. Decides to include in the provisional agenda of its fifty sixth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty seventh session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty second session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي . | Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels . |
7 تقرر أن ت درج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية ، | 7. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus . |
المعارف التقليدية | programme of work, and the provision of guidance to it |
القائمة التقليدية | Classic menu |
التقليدية واستعمالها | and use of conventional arms |
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية . | 5. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms . |
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية . | 5. Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session the item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms . |
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية . | Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms . |
مشاكل البزنس من البرامج التقليدية مشاكل البزنس من البرامج التقليدية | They just fill out a form in their email or browser, and their answers are automatically added to a spreadsheet that you control. |
مشاكل البزنس من البرامج التقليدية مشاكل البزنس من البرامج التقليدية | And, of course, you'll find all the familiar functions you'd expect in a spreadsheet, like intuitive charting, powerful formulas and a whole lot more. |
لقـد أكدت دراسة لامونت الحكمة التقليدية التـي تقول إن الأميركيين يقدرون النجاح في عالم الأعمال، بينما يعطي الفرنسيون قيمة أعظم للثقافة ونوعية الحياة. | Lamont s study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life. |
ومن الأعمال الرئيسية التي اضطلع بها من أجل تعزيز مركز المرأة في المهن غير التقليدية، تلك الجهود المبذولة من قبل رابطة الخريجات بفانواتو. | One major work that has been done to promote women in non traditional occupations has been the effort by the Vanuatu Women Graduates Association. |
وينص اقتراحي للبند الثاني من جدول الأعمال على ما يلي التدابير العملية لبناء الثقة، بما في ذلك آليات التحقق، في مجال الأسلحة التقليدية . | My proposal for the second agenda item reads as follows Practical confidence building measures, including verification mechanisms, in the field of conventional weapons . |
أن تعترف بحقوق السكان الأصليين التقليدية في الأرض وحرفهم التقليدية واحترامها. | Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people. |
الوسائل التقليدية للاتصالات | Traditional means of communication |
وسائل الاتصال التقليدية | Traditional means of communication |
(ب) الأسلحة التقليدية | (b) Conventional arms |
اللعبة التقليدية والنوعية | The classic and fashionable game |
النهوض بالصناعة التقليدية. | Promoting artisanal industry. |
لﻷسلحة التقليدية واستعمالها | ILLICIT TRANSFER AND USE OF CONVENTIONAL ARMS |
القابلة التقليدية محترفة | A traditional midwife is a professional. |
لتطوير البرمجيات. أنها التقليدية في واحدة من هذه المحادثات عندما كنت gonna الفوز حتى على منهجيات لدعوة أحد منهجية الشلال . ولهذا فإن الأعمال المتعلقة بالألغام. | It's traditional in one of these talks when you're gonna beat up on methodologies to call one the waterfall methodology . |
غير أنه باستثناء هذه الحالات النادرة، يهيمن الرجل على السلطات التقليدية والمحاكم التقليدية. | With these few exceptions, traditional authorities and courts continue to be dominated by men. |
ب فئة الأسلحة التقليدية | (b) Locally produced weapons |
مكافحة الممارسات التقليدية الضارة | To combat harmful traditional practices. |
دال ممارسات الولادة التقليدية | Traditional birth practices |
عمليات البحث ذات الصلة : القيم التقليدية - الطريقة التقليدية - الوسائل التقليدية - الطاقة التقليدية - الممارسات التقليدية - الحرف التقليدية - المعارف التقليدية - التقليدية الحديثة - المأكولات التقليدية - الصناعات التقليدية - التجارة التقليدية - المهارات التقليدية