ترجمة "الأعمال التقليدية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقليدية - ترجمة : الأعمال التقليدية - ترجمة : الأعمال - ترجمة : الأعمال التقليدية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الدرس الثاني هو أن الأعمال الخيرية التقليدية والمساعدات لن تحل مشاكل الفقر مطلقا .
The second is that traditional charity and aid are never going to solve the problems of poverty.
وبالنسبة إلى البند الثاني من جدول الأعمال، تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية .
For agenda item 2, Practical confidence building measures in the field of conventional arms .
واعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية واستخدامها سيسهلان تطور أنظمة السياحة التقليدية وإدماج مؤسسات السياحة في الاقتصاد الرقمي.
The adoption and usage of e business practices will facilitate the evolution of the traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy.
وإننا نؤمن أيضا بأن من الأهمية بمكان أن يتصل البند الثاني من جدول الأعمال بالأسلحة التقليدية.
We also believe that it is important that the second agenda item relate to conventional weapons.
ويمكن عندئذ أن تقوم جهود بناء القدرات بإقامة تآزرات بين المجالات التقليدية مثل تنمية الأعمال المصحوبة بقضايا الاستدامة.
Capacity building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues.
5 وتؤيد فرنسا الأعمال المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، وتشارك بهمة في هذه الأعمال، بغية وضع تدابير وقائية محددة تدرج في البروتوكول الخامس.
France supports and actively participates in the work being carried out on ERW within CCW to enable specific preventive measures destined for inclusion in Protocol V to be introduced.
ووافقت في الوقت نفسه، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بالأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية
At the same time, it agreed, ad referendum, to the inclusion of the following item on conventional weapons on the provisional agenda of its substantive session
بيد أن القضايا التقليدية المدرجة في جدول الأعمال لا تزال هامة للغاية بالنسبة للأمن الجماعي ويجب مواصلة التصدي لها.
However, the traditional issues on the agenda are still extremely significant for collective security and must continue to be addressed.
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
وفي ذلك اليوم، 20 تموز يوليه، حذفت عبارة بشرط الاستشارة من بندي جدول الأعمال، المتعلقة بنزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية.
On that day, 20 July, the phrase ad referendum was removed from the two agenda items, on nuclear disarmament and on conventional weapons.
تذكر الهيئة أنه كان لدينا بندان لجدول الأعمال أحدهما الاقتراح المتعلق بنزع السلاح النووي، والآخر كان يتعلق بنزع الأسلحة التقليدية.
The Commission will recall that we had two agenda items one was the nuclear disarmament proposal, and the other was on conventional weapons disarmament.
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين بندا بعنوان المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
5. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session an item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms .
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty ninth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
3 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
3. Decides to include in the provisional agenda of its fifty sixth session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its fifty seventh session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty second session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي .
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Conventional arms control at the regional and subregional levels .
7 تقرر أن ت درج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية ،
7. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus .
المعارف التقليدية
programme of work, and the provision of guidance to it
القائمة التقليدية
Classic menu
التقليدية واستعمالها
and use of conventional arms
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
5. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms .
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
5. Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session the item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms .
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled Information on confidence building measures in the field of conventional arms .
مشاكل البزنس من البرامج التقليدية مشاكل البزنس من البرامج التقليدية
They just fill out a form in their email or browser, and their answers are automatically added to a spreadsheet that you control.
مشاكل البزنس من البرامج التقليدية مشاكل البزنس من البرامج التقليدية
And, of course, you'll find all the familiar functions you'd expect in a spreadsheet, like intuitive charting, powerful formulas and a whole lot more.
لقـد أكدت دراسة لامونت الحكمة التقليدية التـي تقول إن الأميركيين يقدرون النجاح في عالم الأعمال، بينما يعطي الفرنسيون قيمة أعظم للثقافة ونوعية الحياة.
Lamont s study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life.
ومن الأعمال الرئيسية التي اضطلع بها من أجل تعزيز مركز المرأة في المهن غير التقليدية، تلك الجهود المبذولة من قبل رابطة الخريجات بفانواتو.
One major work that has been done to promote women in non traditional occupations has been the effort by the Vanuatu Women Graduates Association.
وينص اقتراحي للبند الثاني من جدول الأعمال على ما يلي التدابير العملية لبناء الثقة، بما في ذلك آليات التحقق، في مجال الأسلحة التقليدية .
My proposal for the second agenda item reads as follows Practical confidence building measures, including verification mechanisms, in the field of conventional weapons .
أن تعترف بحقوق السكان الأصليين التقليدية في الأرض وحرفهم التقليدية واحترامها.
Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people.
الوسائل التقليدية للاتصالات
Traditional means of communication
وسائل الاتصال التقليدية
Traditional means of communication
(ب) الأسلحة التقليدية
(b) Conventional arms
اللعبة التقليدية والنوعية
The classic and fashionable game
النهوض بالصناعة التقليدية.
Promoting artisanal industry.
لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
ILLICIT TRANSFER AND USE OF CONVENTIONAL ARMS
القابلة التقليدية محترفة
A traditional midwife is a professional.
لتطوير البرمجيات. أنها التقليدية في واحدة من هذه المحادثات عندما كنت gonna الفوز حتى على منهجيات لدعوة أحد منهجية الشلال . ولهذا فإن الأعمال المتعلقة بالألغام.
It's traditional in one of these talks when you're gonna beat up on methodologies to call one the waterfall methodology .
غير أنه باستثناء هذه الحالات النادرة، يهيمن الرجل على السلطات التقليدية والمحاكم التقليدية.
With these few exceptions, traditional authorities and courts continue to be dominated by men.
ب فئة الأسلحة التقليدية
(b) Locally produced weapons
مكافحة الممارسات التقليدية الضارة
To combat harmful traditional practices.
دال ممارسات الولادة التقليدية
Traditional birth practices

 

عمليات البحث ذات الصلة : القيم التقليدية - الطريقة التقليدية - الوسائل التقليدية - الطاقة التقليدية - الممارسات التقليدية - الحرف التقليدية - المعارف التقليدية - التقليدية الحديثة - المأكولات التقليدية - الصناعات التقليدية - التجارة التقليدية - المهارات التقليدية