ترجمة "الأصول غير المستغلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأصول - ترجمة : الأصول غير المستغلة - ترجمة : الأصول - ترجمة : الأصول - ترجمة : الأصول غير المستغلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن افريقيا تفيض باﻻمكانيات المهددة أو غير المستغلة. | Africa is overflowing with wasted or unexploited potential. |
ماذا تشعرين بشأن الموارد الطبيعية غير المستغلة فى الدول النامية | How do you feel about untapped natural resources of underdeveloped countries? |
لكنهم لنا لنأخذ امثلة بسيطة من الموارد الهائلة للرعاية الصحية غير المستغلة | But they are ours for the taking simple examples of the vast under utilized healthcare resources that, if we reclaimed and redeployed, could realize our most basic aspiration of healthcare. |
القوة المستغلة لنظام شمسي متفجر | The harnessed power of an exploding planetary system. |
إن دول البريكس موطن لنحو نصف سكان العالم والقسم الأعظم من الإمكانات الاقتصادية غير المستغلة. | The BRICS countries are home to around half of the world s population and the bulk of unexploited economic potential. |
وفي نهاية فترة السنتين، كان ﻻ يزال يوجد رصيد كبير من الموارد المتاحة غير المستغلة. | At the end of the biennium, there was still a large balance of unutilized available resources. |
ووفقا لتقديرات وزارة الدفاع الأميركية فإن الاحتياطيات غير المستغلة من المعادن في أفغانستان تبلغ قيمتها تريليون دولار. | The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion. |
وي ق د ر المستثمرون عموما الأصول غير المترابطة نسبيا ، أو حتى الأصول المرتبطة سلبا بعائدات السوق ككل. | Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole. |
في أواخر الثمانينيات، بدأ غرامين بالتنويع من خلال إحضار أحواض الصيد غير المستغلة ومضخات الري مثل الآبار الأنبوبية العميقة. | In the late 1980s, Grameen started to diversify by attending to underutilized fishing ponds and irrigation pumps like deep tube wells. |
ولا ينبغي لنا أن نقصر الرغبة في استكشاف الموارد غير المستغلة على الأصول المادية. فقد بادر معهد ماكينزي العالمي مؤخرا إلى دراسة الأساليب القائمة على الإنترنت في التعامل مع سوق العمل والتحدي المتمثل في مضاهاة الطلب على المواهب والمهارات بالمعروض منها. | The urge to exploit under utilized resources should not be confined to material assets. The McKinsey Global Institute has recently studied internet based approaches to the labor market and the challenge of matching demand for talent and skills with supply. |
ويعتبر طريق شيريدان إكسبرس واي من البقايا غير المستغلة لعصر روبرت موزيس حيث بنيت بدون اعتبار للمناطق التي انقسمت بسببها | The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. |
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. | In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . |
دال نطاق عمليات تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع | Scale of transfers of assets of illicit origin |
58 205 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية | 58 205. Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin |
59 242 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية | 59 242. Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin |
(12) وأنواع السمك المستغلة هي البلشار والراهب والنازلي والماكاريل والكركند. | The main species exploited are pilchard, hake, horse mackerel, rock lobster and monkfish. |
(ج) وضع السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية تحدد التقييمات القطاعية القيود والفرص غير المستغلة مما يلزم معالجته لتطوير قطاعات مالية تخدم الجميع. | (c) National policy, strategy and programme design Sector assessments identify constraints and untapped opportunities to be addressed in order to develop inclusive financial sectors. |
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . | In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . |
المرشح لنيل جائزة نوبل هيرناندو دي سوتو أقر بأن مفتاح نهضة الإقتصاد لمعظم الدول النامية هو إستغلال المساحات الشاسعة للأراضي غير المستغلة. | Nobel Prize nominee Hernando De Soto recognized that the key to economic liftoff for most developing countries is to tap the vast amounts of uncapitalized land. |
وهي تفترض وجود قدر عظيم من القدرات غير المستغلة في الدول الفقيرة، وهذا يعني أن أبسط التغييرات قادرة على إحداث اختلافات ضخمة. | Its hypothesis is that there is a great deal of slack in poor countries, so simple changes can make a big difference. |
وفيما يلي توزيع ﻷشهر العمل المستغلة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصدر التمويل. | The breakdown of the work months utilized by major activities and source of funding is as follows |
وشملت القضايا التي نوق شت الاستخدام غير المشروع للأصول المؤتمن عليها، والحصانات، ومصادرة الأصول دون الاستناد إلى إدانة، ونقل الأموال، واقتفاء أثر الأصول والاتجار بها، والمساعدة المتبادلة، وحجز الأصول ومصادرتها وإعادتها. | Issues discussed have included the misappropriation of assets, immunities, non conviction based asset confiscation, movement of funds, tracing and trafficking of assets, mutual assistance, restraint, confiscation and return of assets. |
غير أن الظروف الاقتصادية الصعبة من شأنها أن تدفع قيمة الأصول السامة إلى الانخفاض وأن تساهم في نشوء المزيد من الأصول السامة. | For example, falling home prices put more families in negative equity mortgages worth more than the home. |
تعزيز المناخ الاستثماري بغية تمكين القطاع الخاص من الحصول على الفرص التي تتيحها الموارد غير المستغلة إلى حد كبير في قطاع تجهيز الأغذية | Promoting the investment climate to enable the private sector to realize the opportunities given by the largely unexploited resources in the food processing sector |
وهذه الديناميكية أشبه بتلك التي تصاحب نشوء فقاعات الأصول، غير أنها أسرع. | This dynamic is similar to that of an asset bubble, albeit faster. |
والتبرعات المعلنة غير المسددة المسجلة في بيان الأصول مقيدة بأكثر من قيمتها. | The outstanding pledges recorded in the assets were therefore overestimated. |
الأصول الثابتة، والمعروفة أيض ا باسم الأصول غير المتداولة أو باسم الممتلكات والمصانع والمعدات (PP E)، هو مصطلح يستخدم في المحاسبة للإشارة إلى الأصول والممتلكات التي لا يمكن تحويلها بسهولة إلى نقود. | Fixed assets, also known as tangible assets or property, plant, and equipment (PP E), is a term used in accounting for assets and property that cannot easily be converted into cash. |
12 يتتبع النظام الآلي لإدارة الأصول عملية جرد الأصول غير القابلة للاستهلاك على أساس رقم التعريف التنظيمي في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويربط تلك الأصول بعملية الشراء التي تقوم بها الإدارات. | The automated asset management system tracks the inventory of non expendable assets based on the Integrated Management Information System (IMIS) organizational identification number, linking them directly to the Departmental procurement process. |
في بداية سنة 2007 كان هناك 4,755,100 هكتارا من المساحة الزراعية المستغلة. | At the beginning of 2007 there were 4,755,100 hectares of utilized agricultural area. |
الأصول | Assets |
الأصول. | So assets. |
وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. | Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . |
إن أفضل رهان في تصوري أن هذه البلدان سوف تحافظ على النمو السريع مع تحويلها لتركيزها الاقتصادي في اتجاه أسواقها المحلية الضخمة غير المستغلة. | My best bet is that these countries will maintain rapid growth as they shift their economic focus to their vast and untapped domestic markets. |
10 ولمواجهة الضوائق المالية الشديدة، كثيرا ما كان المؤتمر العام في الماضي يعلق بنود النظام المالي ذات الصلة ويأذن بالاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المستغلة. | In the past, to address important financial constraints, the General Conference had frequently suspended the relevant financial regulations and authorized the retention of unutilized balances of appropriation. |
وأردف قائلا إن استخدام أرصدة الاعتمادات غير المستغلة والمستحقة للتسوية للدول الأعضاء التي سد دت اشتراكاتها بالكامل ينبغي أن يكون خيارا متاحا للدول الأعضاء المعنية. | The use of unencumbered balances of appropriations due for adjustment to Member States that had fully paid their contributions should be an option open to the Member States concerned. |
ومن شأن هذه اللجنة أن تسمح باستغلال القدرات غير المستغلة للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في منع نشوب الصراعات وتسويتها ومعالجة مشاكل إقليمية أخرى هامة. | Such a committee would enable the exploitation of untapped potential of the regional and subregional organizations in the prevention and settlement of conflicts and other important regional problems. |
(د) والمشتريات غير المناسبة (مخزونات زائدة عن اللزوم، والمخزونات الأصول غير المستخد مة، والمشتريات غير الضرورية، والمواصفات غير اللازمة التي تفضي إلى زيادة التكاليف). | (d) Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs). |
وهذه بعض الطرق التي قد تساعد في الحد من فائض الأصول غير السائلة. | Here are some ways to reduce the overhang. |
ووضعت على كل الأصول غير القابلة للاستهلاك رموز أعمدة متوازية لتحقيق مراقبة فعالة. | All non expendable assets were bar coded for effective control. |
المنتجون الحكوميون وغيرهم من المنتجين غير الخاضعين لعوامل السوق تكلفة رأسمال الأصول الخاصة | Government and other non market producers cost of capital of own assets |
إن العوامل التي دفعت النمو الاقتصادي السريع في عهد بوتن ـ أسعار النفط المرتفعة، والعمالة الرخيصة، والطاقة الإنتاجية غير المستغلة ـ أصبحت جميعها مستنفدة الآن. | The factors that drove the Putin era of rapid economic growth high and rising oil prices, cheap labor, and unused production capacity are all exhausted. |
ولكن الأصول الإيجابية الصافية لا تكفي لإزالة المخاطر المالية، والتي تعتمد أيضا على بنية الأصول (سيولة الأصول وانتظام آجال استحقاق الأصول والخصوم). | But positive net assets are not sufficient to eliminate financial risk, which also depends on asset structure (the liquidity of assets and the alignment of maturities of assets and liabilities). |
معالجة الأصول غير المالية وتدفقات مداخيل استئجار تلك الأصول أو حق استخدامها، مثلا البرامج الحاسوبية، وحقوق المؤلف عن الموسيقى والأفلام، والبحث والتطوير وما إلى ذلك | The treatment of non financial assets and the revenue flows stemming from the leasing or right to use these assets, for example, software, copyrights on music and film, research and development |
إن أسعار الأصول تختل لسبب ما فترتفع إلى مستويات غير عادية وغير قابلة للاستمرار. | For some reason, asset prices get way out of whack and rise to unsustainable levels. |
21 يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة. | The availability of the balance of unexpended resources depends on the degree of liquidity of the net assets held. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأراضي غير المستغلة - قيمة غير المستغلة - الائتمان غير المستغلة - الإمكانيات غير المستغلة - الموارد غير المستغلة - الموارد غير المستغلة - الفرص غير المستغلة - الأراضي غير المستغلة - الإمكانات غير المستغلة - البيانات غير المستغلة - موهبة غير المستغلة - الخسائر الضريبية غير المستغلة - الإمكانات غير المستغلة ل