ترجمة "الأسئلة التي أثيرت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : الأسئلة التي أثيرت - ترجمة : أثيرت - ترجمة : الأسئلة التي أثيرت - ترجمة : أثيرت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 وقدم ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. | Representatives of the Office of Internal Oversight Services introduced the report and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. |
2 وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، ورد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. | The representative of the Office of Internal Oversight Services introduced the report and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. |
وقال إن الأسئلة قد أثيرت، ولا بد من إتاحة وقت للمنظمة لكي ترد عليها. | Questions had been posed and the organization needed to be given time to reply. |
وللأسف، يبدو أننا قد ع دنا إلى طرح المسألة من جديد، في حين تظل الأسئلة الهامة، التي أثيرت اليوم، بدون إجابة. | Unfortunately, we seem to have gone back to the drawing board, with the important questions of the day still unanswered. |
والعواطف التي أثيرت حادة. | The passions aroused are intense. |
9 ومضى يقول إن الأسئلة التي أثيرت بشأن معدل النمو ولا سيما مسألة إن كان معدل النمو الصفري الحقيقي يوفر مستوى ملائما لتمويل أولويات المنظمة. | Questions had been asked about the growth rate, in particular whether a zero real growth rate provided an adequate level of funding for the priorities of the Organization. |
الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة. | The best questions are the ones that create the most uncertainty. |
إن النقاط التي أثيرت ذات أهمية كبيرة. | The points that have been made are of major importance. |
وطلبت اللجنة من اﻷمانة إبﻻغ المشاغل التي أثيرت. | The Commission requested the Secretariat to convey the concerns that had been raised. |
ثالثا المسائل التي أثيرت أثناء استعراض الفريق لمطالبات البدون | ISSUES ARISING IN THE PANEL'S REVIEW OF BEDOUN CLAIMS Introduction |
كم عدد الأسئلة التي نحتاج لها | How many questions are needed? |
80 كما ترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية الخطية التي قدمتها الدولة الطرف، والتي قدمها الوفد في الملاحظات الافتتاحية وفي الإجابة عن الأسئلة التي أثيرت، مما يظهر عزم الدولة الطرف على بدء حوار مفتوح ومثمر مع اللجنة. | The Committee also welcomes the additional information provided in writing by the State party and by the delegation in the introductory remarks and in the answers to the questions raised, which demonstrates the State party's willingness to establish an open and fruitful dialogue with the Committee. |
وقد مكننا من معالجة حتى أصعب الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة. | And it enables us to address even the most difficult of questions. The best questions are the ones that create the most uncertainty. |
يمكنني أن أرى عدد الأسئلة التي أكملوها، | I can see how many questions they completed, |
وكانت أحد الأسئلة التي تعلمت منها كثير ا | And one of the questions from which I learned a lot was this one |
وهي الأسئلة الأهم التي تواجه علم الفيزياء. | The big questions facing physics. |
أنا التي أطرح الأسئلة ، أود أن أرقص | I only ask questions and I love to dance. |
أعطي الكلمة الآن للسيد روبل ليرد على التعليقات والأسئلة التي أثيرت. | I now give the floor to Mr. Rupel to respond to comments and questions raised. |
٤٣ ورد وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻻنسانية على اﻷسئلة التي أثيرت. | 43. The Under Secretary General for Humanitarian Affairs responded to questions raised. |
النقطة الثانية التي كثيرا ما أثيرت هي مسألة الفعالية، التي أشير إليها اليوم أيضا . | The second point that is often raised is the question of effectiveness, which has also been mentioned today. |
وسأحاول أن أرد على الأسئلة الثلاثة التي وجهتموها. | I shall try to answer three questions that you have raised. |
هذا هو النوع من الأسئلة التي سوف نواجهها. | These are the kinds of questions that we will have to face. |
هذه هي بعض الأسئلة التي علينا أن نطرحها. | These are some questions that we've yet to ask. |
هناك العديد من الأسئلة التي مازلنا لا نعلمها . | There are so many questions that we still don't know. |
ولقد است بعدت فكرة التقرير الوحيد التي أثيرت في النقطة الأولى من الورقة. | The idea of a single report raised in the paper's first point had been ruled out. |
كما أثيرت مسألة أمن السبرانيطيقا. | Cyber security was also being advanced. |
لا ت جيبى على الأسئلة بمزيد من الأسئلة | We won't get anyplace answering questions with more questions. |
الأسئلة | Questions |
الأسئلة | In the C 2 bird, Colonel Matthews will coordinate the air mission... |
الأسئلة | Wait for the green light. Now once Delta gives the word... |
الأسئلة | Questions? |
الأسئلة | Questions? |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعقب على بعض الأسئلة التي أثرتموها وربما لأطرح عددا من الأسئلة من جانبي. | I would like to take this opportunity to comment on some of the questions that you have raised, and perhaps offer some of my own. |
ويعتزم وفد بلدي تناول القضايا التي أثيرت والتوصيات الواردة في التقرير بعقل منفتح. | My delegation intends to approach the issues raised and the recommendations contained in the report with an open mind. |
وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي. | The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. |
وهناك بعض الأسئلة التي سنثيرها بشأن صيغتكم التوفيقية هذه. | There are certain questions that we would raise about the wording of your compromise. |
وادن هؤلاء هم الأسئلة التي تحدث في المشاريع المقبلة. | And so those are the questions that are happening in the next projects. |
هذا بالتحديد هو نوع الأسئلة التي يجب أن تسألها . | That's exactly the sort of question you need to ask. |
ولكن ما هي الأسئلة التي يتوجب علينا طرحها الان | But what are the kinds of questions that we might ask today? |
هذه موضوعات تخضع للتجربة التي ستسأل أبسط أنواع الأسئلة | These are subjects coming to an experiment to be asked the simplest of all questions |
وعق ب المتناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون وردوا على الأسئلة التي طرحوها. | The panellists responded to comments made and questions posed by participants. |
ومع ذلك أثيرت بعض الشواغل بشأن مسؤولية المتعاقدين عن الأضرار الجسيمة التي تحدث للبيئة. | Concerns were, however, raised regarding the responsibility of contractors for serious harm to the environment. |
٧٢ ورد المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على اﻷسئلة التي أثيرت. | 27. The Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme responded to questions raised. |
١٣ ورد المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على اﻷسئلة التي أثيرت. | 31. The Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme responded to questions raised. |
١٣ يرحب المجلس باﻻجراءات السريعة المتخذة استجابة للشواغل التي أثيرت في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١. | 13. The Board welcomes the prompt action taken to address the concerns raised in 1990 1991. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأسئلة التي أثيرت مع - بعض الأسئلة التي أثيرت - التي أثيرت - الأسئلة التي - الأسئلة التي - المسائل التي أثيرت - النقاط التي أثيرت - الأرضيات التي أثيرت - الفائدة التي أثيرت - المشاكل التي أثيرت - الأصول التي أثيرت - التبرعات التي أثيرت - الإجراءات التي أثيرت