ترجمة "الأراضي الهامشية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأراضي الهامشية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعدﻻت الهامشية | Marginal rates |
المفاتيح الموث وقة الهامشية | Marginally trusted keys |
18 وتطبق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعارف المكتسبة من مشروع للغابات أنجز مؤخرا عن التنمية المستدامة لمستجمعات الأمطار في الأراضي المرتفعة واستخدام الأراضي الزراعية الهامشية للمساعدة في تقليل تآكل التربة وحماية الموارد الطبيعية وزيادة الناتج الزراعي في البلد. | The Democratic People's Republic of Korea is applying knowledge gained from a recently completed forestry project on the sustainable development of upland water catchments and the use of marginal agricultural land to help reduce soil erosion, protect natural resources and increase agricultural output in the country. |
وفجأة تراجع التفوق الأخلاقي لضريبة الدخل الهامشية المرتفعة. | The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned. |
إنها تعويض عن الحياة الهامشية التي نعيشها (ليو) | It's compensation, Leo, for the marginal life we lead. |
والمشكلة بالنسبة لميكروسوفت أن التكاليف الهامشية للبرامج هي صفر. | For Microsoft, the problem is that the marginal cost of software is zero. |
كان الإهمال منذ عقود طويلة من مناطق واسعة من الأراضي الزراعية الهامشية نعمة لتهيئة الظروف المواتية بيئية فريدة من أجل بقاء الأنواع الحيوانية نادرا ما وجدت في أجزاء أخرى من أوروبا. | The decades long neglect of extensive areas of marginal farmland was a boon for the establishment of unique ecological conditions favorable for the survival of animal species rarely found in other parts of Europe. |
٢٩٨ وجرى إبراز بعض الفئات النسائية الهامشية باعتبارها شديدة الضعف إزاء تدني المركز وإزاء الفقر، ففي البرازيل، مثﻻ، شملت الفئات الهامشية المرأة السوداء، والمسنات، والمهاجرات. | Certain marginal groups of women were highlighted as being particularly vulnerable to low status and poverty. In Brazil, for example, these marginal groups included black women, elderly women and migrant women. |
إن سعر السوق لأي شيء يعادل دوما التكلفة الحدية (الهامشية). | The market price of anything is always equal to the marginal cost. |
بمعنى آخر، إن العقول المهمشة ليست هي العقول الهامشية التالفة . | In other words, the minds on the margin are not the marginal minds. |
ويعزو البعض الصدمات الجماعية إلى المنفعة الهامشية الناتجة عن وقت الفراغ. | Some have collective shocks to the marginal utility of leisure. |
وكذلك ينبغي عدم إغفال المجموعات الضعيفة كالنساء واﻷطفال والمعوقين والمجموعات الهامشية. | Nor should vulnerable groups such as women, children, the disabled and marginalized groups be overlooked. |
استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Land use, land use change and forestry |
وبلغة الاقتصاد نستطيع أن نقول إن الكفاءة تتطلب معادلة التكاليف الهامشية المرتبطة بتخصيص الأموال (سواء في جمع المعلومات بشأن الفوائد النسبية للمشاريع أو في مراقبة الاستثمارات) مع الفوائد الهامشية. | To put it in economics jargon, efficiency requires equating the marginal cost associated with allocation (both in acquiring information about the relative benefits of different projects and in monitoring investments) with the marginal benefits. |
انتظرت سنوات لأخبرك ماذا يمكن ان تفعل بوظيفتك راتبك ، علاواتك والارباح الهامشية | I have waited years to tell you what you can do with your job, your salary, bonuses and fringe benefits. |
(ب) من الأراضي المزروعة إلى الأراضي الحرجية | Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land. |
دال استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة | Agriculture When adjusting emissions from agricultural soils, preference should be given to tier 1.a methods as provided in the IPCC good practice guidance. |
وأعرب بعض الأطراف عن انشغالها إزاء ديمومة مناطقها القاحلة الهامشية على المدى الطويل. | Some countries stated that they are concerned about long term sustainability of their arid marginal regions. |
2 3 استخدام الأراضي (النسبة المئوية لإجمالي الأراضي) _______ | Land use (percent of total land) ____________ |
ولقد أوصى الأمين العام بإلغاء عدد كبير من التقارير والاجتماعات والأنشطة ذات الجدوى الهامشية. | The Secretary General had recommended eliminating several reports, meetings, and activities of marginal usefulness. |
تحديد الأنشطة والنواتج التي أ نجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية | Identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective |
١ تعزيز وسائط اﻻتصال المحلية في المناطق الريفية ومناطق السكان اﻷصليين والمناطق الحضرية الهامشية | 1. Promotion of community media in rural, indigenous and marginal urban areas |
بعضا من هذه المجالات ربما تبدو لكم نوعا من المجالات الهامشية. لكنها اجمالي المبيعات | And some of these industries may seem sort of marginal to you, but these are the gross sales for low I.P. industries, industries with very little copyright protection, and there's the gross sales of films and books. |
ومن خلال دعم صناعة الوقود الأحيائي التي يتم تغذيتها محليا، ستتأسس قاعدة في سوق الحبوب والبذور الزيتية وسيتم العثور على أسواق جديدة لصناعة الشمندر السكري المعاد تنظيمها، والتي بدونها يتوقع أن تصبح الأراضي الهامشية أراض لزراعة الحشائش فقط | Through support of a domestically fed biofuel industry, a base will be placed in the cereal and oilseed market and new markets found for the restructured sugar beet industry, without which marginal land is predicted to become a monoculture of grass |
موارد الأراضي | Land resources |
نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty third session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session |
٧٥ وتحدث المكتب اﻻقليمي لسان سلفادور أيضا مع مخبر )سري( يعرف جيدا هذه الجماعات الهامشية. | 75. ORSS also spoke with a (confidential) informant who is well acquainted with the impoverished communities. |
جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Tables of the common reporting format for land use, land use change and forestry |
وتستطيع هذه الأراضي تخزين ضعف ما تخزنه الأراضي الأخرى من الكربون. | The lands concerned stock twice as much carbon as other lands. |
الأراضي الفلسطينية المحتلة | The Occupied Palestinian Territory |
الأراضي بدأت تنفد. | We're running out of land. |
منح الأراضي الإسبانية | Spanish land grants. |
وأفضل الأدوات المعروفة لتحقيق هذه الغاية تتلخص في المتطلبات الهامشية والحد الأدنى من متطلبات رأس المال. | The best known tools for this are margin requirements and minimum capital requirements. |
وتشمل الأمثلة أداة أو أدوات الميزانية الهامشية للاختناقات التي يقوم بتطويرها مشروع Choice لمنظمة الصحة العالمية. | Examples include the Marginal Budgeting for Bottlenecks tool or the tools under development by the WHO Choice project. |
فمن شأن هذا أن يساعد في اﻹبقاء على تركيزنا على القضايا اﻷساسية بدﻻ من القضايا الهامشية. | This will serve to maintain our focus on the main issues as against the peripheral issues. |
على سبيل المثال، يقال ان أحد ملاك الأراضي الخاصة يملك 32000 أكر من الأراضي، وليس 50 ميلا مربعا من الأراضي. | For example, a certain landowner might have been said to own 32,000 acres of land, not 50 square miles of land. |
وت دعم قضايا الأراضي الجافة من خلال أنشطة عالمية لمركز تنمية الأراضي الجافة. | Drylands issues are supported through the worldwide activities of the Drylands Development Centre. |
ومن ثم الى اليسار هو أرض تابع لإدارة الأراضي وبعض الأراضي الخاصة. | And then over to the left is Bureau of Land Management land and some private land. |
20 وفي قطاع الصحة، استحدثت اليونيسيف، بالاشتراك مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، طريقة لتحديد الأولويات ت دعى الميزنة الهامشية للاختناقات ، التي تقوم أولا بتحديد عوائق التنفيذ في النظام الصحي وبعد ذلك تقوم بتقدير التكاليف الهامشية للتغلب على هذه العوائق. | In the health sector, UNICEF, in partnership with the World Bank and the World Health Organization (WHO), has developed a prioritization method called marginal budgeting for bottlenecks (MBB) that first identifies implementation cost restraints in the health system and then estimates the marginal costs of overcoming these constraints. |
ومن الواضح أن الطبيعة الهامشية لمجلس حلف شمال الأطلنطي وروسيا لم تكن كافية ولم تحرز أي نجاح. | The peripheral nature of the NATO Russia Council was clearly not enough and did not work. |
بهذه الطريقة أنت تقوم بجمع الفوائد الهامشية .. العلاج بالمستشفيات ، وخطة للمعاش التقاعدي والتأمين ضد البطالة عندما أنت ... | That way you'd get all the fringe benefits, hospitalisation, a pension plan and unemployment insurance when you're, |
وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي هي الوزارة المسؤولة عن الزراعة واستصلاح الأراضي في مصر. | The Ministry of Agriculture and Land Reclamation of Egypt is a ministerial body in charge of agriculture and land reclamation in Egypt. |
9 وهناك عدة قوانين ت نظم الحق في ملكية الأراضي وذلك بحسب فئات الأراضي. | The right to land ownership is regulated by several laws depending on the category of land. |
جيم آراء حول الجدول 5 تقرير قطاعي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Views on table 5 Sectoral report for land use, land use change and forestry |
40 وسينتج مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تقييما عالميا لتردي الأراضي. | The LADA project will produce a GLADA. A study to develop a methodology for land degradation assessment at global level was carried out by ISRIC in the Shaanxi Province, North China, using the remote sensing NDVI and other biophysical parameters. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأراضي الزراعية الهامشية - الضرائب الهامشية - التكاليف الهامشية - العمالة الهامشية - تدخل الهامشية - الأعمال الهامشية - النزعات الهامشية - الشروط الهامشية - مهرجان الهامشية - الحقول الهامشية - التلال الهامشية - الفربيون الهامشية - الفائدة الهامشية - المناطق الحضرية الهامشية