ترجمة "الأدوار والواجبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حاد الأدوار | Sharp turns |
باء الأدوار المحلية | Domestic roles |
جيم الأدوار الدولية | C. International roles |
اسمح الشد ة الأدوار | Allow tight turns |
اللف ات و الأدوار | Twists and Turns |
سنترال اللون الأدوار | Central Color Roles |
فهم تبادل الأدوار. | Notice the turn taking. |
تبادلنا الأدوار في القيادة. | We took turns driving. |
الأدوار المفترضة للمجالس المحلية. | What should the role of Egypt's local councils be? |
تطور الأدوار وأساليب العمل | Session I Evolving roles and working methods |
الأدوار المناسبة ، التمثيل ، الممثل! | Proper roles, acting, actor! |
وهو استثنائي في الأدوار العاطفية . | He is exceptional in emotional sequences. |
52 الأدوار والصور النمطية الجنسية | Sex roles and stereotypes |
أولا تطور الأدوار وأساليب العمل | Evolving roles and working methods |
فقد اعتبرناه من الأدوار الرئيسة. | We considered this to be one of the lead parts. |
وقد اعتبرناه أحد الأدوار الرئيسة. | We considered this to be one of the lead parts. |
ممثلات ناضجات للإستمرار بلعب الأدوار... ... | mature actresses to continue playing roles |
لقد مارست هواية الأدوار المسرحية | I've dabbled in private theatricals. |
4 المساواة في الرعاية والحقوق والواجبات بين الأطفال. | Ensure equality in care, rights, and duties for all children. |
3 المواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات. | Freedom is a sacred right and the State shall guarantee the personal freedom of citizens and safeguard their dignity and security. |
3 المواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات. | Citizens shall have equal rights and obligations before the law. |
والدول لا تنتظر من يمنحها الأدوار بل تكتسب هذه الأدوار من خلال أصول القوة التي تستطيع فرضها. | States are not given roles they acquire them by the power assets they can deploy. |
لدينا ثلاثة حراس أمن يتبادلون الأدوار. | We have three security guards who take shifts. |
المادة 5 الأدوار والقوالب النمطية الجنسية | Article 5 Sexual Roles and Stereotypes |
تغيير الأدوار والصور النمطية الجامدة للجنسين. | Change of the roles and stereotypes of the sexes. |
قم بتفتيش الأدوار العليا بجميع الرجال . | Round everybody up. Make a mass search of the top floor. |
والهدف هو نشر المعرفة بالحقوق والواجبات في العمل على كبار السن في المجتمع عموما وداخل قطاع المؤسسات بغية تحقيق الامتثال بهذه الحقوق والواجبات. | It is sought to disseminate knowledge of the rights and duties at work of older persons in society in general and within the entrepreneurial sector with a view to securing compliance with them. |
الأحداث والواجبات التي تحتاج إلى رد date, from to | Events and to dos that need a reply |
ويبدو الأمر الآن وكأن الأدوار قد انعكست. | It looks as if now the roles have been inversed. |
٦٥ ومن المقرر أن يستند البرنامج إلى بيان أولي للمبادئ والواجبات واﻻلتزامات العامة، وهي نفس المبادئ والواجبات واﻻلتزامات الواردة في اتفاقية قانون البحار وجدول أعمال القرن ٢١. | 65. The Programme is to be based on an initial statement of general principles, obligations and commitments, which are those set forth in the Convention on the Law of the Sea and Agenda 21. |
(د) الأدوار التي على أهم أصحاب المصلحة أداؤها | Parties may wish to consider the following key questions. |
الأدوار والصور الجنسية النمطية الجامدة وأهمية تثقيف الأسرة | Sex Roles and Stereotypes and the Importance of Family Education |
دعني أعطيك خلفية عن الأدوار في هذه المسرحية | Man, explain to me exactly how you got this job. |
فكروا بكل الأدوار التي يلعبها الناس في المناقشات. | Think of all the roles that people play in arguments. |
لقد بدلوا الأدوار، هذا كل ما في الأمر. | They just switched, that was it. |
إبنة أختي تقوم برقص الأدوار الرئيسية منذ مدة | My niece has been dancing leading roles for some time now. |
أتيت لتحذيرك حينما علق ذلك الشيء بين الأدوار | I was coming up to warn you when I saw this thing stuck. |
يجب أن تكون الحقوق والواجبات مصحوبة بما يكفي من الموارد وبناء القدرات. | Rights and responsibilities must be accompanied by adequate resources and capacity building. |
وهي تنص على الحقوق والواجبات المحددة للدول المعنية في تحقيق أهدافها اﻻيكولوجية. | It spells out the specific rights and duties of States concerned for the realization of their ecological goals. |
وقد اتخذنا تدابير في إيطاليا ﻹيجاد نظام للحقوق والواجبات يحترم كرامة اﻹنسان. | In Italy we have adopted measures to create a system of rights and duties that respect human dignity. |
ولدت في الواقع في عام 1916، ولكن جعل الاستوديو عمرها أكبر بعامين لكي تلعب مجموعة متنوعة من الأدوار، بما في ذلك الأدوار الرومانسية. | She was actually born in 1916, but the studio reportedly made her two years older for her to play a wider variety of roles, including romantic roles. |
حصلت على بعض الأدوار الصغيرة في بعض الأفلام الفرنسية. | She landed some small appearances in several French films. |
التدابير التشريعية التي ترمي إلى القضاء على الأدوار النمطية | LEGISLATIVE MEASURES to Eliminate Stereotyped Roles |
توضيـح الأدوار الاجتماعية الجديدة لكلا الجنسين والمساواة الاجتماعية بينهما. | pointing out the new social roles of the two sexes and their social equality. |
24 وحدد المشاركون مجموعة من الأدوار المحلية المحتملة، منها | Participants identified a range of potential domestic roles, including |
عمليات البحث ذات الصلة : المهام والواجبات - الضرائب والواجبات - الرسوم والواجبات - موقف والواجبات - المهام والواجبات - تعيين والواجبات - نقل والواجبات - الرسوم والواجبات - المشاريع والواجبات - الرسوم الجمركية والواجبات - لعب الأدوار - تعيين الأدوار - تغيير الأدوار