ترجمة "الضرائب والواجبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 المساواة في الرعاية والحقوق والواجبات بين الأطفال. | Ensure equality in care, rights, and duties for all children. |
3 المواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات. | Freedom is a sacred right and the State shall guarantee the personal freedom of citizens and safeguard their dignity and security. |
3 المواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات. | Citizens shall have equal rights and obligations before the law. |
والهدف هو نشر المعرفة بالحقوق والواجبات في العمل على كبار السن في المجتمع عموما وداخل قطاع المؤسسات بغية تحقيق الامتثال بهذه الحقوق والواجبات. | It is sought to disseminate knowledge of the rights and duties at work of older persons in society in general and within the entrepreneurial sector with a view to securing compliance with them. |
الأحداث والواجبات التي تحتاج إلى رد date, from to | Events and to dos that need a reply |
٦٥ ومن المقرر أن يستند البرنامج إلى بيان أولي للمبادئ والواجبات واﻻلتزامات العامة، وهي نفس المبادئ والواجبات واﻻلتزامات الواردة في اتفاقية قانون البحار وجدول أعمال القرن ٢١. | 65. The Programme is to be based on an initial statement of general principles, obligations and commitments, which are those set forth in the Convention on the Law of the Sea and Agenda 21. |
إيرادات الضرائب | Tax revenue |
الضرائب والبقشيش | Taxes and tipping |
لتجمع الضرائب | Collect his taxes. |
ودفعت الضرائب | Paid my taxes? |
يجب أن تكون الحقوق والواجبات مصحوبة بما يكفي من الموارد وبناء القدرات. | Rights and responsibilities must be accompanied by adequate resources and capacity building. |
وهي تنص على الحقوق والواجبات المحددة للدول المعنية في تحقيق أهدافها اﻻيكولوجية. | It spells out the specific rights and duties of States concerned for the realization of their ecological goals. |
وقد اتخذنا تدابير في إيطاليا ﻹيجاد نظام للحقوق والواجبات يحترم كرامة اﻹنسان. | In Italy we have adopted measures to create a system of rights and duties that respect human dignity. |
ونشر كتبا ومقالات عن الضرائب الدولية، والتسعير التحويلي وقانون الضرائب. | Has published books and articles on international taxation, transfer pricing and the tax code. |
وهذه نقود معفاة من الضرائب ماذا تعني معفاة من الضرائب | That's taxfree money. What do you mean, taxfree? |
ويتمتع مواطنو أفغانستان رجالا ونساء بالحقوق والواجبات نفسها على قدم المساواة أمام القانون . | The citizens of Afghanistan whether man or woman have equal rights and duties before the law. |
غير أنها أعربت عن بعض التحفظات بشأن السلطة والواجبات المنوطة بالمعهد الوطني للإحصاءات. | However, they had some reservations about the authority and duties allocated to the National Institute of Statistics (INS). |
نظام الضرائب الجديد | New tax system |
الإعفــاء مـن الضرائب | Exemption from taxes |
اﻹيرادات الضرائب المباشرة | Direct taxes 623.5 676.6 |
الضرائب غير المباشرة | Indirect taxes 840.7 859.9 |
قانون الضرائب الدولي | International tax law 1 |
اﻹيرادات الضرائب المباشرة | Direct taxes 750.2 695.5 |
الضرائب غير المباشرة | Indirect taxes 939.4 932.2 |
تمجيدا لدافع الضرائب | In Praise of the Taxpayer. |
الضرائب ترتفع تلقائيا | Taxes go up automatically |
فقط 4999 الضرائب | Only 4995, plus tax. |
2 وأعربت الأطراف عن رضاها بوجه عام عن تنفيذ الأمانة للمهام والواجبات والوظائف الأخرى. | In general, Parties expressed overall satisfaction with the execution of tasks, duties and other functions by the secretariat. |
ولذلك، لا تنشأ مسألة تمتع الآباء بنفس الحقوق والواجبات، بغض النظر عن الحالة الزوجية . | Therefore the issue of parents having the same rights and responsibilities irrespective of their marital status does not arise. |
وقد أظهروا بذلك عدم اخﻻص للبلد الذي يعيشون فيه ويتمتعون بجميع الحقوق والواجبات المدنية. | In doing so they have demonstrated disloyalty towards the country in which they live and enjoy all civil rights and duties. |
وحاولت ولايات أخرى، مثل ماساتشوستس، فرض الضرائب، ولكن مواطنيها رفضوا دفع تلك الضرائب. | Others, like Massachusetts, tried to levy taxes, but its citizens refused to pay them. |
وترد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب. | Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. |
مراوغة المتهربين من الضرائب | Evading Tax Evasion |
والسكان لا يدفعون الضرائب. | Residents don t pay taxes. |
اليابان واختبار زيادة الضرائب | Japan s Tax Hike Test |
إنقاذ العالم بفرض الضرائب | Saved by Taxes |
الضرائب والإنفاق (رجاء خاص) | Tax and spend (Please) |
2 تسديد الضرائب الوطنية | Reimbursement of national taxes |
4 الإعفاء من الضرائب | Exemption from taxes |
(ب) قبل تسوية الضرائب. | b Prior to tax adjustments. |
الضرائب والمعاشات التقاعدية والمكافآت | Taxation, Pension and Gratuity. |
الضرائب وتحديد مقار الأطراف | Taxation and determining location of the parties |
رد الضرائب والرسوم الأخرى | Reimbursement of taxes and other charges |
دال الإعفاء من الضرائب | Exemption from taxes |
)ج( اﻻعفاء من الضرائب | (c) Exemption from taxes |
عمليات البحث ذات الصلة : الأدوار والواجبات - المهام والواجبات - الرسوم والواجبات - موقف والواجبات - المهام والواجبات - تعيين والواجبات - نقل والواجبات - الرسوم والواجبات - المشاريع والواجبات - الرسوم الجمركية والواجبات - أموال الضرائب - الضرائب الهامشية