ترجمة "اقتصاد السوق الحر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اقتصاد - ترجمة : السوق - ترجمة : اقتصاد - ترجمة : اقتصاد السوق الحر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا ينطبق أيضا على نيكاراغوا، التي انتقلت من اقتصاد حربي الى حكومة ديمقراطية تهدف الى تعزيز السلم والمصالحة الوطنية وتعزيز أسس اقتصاد السوق الحر.
That was also true in Nicaragua, which had made the transition from a wartime economy to a democratic Government where the consolidation of peace, national reconciliation and the foundations of a free market economy were cherished goals.
وفي بعض أنحاء العالم، انهارت النظم القديمة ويجري التحرك نحو بناء مجتمعات تعددية والتحول إلى اقتصاد السوق الحر.
In some parts of the world, the old regimes have collapsed and a move to pluralistic societies and the free market economy is being made.
إن اقتصاد السوق الحر هذا هو الذي يكافئ الإبداع المفيد وخوض المجازفة الهادف، الذي يتعين علينا أن نكرمه ونقدره.
It is this free market economy, which rewards useful innovation and purposeful risk taking, that we should honor and recognize.
لقد بلغت بولندا اﻵن مرحلة انتقالية يتحول فيها اﻻقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق الحر بهيكل جديد للتملك تغلب فيه الملكية الخاصة.
Poland has now reached a transition stage, in which the centrally controlled economy has been transformed into a free market economy, with a new ownership structure and the domination of private property.
ويصدق نفس القول على اقتصاد السوق.
The same may be said about the market economy.
ويجري تطبيق نظام اقتصاد السوق الحرة.
A free market economy is being put into effect.
ويجري التوجه حاليا نحو اقتصاد السوق الاجتماعي.
The country is currently moving towards a social market economy.
ومـــن هذه القيم احترام الديمقراطية وحقوق اﻹنسان واقتصـــاد السوق الحر.
These values are characterized by respect for democracy, human rights and a free market economy.
إن ليتوانيا إذ تقيم عﻻقات ودية مع البلدان اﻷخرى، تشعر بالتأثير المتزايد والداعم من جانب المنظمات الدولية في عملية تعميم الديمقراطية وفي خلق اقتصاد السوق الحر.
In establishing friendly relations with other countries, Lithuania has felt the supportive and increasing influence of international organizations in the process of democratization and in the creation of a free market economy.
وعلى هذا فإن اقتصاد السوق كان غير مستقر بطبيعته.
Therefore, market economies were inherently unstable.
وجرى التعبير عن الحرية بشكل كامل في اقتصاد السوق.
Liberty has found its full expression in the market economy.
إن الديمقراطية واقتصاد السوق الحرة مربوط كل منهما باﻵخر ﻷنهما يفترضان مسبقا الحق في اﻻختيار الحر والمسؤولية عن اﻻختيار الحر.
Democracy and the free market economy are interconnected, because they presuppose the right and the responsibility to freely choose.
إن اقتصاد السوق لابد أن يقوم على مبدأ الربح والخسارة.
A market economy must rest on the economic principle of profit and loss.
أولا ، تأسيس اقتصاد السوق، وترسيخ حكم القانون، وبناء المؤسسات الديمقراطية.
First, a market economy was created, the rule of law established, and democratic institutions built.
وتمشيا مع اﻹتجاهات الراهنة في التجارة العالميةنؤيد أيضا اقتصاد السوق.
In consonance with current world trends, we have also subscribed to a market economy.
وتسب ب الجرائم الاقتصادية والمالية تشوهات حاسمة الأهمية في الاقتصادات القائمة على السوق الحر.
Economic and financial crimes introduce critical distortions into free market economies.
وجهة نظر الأساسية على النحو الذي طرحته في وقت مبكر الاقتصاد السوق الحر ،
The fundamental perspective as put forth by early free market economists,
القليل من ايديولوجية السوق الحر كانت العملية سريعة جدا و لا نفهم بالتحديد
A bit of free market ideology. ....was very fast and we don't really understand why.. goals .. catches up somewhere.
6 والتحول نحو اقتصاد السوق هو عملية طويلة تتطلب تغييرا ثقافيا .
The shift to a market economy is a long process necessitating cultural change.
تستهدف سياستنا اﻻقتصادية بناء اقتصاد متوازن ومزدهر يقوم على مبادئ السوق.
Our economic policy aims to build a balanced and prosperous economy based on market principles.
فتلك النهج قد أفضت، كما رأينا، الى حدوث مواجهات أهلية، والى مصادمات بين المجموعات العرقية، والى زيادة تفشي المشاكل بدﻻ من حلها، بل وقد تضر بفكرة اقتصاد السوق الحر واﻹصﻻح الديمقراطي.
As we have seen, such approaches have led to civil confrontation, inter ethnic clashes and the further proliferation of problems, rather than to their solution, and may discredit the very idea of a free market economy and democratic reform.
يمكنكم أيضا مشاهدة جدارية فراخ مع جملة (أصبح الناس فرائس في نظام السوق الحر).
One can also see a mural in the city with chickens with the caption Gente presa, mercado libre (People become prey in a free market).
٩ العمل بسرعة على إنعاش اﻻقتصاد القومي تمشيا مع مبادئ اﻻقتصاد الحر، واقتصاد السوق.
9. The speedy revival of the national economy in accordance with the principles of the free market economy.
فكرواتيا قد تأثــرت بالحــرب مدة ثﻻث سنوات، وهي بلد يمر بمرحلة انتقالية، من اقتصاد يخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق.
It is also a country in transition, from a centrally planned economy to a market economy.
إذ يعرب عن تفهمها للوضع القائم في جمهورية قيرقيزيا بعد أن نالت استقلالها وسيادتها، وإذ يأخذ في الاعتبار الصعوبات الاقتصادية التي يعاني منه هذا البلد في فترة الانتقال إلى اقتصاد السوق الحر،
Expressing its understanding of the situation which has arisen in the Kyrgyz Republic after attainment of independence and sovereignty and taking into consideration the economic difficulties of the transitional period to the free market economy
ولا يستطيع نظام اقتصاد السوق أن يعمل بنجاح إلا بتدخل من الدولة.
In fact, the market economy can function only if the state does intervene.
ومن المعروف أن الاختيار الإصلاحي يتقبل تماما مسألة تدويل اقتصاد السوق اليوم.
The reformist option fully accepts the internationalization of today s market economy.
وينبغي العمل بسرعة على تنمية اﻻقتصاد العالمــي استنــادا الى مبادئ اقتصاد السوق.
The development of the global economy based on principles of market economy should be urgently promoted.
٢٠٣ وقد انتقلت زامبيا من التخطيط المركزي اﻻشتراكي إلى اقتصاد السوق الحرة.
320. Zambia had changed from socialist central planning to a free market economy.
وأخيرا، نعتقد أن اﻻنتقال الى عﻻقات السوق الحر ينبغي أن ينفذ بالتدريج على أساس تطوري.
Finally, we believe the transition to free market relations will have to be carried out gradually, on an evolutionary basis.
اشتراكية السوق نظام اقتصادي تكون فيه وسائل الإنتاج مملوكة جماعيا أو تعاونيا , تعمل من أجل الربح في إطار اقتصاد السوق.
Market socialism is a type of economic system where the means of production are either publicly owned or socially owned as cooperatives and operated in a market economy.
فقد شهد النصف الثاني من القرن العشرين انتصار اقتصاد السوق على الاقتصاد الموجه.
The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy.
كانت صناعات السيارات والهندسة الإلكترونية في مقدمة البنود المعروضة في اقتصاد السوق المفتوحة.
The automobile and electrical engineering industries have been at the forefront of the bazaar economy.
إن الأسواق تشكل جوهر اقتصاد السوق، تماما كما يشكل الليمون جوهر عصير الليمون.
Markets are the essence of a market economy in the same sense that lemons are the essence of lemonade.
ويؤمن ساركوزي بكفاءة اقتصاد السوق، الأمر الذي يعني تضاؤل تدخل الدولة في الاقتصاد.
Sarkozy believes in the efficiency of markets and will shy away from state intervention in the economy.
ذلك أن استثماراتنا تهدف إلى تنمية ودعم اقتصاد السوق في مختلف أنحاء المنطقة.
Our investments are aimed at the development and support of market economies across the region.
وأوكرانيا الآن تتبع بالفعل نظام اقتصاد السوق، ومن المؤكد أنها جزء من أوروبا.
It is already a market economy and it is certainly located in Europe.
إن اليسار في المكسيك يرفض بإصرار تبني اقتصاد السوق، والديمقراطية النيابية، وحكم القانون.
Mexico s left refuses truly to embrace market economics, representative democracy, and the rule of law.
وأدى التحول إلى اقتصاد السوق إلى تغيير طبيعة عمل المرأة في القطاع العام.
Data from State Statistical Agency under the Government of the Republic of Tajikistan, report Results of analysis of gender problems based on materials from the compilation 'Gender Statistics in Republic Tajikistan' and sampling , Dushanbe, 1999.
وﻻ يمكن للنشاط اﻻقتصادي، وﻻ سيما اقتصاد السوق، أن يوجد في فراغ مؤسسي.
Economic activity, and in particular the market economy, cannot exist in an institutional vacuum.
وأفضل أمل بالنسبة لأغلب الكوريين الشماليين يتلخص في اقتصاد السوق السري الذي يسد الفجوات في اقتصاد الدولة الموجه ونظام التوزيع العام.
The best hope for most North Koreans is the subterranean market economy that fills the gaps in the state s planned economy and public distribution system.
ومقارنة بقانون الإفلاس الأصلي فإن قانون 2006 يتسم بالرسوخ في تلبية احتياجات اقتصاد السوق.
Compared with the original bankruptcy code, the 2006 code is firmly rooted in the needs of a market economy.
على الرغم من العلاقات الوثيقة مع الاتحاد السوفياتي، حافظت فنلندا على اقتصاد السوق الأوروبية.
Despite close relations with the Soviet Union, Finland remained a Western European market economy.
وهذه المساهمة تتوقف على وجود بيئة تساعد على تحريك اقتصاد السوق والاستثمار المحلي والأجنبي.
Such a contribution depends on the existence of an environment conducive to the functioning of a market economy and domestic and foreign investment.
إن التكافل يجب أن يفهــــم بطريقـة متكاملة ﻻ كمجرد تغيير عن ظاهرة اقتصاد السوق.
Interdependence must be understood in an integrated way, and not merely as the expression of a market economy phenomenon.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اقتصاد السوق - اقتصاد السوق - اقتصاد السوق - نظام السوق الحر - اقتصاد السوق التنافسي - اقتصاد السوق واحد - اقتصاد السوق المتقدمة - اقتصاد السوق الاجتماعي - اقتصاد السوق المفتوح - مشغل اقتصاد السوق - وضع اقتصاد السوق - اقتصاد السوق الليبرالي - اقتصاد السوق المنسق - نظام اقتصاد السوق