ترجمة "استكمالها مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : استكمالها مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنشاء قواعد البيانات ومتابعة استكمالها
Development and maintenance of databases
وسيتم استكمالها بوحدات سابقة التجهيز.
This will be supplemented by prefabricated units.
يوجد بعض الاستمارات يتوجب استكمالها
I understand. We have a few forms to be completed
وينبغي أن تظل خطة العمل متجاوبة مع التغيرات في البيئة وينبغي استكمالها حسب الحاجة.
The action plan should also remain responsive to changes in the environment and should be updated, as necessary.
وتوصيات هذه الدراسة ينبغي لها أن تكون واضحة، مع استكمالها بمقترحات موضوعية ملائمة يجري تنفيذها.
The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation.
وأوغندا تحث على استكمالها بنجاح في الوقت الﻻزم.
Uganda urges its timely and successful conclusion.
)ب( يجري استكمالها في موعد غايته كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
(b) To be completed by December 1994
وهذه العملية تسير سيرا حثيثا ويحتمل استكمالها في غضون بضعة أشهر.
This process is well under way and is likely to be completed within a few months.
بيد أن هناك حاجة إلى استكمالها ببذل جهود على الصعيدين الدولي والوطني.
However they needed to be complemented with international and national efforts.
) أ( هذه اﻻحصاءات موضوعة على أساس سجﻻت اﻷونروا التي يجري استكمالها باستمرار.
a These statistics are based on UNRWA apos s registration records, which are updated continually.
كما أن الجهود الوطنية يجري استكمالها بتدابير محددة على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
National efforts are being complemented by specific measures at the regional and international levels.
٥٦ وتوصي اللجنة الخاصة بدراسة إمكانية إنشاء مصرف للبيانات عن قدرات الدول اﻷعضاء يمول من واقع الموارد القائمة، مع استكمالها على فترات منتظمة.
56. The Special Committee recommends that the feasibility of establishing a data bank of Member States apos capabilities, funded from within existing resources, be developed and updated at regular intervals.
غير أن المشروع ما زال وثيقة غير كاملة ينبغي استكمالها قبل التوقيع عليها
It is, however, incomplete and requires further elaboration before the parties can proceed to its signature
اﻹشارة الى مدى امكانية استكمالها أو تعديلها دون اﻹضرار بقيمتها كمصدر للمعلومات المقارنة
Indicate the extent to which it can be supplemented or modified without impairing its value as a source of comparative information
تضم 'نظم بيانات المسافرين أيضا قائمة رصد يتم استكمالها بشكل منتظم مع اعتبار المعلومات المتلقاة من مصادر مختلفة، مثل الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
The traveller data systems also contain a watch list which is regularly updated while taking into account the information received from various sources e.g. from Interpol, the United Nations Security Council, etc.
بيد أنه ﻻ تزال توجد أعمال هامة كثيرة ينبغي استكمالها قبل الدورة المقبلة للجمعية.
There are still, however, several important tasks remaining that need to be completed before the next session of the Assembly.
٦ يطلب أن توزع على اﻷعضاء والمراقبين في مجلس اﻹدارة قائمة بالتقييمات، لدى استكمالها.
6. Requests that a list of evaluations, when completed, be distributed to members and observers of the Governing Council.
ينبغي استعراض السياسات والبرامج الجارية أو استكمالها لتكون أساسا لتحديد اﻻحتياجات ذات اﻷولوية والموارد.
A review of existing policies and programmes should be made or updated as the basis for determining priority needs and resources.
وينعكس أثر ذلك على قدرة الصندوق على إعادة إصدار أوامر السداد سريعا حين يتعذر استكمالها.
This impacts upon the Fund's ability to reissue payments speedily when such payments cannot be completed.
وأضاف أن الإجراءات قد تحسنت كثيرا على مر السنين وأن المقررين أنفسهم بدأوا في استكمالها.
Procedures had improved greatly over the years and the rapporteurs themselves had begun to refine them.
وأنشئت قاعدة بيانات عالمية تحتوي على عرض عام للنسب المئوية للمسؤولات المنتخبات ويجري استكمالها بانتظام.
A global database with an overview of the percentages of women elected officials has been set up and is being updated regularly.
وفي الوقت الحاضر، فإن هذه العملية بحاجة الى استكمالها بعملية تحسين متأن لنوعية أداء الشرطة.
At present, deployment of the police throughout the country needs to be accompanied by a vigorous effort to improve the way the police work.
أما الوثيقة الأساسية والتقريران الثاني والثالث المقدمان إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب فيجري استكمالها مع أن اللجنة المشتركة بين الوزارات لا تملك إلى اليوم ميزانية تشغيلية.
The core document and the second and third periodic reports to the African Commission on Human and Peoples' Rights are currently being finalized, although the inter ministerial committee does not as yet have an operational budget.
كما أن هذا الاجتماع وافق علي خطة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لاتخاذ إجراءات محددة علي الفور، مع استكمالها بأنشطة وأهداف تتحقق في الربع الثالث من عام 2005.
The Meeting had also approved an ICT action plan for immediate specific actions, with complementary activities and targets to be met by the third quarter of 2005.
وثمة حاجة إلى تشريعات يجب استكمالها بتدابير أخرى بغية ضمان تنفيذ المادة 1 على نحو فعال.
Legislation is needed and it must be complemented by other measures in order to ensure that article 1 can be effectively implemented.
والخطة هي حاليا قيد الاستعراض، وسيتم استكمالها لكي تأخذ في الاعتبار التغييرات التي طرأت على هيكل الحكومة.
The plan was currently under review, and would be updated to take into consideration changes in the government structure.
526 تعليقات الإدارة أنشأ فرع خدمات مراجعة الحسابات قاعدة بيانات تراعى عناصر المخاطرة سيجري استكمالها بصفة منتظمة.
Comment by the Administration. The Audit Services Branch has established a risk based database which will be updated on a regular basis.
هذه الكراسة المصورة التي يجري استكمالها باستمرار تقدم معلومات عامة عن اﻷمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية وأنشطتها الكبرى.
This continually updated, illustrated 20 page pamphlet provides general information about the United Nations, its principal organs and major activities.
وهذا أمر متوخى في إطار خطة عمل تتعلق بالغذاء والتغذية يجري العمل على استكمالها في اتحاد البوسنة والهرسك.
This is foreseen under the action plan for food and nutrition in the Federation of Bosnia and Herzegovina, which is being finalized.
كما تعد اﻻدارة مواد المعلومات اﻷساسية، التي يجري استكمالها على نحو منتظم، وذلك ﻻستخدام الطلبة والمدرسين والبرلمانيين والباحثين.
It also prepares information backgrounders, which are updated regularly for use by students, educators, parliamentarians and researchers.
٢٠ مكرر ذكر اﻻتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أنه ينشر مجموعة من النصوص الكاملة للمعاهدات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالبيئة، مع بيانات بشأن مركز كل معاهدة، يجرى استكمالها مرتين كل سنة.
20 bis. The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) indicated that it produced a collection of the full texts of multilateral treaties relating to the environment along with data regarding the status of each treaty, which was updated twice annually.
كما تشمل قائمة السموم الواردة في هذا القانون، والتي يجري استكمالها بانتظام، مواد كيميائية تستخدم في الصناعات الصيدلية والزراعية.
A Poisons List under this Act, updated regularly, also includes chemical substances, which are used in pharmaceutical, manufacturing and agriculture industries.
وتم استكمالها في وقت ﻻحــــق بعـــــدد كبيــر من الصكوك المتعلقة بزمن الحرب والمنشئة لهياكل هامة ودائمة مازالت باقية معنا.
They were later supplemented by a large number of wartime instruments establishing crucial and lasting structures which are still with us.
وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو التي ستصدر حتى ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، وسيجري استكمالها حسب اﻻقتضاء.
This list includes documents already issued or to be issued by 13 October 1993, and will be updated as appropriate.
وسوف توفر قاعدة البيانات، ضمن جملة أمور، بمجرد استكمالها أداة نافعة لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف ومقاصد المؤتمر.
Once completed, the database will, inter alia, provide a useful tool for monitoring progress made towards reaching the goals and objectives of the Conference.
وتتضمن القائمــة الوثائــق التي صدرت بالفعل أو التي ستصدر حتى ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤، وسيجري استكمالها حسب اﻻقتضاء.
This list includes documents already issued or to be issued by 14 October 1994, and will be updated as appropriate. 94 38804 (E) 071094 ...
تتبع نافذة التنفيذ الترتيب التتابعي لهيكلة فون نيومان، ولكن التعليمات في إطار هذه النافذة يمكن استكمالها وفق ا لنظام ترتيب البيانات.
The execution window follows the sequential order of the von Neumann architecture, however within the window, instructions are allowed to be completed in data dependency order.
وأخيرا أود أن أؤكد أن مقدمي مشاريع القرارات المقدمة في إطار مختلف بنود جدول اﻷعمال المتصلة بالشرق اﻷوسط يواصلـون إدخـال تحسينـات علـى نصوصهم بغية استكمالها وجعلها متوافقة مع المناخ السياسي الجديد في المنطقة.
Finally, I should stress that the sponsors of the draft resolutions submitted under various agenda items relating to the Middle East have continued to introduce improvements in their texts with a view to updating and harmonizing them with the new political atmosphere in the region.
(ز) تثري الاتفاقات والتوصيات والقرارات الدولية القائمة المتعلقة بالتراث الثقافي والطبيعي، مع إدراك الحاجة إلى استكمالها بفعالية بوسائل منها مثلا الأخذ بنهج يراعي حقوق الإنسان، من أجل توفير الحماية الملائمة للتراث الثقافي للشعوب الأصلية
(g) Enrich existing international agreements, recommendations and resolutions pertaining to cultural and natural heritage, realizing that these need to be effectively supplemented, for example, with a human rights based approach, in order to provide adequate protection for indigenous peoples' cultural heritage
فعلى سبيل المثال، يجري عادة استكمال الأنظمة الواجبة التطبيق في الولايات المتحدة الأمريكية (CFR 49) سنويا وقد جرى استكمالها بحيث تعكس أحكام الطبعة الثالثة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، مع استثناءات قليلة جدا .
For example, the regulations applicable in the United States of America (Title 49 of the Code of Federal Regulations) are normally updated on a yearly basis, and they have been updated to reflect the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, with very few exceptions.
يضاف إلى ذلك، أن سبع شرائح سنوية تبلغ 41 خطة وطنية للتخلص التدريجي، تشمل أيضا تدريب جمركي وأنشطة ترخيص قد تم استكمالها.
In addition, seven annual tranches of 41 ongoing national phase out plans, which also include customs training and licensing activities, have been completed.
وبناء على ذلك، فسوف تبقي المفوضية والشعبة خطة العمل المشتركة لعام 2008، قيد الاستعراض من أجل استكمالها حسب الاقتضاء خلال العام القادم.
Accordingly, OHCHR and the Division will keep the joint workplan for 2008 under review and update it as necessary during the coming year.
وشمل استعراض المبادئ التوجيهية لعام 2001 توصية بشأن حقوق الإنسان، إلا أن التوصية كانت عامة، رغم استكمالها بتوصيات ذات صلة بمعايير العمل.
While the Guidelines included a recommendation on human rights in the 2001 review, the recommendation was only general, although it was complemented by related recommendations on labour standards.
34 وفعالية سياسات استراتيجية التجارة والاستثمار بغية تشجيع التنويع في القطاعات غير التقليدية يمكن استكمالها باتباع نهج يقوم على التشديد الإقليمي الأقوى.
The effectiveness of strategic trade and investment policies to encourage diversification into non traditional exports could be complemented with a stronger regional focus.
وعليه، فإن المراقبة المنبثقة عن المعاهدات لا ترمي مبدئيا إلى الحلول محل المراقبة الوطنية، بل إلى مجرد استكمالها وتعزيز فعالية عدالة سليمة.
Hence ensuring compliance with treaties is not in principle intended to substitute for domestic remedies, but simply complements and boosts the effectiveness of efforts to ensure that justice is done.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن استكمالها - استكمالها حول - مزيد من استكمالها - والتعامل مع مع - التعامل مع مع - للتعامل مع مع - تتناسب مع احتياجات مع - التعامل مع الناس مع - في التعامل مع مع