ترجمة "استشهد غاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استشهد - ترجمة : استشهد غاية - ترجمة : استشهد - ترجمة : استشهد - ترجمة : استشهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استشهد المدون بعدها بمصممي المعرض | The blogger then cited the exhibit's designers |
ولقد استشهد بالعدد من الأسباب وراء هذا النجاح. | Many reasons have been cited for this success. |
وعلى الصعيد الوطنـــي، أود أن استشهد بحالة بلدي. | As to the national level, I should like to cite the case of my own country. |
جاوب و عندما جاوب، استشهد بجزء من الكتاب المقدس. | Elijah Mohammad answered and when he answered, he would cite a portion of scripture. |
ففي الولايات المتحدة الأمريكية، استشهد البعض بالحماية غير المتكافئة للقانون، في حين استشهد آخرون بفقد العمل بدون تعويض، بالإضافة إلى أنواع أخرى من التحديات. | In the United States, some cite unequal protection under the law while others cite loss of business without compensation, as well as other types of challenges. |
تتالت الأيام، وحمل عدي السر معه حتى استشهد تحت التعذيب. | Days passed and Uday kept the secret all the way, until his death under torture. |
استشهد بلال لاحقا بعد خروجه وانضمامه للجيش الحر في البوكمال. | Belal, too, was killed later, after leaving jail and joining the Syrian Free Army in Al BuKamal. |
() Tarasofsky، الحاشية 70 أعلاه، في الصفحة 38 (استشهد بـ J.B. | Tarasofsky, supra note 70, at 32 (citing J. B. |
() Layton، الحاشية 39 أعلاه، في الصفحة 110 (استشهد بـ U.N. | Layton, supra note 39, at 110 (citing doc. |
وختاما، أود أن استشهد بالكاتب والفيلسوف بوركي كوكران الذي قال | In conclusion, I would like to quote the writer and philosopher Bourke Cockran, who said, |
() المرجع نفسه (استشهد بالقرار الصادر في 29 تشرين الأول أكتوبر 1940. | Ibid. (citing Ordonnance du 29 October 1940 (Compagnie Internationale des Wagons Lits c. Societé des Hotels Réunis). |
استشهد به هرمان في المرجع السابق ذكره، الصفحتان 20 و 21. | Quoted in Herman, op. cit., pp. 20 21. |
ولكني استشهد الله على نفسي اني اشفاقا عليكم لم آت الى كورنثوس. | But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you. |
ولكني استشهد الله على نفسي اني اشفاقا عليكم لم آت الى كورنثوس. | Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
واشتركوا في معركة مع القوات اﻻيرانية، استشهد منها ثﻻثة أفراد نتيجة للمعركة. | They engaged in battle with Iranian forces, three of whom were martyred as a result. |
غاية التعجرف | But, hello, beautiful. |
ونتيجة لتفجر ذينك اللغمين، استشهد شخص مدني وخمسة أفراد عسكريين، وأصيب ٢٠ آخرون. | As a result of the explosions of those mines, 1 civilian and 5 military personnel were martyred and 20 other people injured. |
لم يذهب بعيدا على ذكر الحروب الصليبية ولكنه استشهد واقتبس من الاقول المأثورة | He didn't go so far as to mention the Crusades, but he did cite Othello and our countryman Turiddu. |
إن التمويل وسيلة لتحقيق غاية، وليس غاية في حد ذاته. | Finance is a means to an end, not an end in itself. |
() المرجع نفسه (استشهد بـ Citing Report Of The Rapporteur Of Committee IV 2, U.N. | Ibid. (citing Report of the Rapporteur of Committee IV 2, doc. |
في غاية البساطة. | Pretty simple. |
المال ليس غاية. | Money is not a goal. |
في غاية السرية | In top secret! |
في غاية السرية | In top secret? |
أنها ليست غاية. | It is not an end. |
فى غاية الخطر | Bad as could be. |
فى غاية الجمال | Oh, unbelievable beauty. |
في غاية الانخفاض | Much too low. |
فى غاية السعادة | Delighted. |
غاية في الرومانسية | Very romantic. |
فى غاية البساطه | Very simple, really. |
فقد شهدنا الأزمة المالية، وبعض العوامل التي استشهد بها برنانكي كانت معكوسة إلى حد كبير. | We had the financial crisis, and some of the factors cited by Bernanke have substantially reversed. |
اسمحوا لي مرة ثانية، مع انتقالي إلى خاتمة كلمتي، بأن استشهد بسيمون بوليفار، محرر بلدنا. | Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator. |
اسمحوا لي أن استشهد بعبارات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عندما افتتح المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان | Allow me to cite the words of the Secretary General of the United Nations as he opened the World Conference on Human Rights |
لكن النفوذ ليس غاية في حد ذاته ـ بل هو وسيلة إلى غاية. | But influence is not an end in itself it is a means to an end. |
أنا في غاية الجوع. | I'm really hungry. |
أنا في غاية الأسف! | I'm really sorry! |
إنها في غاية المهارة. | She is very clever. |
ولكن نحو أي غاية | But toward what end? |
كنت في غاية الارهاق. | I was so tired. |
أنا في غاية الجوع. | I'm starving! |
والفكرة غاية في البساطة. | And the idea's pretty simple |
أنا في غاية الإرهاق | I'm tired. |
أنا في غاية السعادة | I'm very happy. |
فهو في غاية السهولة . | It's fairly easy. |
عمليات البحث ذات الصلة : الباحثون استشهد غاية - استشهد بعد - استشهد بها - استشهد العمل - استشهد الحالات - استشهد تقرير - يجري استشهد - استشهد بانتظام - تاريخ استشهد - استشهد على