ترجمة "استخدام يكن القصد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : القصد - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام يكن القصد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان هذا القصد الأصلي، ألم يكن كذلك | That was the original intent, was it not? |
وخلص إلى القول بأن القصد لم يكن إجراء استعراض شامل لجميع الاتفاقات القائمة. | The intention was not to carry out a complete review of all existing agreements. |
لم يكن هناك استخدام للمال | There was no money involved. |
ثانيا القصد | II. INFORMATION RECEIVED FROM MEMBER STATES |
ولكنه لم يكن من الكافى استخدام الكهنة. | But it wasn't enough to use the priests. |
القصد من الوجود ... | The purpose of existence is... |
الدافع، القصد،الفرصة. | The motive, the means, the opportunity. |
هذ هو القصد | That's the idea. |
لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية | But this use of colors was not just an artistic act. |
ولم يكن علي استخدام كل تلك الإنقباضات العضلية. | So I didn't have to do any of the cocontracting and all that. |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | There is no one comparable to Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And there is none equal to Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | and equal to Him is not any one . ' |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And there hath never been co equal with Him anyone . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And there is none co equal or comparable unto Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And there is nothing comparable to Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | and none is comparable to Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And there is none comparable unto Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | nor has He any equal . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | and there is none equal to Him ' |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | Nor is there to Him any equivalent . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | There is no one equal to Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And none is like Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | and there is nothing like Him . |
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . | And there is none like unto Him . |
ربما كان هذا القصد | Perhaps that was the intention. |
ليس ذلك هو القصد. | That's not the point. |
45 السيد غبرييل (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن القصد من مشروع الفقرة 6 لم يكن أن يعالج خطابات الاعتماد ذاتها. | Mr. Gabriel (United States of America) said that draft paragraph 6 had not been intended to deal with letters of credit themselves. |
برنوس الحمام القصد ملابس الحمام | Bathrobe meaning what you wear when showering? |
والموضوعان هامان لكن مشروع الأداء الحكومي لم يكن القصد منه هو أن يكون أداة سياسية، فتقييم السياسة يجاوز نطاق التحليل وموارده. | Both are important subjects but the Government Performance Project was not intended to be a political tool. Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis. |
أي أنها لم يكن لديها ضرورة تدفعها إلى استخدام السيانيد. | No need for cyanide. |
بل إن القصد من هذه العملية القضائية هو تﻻفي تفاقم الصراع والتوتر واشتدادهما، والمساهمة بالتالي، وإن يكن بالتدريج، في إقامة سﻻم دائم. | Indeed, the judicial process aims at averting the exacerbation and aggravation of conflict and tension, thereby contributing, albeit gradually, to a lasting peace. |
لم يكن لدي ثقة كبيرة في استخدام اللغة الأمازيغي ة مع الناطقين بها. | I had very little confidence to use Berber with native speakers. |
وفي البداية لم يكن لذلك أي تأثير على استخدام شعار الجمهورية السابق. | At first this had no influence on the use of the arms of the former Republic. |
إذا لم يكن كذلك، قد ترغب في استخدام الإله الحاسبة الخاصة بك. | If it doesn't, you might want to use your calculator. |
9 وتشدد اللجنة الاستشارية على أن الطلب الحالي لم يكن القصد منه توفير نوع المعلومات اللازمة للنظر بالتفصيل في احتياجات البعثة، ومن بينها ملاك الوظائف. | The Advisory Committee emphasizes that it was not intended for the present request to provide the type of information which is necessary for a detailed consideration of the Mission's requirements, including staffing. |
ولنتخيل فقط لو لم يكن هناك سبيل إلى استخدام الطائرة غير أن تمتلكها. | Just imagine if there were no way to use an airplane other than by owning it. |
لم يكن طلب لغريغور من أي استخدام ، وسوف لا يطلب حتى يكون مفهوما. | No request of Gregor's was of any use no request would even be understood. |
وليس القصد من موقفنا هذا عرقلة عملية الإصلاح. | Our position is not meant to frustrate the reform process. |
يعني هذا أن القصد من تذييل مرفق المقرر م أإ 1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة) هو استبعاد الآثار الموصوفة في الفقرات 7(أ) إلى 7(ج) من هذه المبادئ التوجيهية عن فترة الالتزام الأولى. | This recognizes that the intent of the appendix to the annex to decision CMP.1 (Land use, land use change and forestry) is to factor out the effects described in paragraphs 7(a) 7(c) of these guidelines for the first commitment period. |
وهذا يعني انكم, انتم قريبا ستتمكنوا من استخدام هذه الآلات ان لم يكن الان | That means that you guys will soon be able to access one of these machines, if not this minute. |
ولم يكن القصد من المادة ١٩ في يوم من اﻷيام تمكين الدول اﻷعضاء من أن تظل سنتين أو حتى ثﻻث سنوات متخلفة عن الدفع قبل اعتبارهــا متأخــرة. | It has never been the intention of Article 19 to enable Members to remain two and even three years behind in their payments before being considered in arrears. |
وأهم المعايير هو القصد المحدد للبلد الذي يفرض التدابير. | The specific intent of the country imposing the measures is the most important criteria. |
ولكن القصد هو ... (ضحك) ... كمية الجرعات لها علاقة بهذا. | But the point is ... (Laughter) ... these dosages have something to do with it. |
الباب. اقترب منه وتيدي الباب معا ، مع وجوه القصد. | He and Teddy approached the door together, with intent faces. |
عمليات البحث ذات الصلة : لم يكن القصد - لم يكن القصد - القصد من استخدام - القصد الأصلي - القصد المتعمد - القصد التشريعي - وكان القصد - القصد التجاري - القصد الأعمال - إهمال القصد - القصد التمييزي - يكون القصد - وكان القصد