ترجمة "إهمال القصد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : القصد - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال القصد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إهمال
Carelessness?
إهمال التغييرات
Discard Changes?
يالهمن إهمال!
What a waste!
ثانيا القصد
II. INFORMATION RECEIVED FROM MEMBER STATES
إهمال المدخلات المستوردة سابقا
Senegal
يا له من إهمال
Damn carelessness!
نعم، إهمال إجرامي غبي!
Yes, stupid, criminal carelessness!
ربما ستكون جريمة إهمال
It's probably criminal negligence.
القصد من الوجود ...
The purpose of existence is...
الدافع، القصد،الفرصة.
The motive, the means, the opportunity.
هذ هو القصد
That's the idea.
... إهمال شديد و مغرى جدا ...
Very careless and very inviting.
ربما كان هذا القصد
Perhaps that was the intention.
ليس ذلك هو القصد.
That's not the point.
وكان في ذلك إهمال شديد للمسئولية.
It was a shocking abdication of responsibility.
حتى مع إهمال يوم هنا وهناك.
Even skipping a couple days, here and there.
إنهن تشكين من إهمال سليمان لهن
They complain of Solomon's neglect of them.
برنوس الحمام القصد ملابس الحمام
Bathrobe meaning what you wear when showering?
هل تريد إغلاق و إهمال الرسالة المحررة
Close and discard edited message?
بيد أنه ﻻ ينبغي إهمال البعد الثقافي للتنمية.
The cultural dimension of development should not be neglected, however.
إنه إهمال شديد منك أن تتركى بابك مواربا
It was very careless of you to leave your door ajar.
والسماح بهروب شاهدان، لا بد أن هذا إهمال
And letting' them two witnesses get away. That sure was careless.
كان هذا القصد الأصلي، ألم يكن كذلك
That was the original intent, was it not?
فلم يعد بالإمكان إهمال المسائل المتعلقة برفاهيتهم وحقوقهم الإنسانية.
Issues regarding their well being and their human rights can no longer be kept on the back burner.
ومن ناحية أخرى، كانت الأداة المؤسسية الأكثر قوة محل إهمال.
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected.
حاولت إهمال كثير من التفاصيل التي لم أر لها حاجة.
I ve tried to omit many unnecessary details.
وهذا يعني تشغيل كل شيء بأعلى امكانياته بدون إهمال البيئة.
That means operating everything at the highest potential without environmental neglect.
وليس القصد من موقفنا هذا عرقلة عملية الإصلاح.
Our position is not meant to frustrate the reform process.
لقد تسبب إهمال القطاع الخاص في انزلاق أوروبا إلى مأزق محزن.
Neglect of the private sector has left Europe in a sad quandary.
بينما يتم إهمال مناطق أخرى بتجاهل متعمد من قبل مسؤولي البلدية.
Photo by Soultana Kabouridou.
لكن لن يمكنك إهمال متنزه (بايلي) بعد الآن، أنظر إلى هذا
But you can't laugh off this Bailey Park anymore. Look at it.
وأهم المعايير هو القصد المحدد للبلد الذي يفرض التدابير.
The specific intent of the country imposing the measures is the most important criteria.
ولكن القصد هو ... (ضحك) ... كمية الجرعات لها علاقة بهذا.
But the point is ... (Laughter) ... these dosages have something to do with it.
الباب. اقترب منه وتيدي الباب معا ، مع وجوه القصد.
He and Teddy approached the door together, with intent faces.
و هذا الإلحاح، و هذا القصد، قد غير حياتي.
And that urgency, that purpose, has really changed my life.
وقد فهمت القصد من الرسالة بوضوح منتصف غرب النهر
She interprets the meaning correctly 'half way, west, down the river.'
القصد هو أن الأمر تم ، والآن أمتلك الأرض وبماأنناجيران...
The point is, it's already done. I own the property now, and since we're neighbours...
بل إن إهمال الخلافات الأساسية هو الذي أنتج تلك العلاقة البالغة الهشاشة .
Indeed, neglect of the core disputes is what has resulted in the relationship s extreme fragility.
وقد قدمت الخبرة الحديثة ت ذك رة قاسية بالعواقب المترتبة على إهمال هذه المسؤولية.
Recent experience has provided a harsh reminder of the consequences of neglecting this responsibility.
ولا يمكن أن تظل كوسوفو محل إهمال دولي إلى ما لا نهاية.
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely.
ووضع أولويات للأمن البشري لا يعني إهمال السيادة الوطنية أو أمن الدولة.
Prioritizing human security does not mean neglecting national sovereignty or State security.
وأبرزوا التحدي الذي يشكله تبسيط عملية الإبلاغ دون إهمال خصائص كل معاهدة.
They highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty.
ومن هذا المنظور ينبغي عدم إهمال دور الجهات المستهدفة بالأفعال، وردود أفعالها.
It was pointed out that while some factors, such as the timing or, perhaps, the form of acts, did not appear to play a decisive role, others, such as the essence of an act, who performed it and on what authority, seemed to be crucial features.
وإن إهمال النظــــام للرياضة في صفوف المجتمع اﻷفريقي جلب البؤس للشعب المقهور.
The regime apos s neglect of sports amongst the African community brought misery to the oppressed people.
. لم يكن يقصد إهمال عمله حاول فحسب أن يبدو لطيفا فـي نظري
He didn't mean to neglect his work. He was just trying to be nice to me, that's all.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القصد الأصلي - القصد المتعمد - القصد التشريعي - وكان القصد - القصد التجاري - القصد الأعمال