ترجمة "إهمال القصد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : القصد - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال - ترجمة : إهمال القصد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إهمال | Carelessness? |
إهمال التغييرات | Discard Changes? |
يالهمن إهمال! | What a waste! |
ثانيا القصد | II. INFORMATION RECEIVED FROM MEMBER STATES |
إهمال المدخلات المستوردة سابقا | Senegal |
يا له من إهمال | Damn carelessness! |
نعم، إهمال إجرامي غبي! | Yes, stupid, criminal carelessness! |
ربما ستكون جريمة إهمال | It's probably criminal negligence. |
القصد من الوجود ... | The purpose of existence is... |
الدافع، القصد،الفرصة. | The motive, the means, the opportunity. |
هذ هو القصد | That's the idea. |
... إهمال شديد و مغرى جدا ... | Very careless and very inviting. |
ربما كان هذا القصد | Perhaps that was the intention. |
ليس ذلك هو القصد. | That's not the point. |
وكان في ذلك إهمال شديد للمسئولية. | It was a shocking abdication of responsibility. |
حتى مع إهمال يوم هنا وهناك. | Even skipping a couple days, here and there. |
إنهن تشكين من إهمال سليمان لهن | They complain of Solomon's neglect of them. |
برنوس الحمام القصد ملابس الحمام | Bathrobe meaning what you wear when showering? |
هل تريد إغلاق و إهمال الرسالة المحررة | Close and discard edited message? |
بيد أنه ﻻ ينبغي إهمال البعد الثقافي للتنمية. | The cultural dimension of development should not be neglected, however. |
إنه إهمال شديد منك أن تتركى بابك مواربا | It was very careless of you to leave your door ajar. |
والسماح بهروب شاهدان، لا بد أن هذا إهمال | And letting' them two witnesses get away. That sure was careless. |
كان هذا القصد الأصلي، ألم يكن كذلك | That was the original intent, was it not? |
فلم يعد بالإمكان إهمال المسائل المتعلقة برفاهيتهم وحقوقهم الإنسانية. | Issues regarding their well being and their human rights can no longer be kept on the back burner. |
ومن ناحية أخرى، كانت الأداة المؤسسية الأكثر قوة محل إهمال. | Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. |
حاولت إهمال كثير من التفاصيل التي لم أر لها حاجة. | I ve tried to omit many unnecessary details. |
وهذا يعني تشغيل كل شيء بأعلى امكانياته بدون إهمال البيئة. | That means operating everything at the highest potential without environmental neglect. |
وليس القصد من موقفنا هذا عرقلة عملية الإصلاح. | Our position is not meant to frustrate the reform process. |
لقد تسبب إهمال القطاع الخاص في انزلاق أوروبا إلى مأزق محزن. | Neglect of the private sector has left Europe in a sad quandary. |
بينما يتم إهمال مناطق أخرى بتجاهل متعمد من قبل مسؤولي البلدية. | Photo by Soultana Kabouridou. |
لكن لن يمكنك إهمال متنزه (بايلي) بعد الآن، أنظر إلى هذا | But you can't laugh off this Bailey Park anymore. Look at it. |
وأهم المعايير هو القصد المحدد للبلد الذي يفرض التدابير. | The specific intent of the country imposing the measures is the most important criteria. |
ولكن القصد هو ... (ضحك) ... كمية الجرعات لها علاقة بهذا. | But the point is ... (Laughter) ... these dosages have something to do with it. |
الباب. اقترب منه وتيدي الباب معا ، مع وجوه القصد. | He and Teddy approached the door together, with intent faces. |
و هذا الإلحاح، و هذا القصد، قد غير حياتي. | And that urgency, that purpose, has really changed my life. |
وقد فهمت القصد من الرسالة بوضوح منتصف غرب النهر | She interprets the meaning correctly 'half way, west, down the river.' |
القصد هو أن الأمر تم ، والآن أمتلك الأرض وبماأنناجيران... | The point is, it's already done. I own the property now, and since we're neighbours... |
بل إن إهمال الخلافات الأساسية هو الذي أنتج تلك العلاقة البالغة الهشاشة . | Indeed, neglect of the core disputes is what has resulted in the relationship s extreme fragility. |
وقد قدمت الخبرة الحديثة ت ذك رة قاسية بالعواقب المترتبة على إهمال هذه المسؤولية. | Recent experience has provided a harsh reminder of the consequences of neglecting this responsibility. |
ولا يمكن أن تظل كوسوفو محل إهمال دولي إلى ما لا نهاية. | Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely. |
ووضع أولويات للأمن البشري لا يعني إهمال السيادة الوطنية أو أمن الدولة. | Prioritizing human security does not mean neglecting national sovereignty or State security. |
وأبرزوا التحدي الذي يشكله تبسيط عملية الإبلاغ دون إهمال خصائص كل معاهدة. | They highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. |
ومن هذا المنظور ينبغي عدم إهمال دور الجهات المستهدفة بالأفعال، وردود أفعالها. | It was pointed out that while some factors, such as the timing or, perhaps, the form of acts, did not appear to play a decisive role, others, such as the essence of an act, who performed it and on what authority, seemed to be crucial features. |
وإن إهمال النظــــام للرياضة في صفوف المجتمع اﻷفريقي جلب البؤس للشعب المقهور. | The regime apos s neglect of sports amongst the African community brought misery to the oppressed people. |
. لم يكن يقصد إهمال عمله حاول فحسب أن يبدو لطيفا فـي نظري | He didn't mean to neglect his work. He was just trying to be nice to me, that's all. |
عمليات البحث ذات الصلة : القصد الأصلي - القصد المتعمد - القصد التشريعي - وكان القصد - القصد التجاري - القصد الأعمال