ترجمة "استخدام المبيدات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام المبيدات - ترجمة : استخدام المبيدات - ترجمة : استخدام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما انها تقلل نسبة استخدام المبيدات الحشرية | They reduce pesticide use. |
فهي تمنع استخدام المبيدات المصنعة كيميائيا، مع بعض الاستثناءات العملية. | It prohibits the use of synthetic chemical pesticides, with some pragmatic exceptions. |
واستراتيجية إدارة المقاومة السليمة هي استخدام المبيدات الحشرية الفعالة المختلفة بالتناوب. | A viable resistance management strategy is to rotate the use of different effective insecticides. |
وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة. | Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously. |
يمكن استخدام البكتيريا أيضا بدلا من المبيدات الحشرية في مكافحة الآفات الحيوية. | Bacteria can also be used in the place of pesticides in the biological pest control. |
ازداد استخدام المبيدات الحشرية بشكل مذهل منذ عام 1950م، وتستخدم في الوقت الحاضر ما يقرب من 2.5 مليون طن من المبيدات الصناعية في كل عام. | However, the use of pesticides has increased staggeringly from 1950, and presently approximately 2.5 million tons of industrial pesticides are used each year. |
ولكن آفات جديدة ظهرت في القطن المعدل وراثيا ، الأمر الذي أدى إلى استخدام المبيدات بكثافة أعلى. | However, new pests have emerged in Bt cotton, leading to higher use of pesticides. |
أو يمكنك رش المبيدات. | Or you could spray. |
١٣ وهناك فرق بحثية مختلفة تتابع عملية استحداث طرق جديدة لمكافحة الجراد ﻻ تستند الى استخدام المبيدات الكيميائية التركيبية. | 13. Various research groups are pursuing the development of new locust control methods that are not based on the use of synthetic chemical pesticides. |
وهذه اﻷنشطة كانت ترمي الى تحسين عمليات المسح والرصد وكفالة استخدام المبيدات على نحو مأمون وناجع وبشكل مقبول بيئيا. | The activities were aimed at improving survey and monitoring operations and ensuring that pesticides are used safely, efficiently and in an environmentally acceptable manner. |
حسنا، إذا كنا سوف نزيل الخفافيش من المعادلة، فسوف نضطر إلى استخدام المبيدات الحشرية لإزالة كل هذه الحشرات الضارة | Well, it has been calculated that if we were to remove bats from the equation, we're going to have to then use insecticides to remove all those pest insects that feed on our agricultural crops. |
ويكفي على سبيل المثال أن نعلم أن عددا أقل من المزارعين وأسرهم الآن مهددون بالتسمم بسبب تسرب المبيدات إلى المجاري المائية والمياه الجوفية لأن المحاصيل المعدلة وراثيا تتطلب استخدام مقادير أقل من المبيدات الحشرية. | Consider, for example, that, because GM crops require less chemical pesticide, fewer farmers and their families risk being poisoned by runoff into waterways and ground water. |
ومن ناحية أخرى، تشتمل الفوائد المترتبة على زراعة المحاصيل المعدلة وراثيا على محاصيل أعلى غلة، والحد من استخدام المبيدات الحشرية الكيميائية، وإنتاج الوقود الحيوي. | Meanwhile, the benefits of GM crop cultivation include higher yields, lower use of chemical pesticides, and biofuel production. |
ومن ثم قد يكون من الضروري في الأجلين المتوسطي والقصير الاستمرار في استخدام الـ دي.دي.تي كخيار لمناوبة المبيدات الحشرية حتى يتم التوصل إلى بديل مناسب. | Hence, it may be necessary in the short to medium term, to maintain the use of DDT as an option for rotation with other insecticides, until a suitable alternative is available. |
يمكنكم إستخدام المبيدات. و لكن المشكلة في التلوث البيئي. | You can spray the problem is there are environmental issues. |
سوف تصبح في أمان تام حتى ترسل (شرور) المبيدات | She'll be perfectly safe. Until Maleficent sends a frost. |
وتقضي لائحة المبيدات (المنق حة) (EC Directive 91 414) بأن تعين المستويات القصوى لبقايا المبيدات أساسا بالحد الذي يمكن كشفه، ما لم يكن في وسع المنتجين خارج الاتحاد الأوروبي تأمين التسامح إزاء الواردات بتقديم ملف كامل عن بقايا المبيدات(28). | The (revised) Pesticide Regulation (EC Directive 91 414) stipulates that maximum residue levels (MRLs) of pesticides will be set by default at the limit of detection, unless producers outside the EU are able to secure import tolerances upon submission of a complete residue dossier. |
ونظرا للنقص في المبيدات الحشرية المتاحة وإتساع نطاق مقاومة المبيدات الحشرية، فإن الاستخدام المستهدف من الـ دي.دي.تي في الرش الموضعي بالتبادل مع المبيدات الحشرية الأخرى يظل خيارا صالحـا لإدارة المقاومة إلى أن يتـم إيجاد بديل جديد للـ دي.دي.تي ومركبات البيرويثرويد. | Due to the shortage of available insecticides and the spread of insecticide resistance, the targeted use of DDT for residual spraying in rotation with other insecticides remains a viable option for resistance management until a new alternative to DDT and pyrethroids is found. |
مثل المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب التي تستخدم لقتل الاعشاب والحشرات | like pesticides and herbicides, to kill weeds and bugs. |
هذه هي الخمسة عشرة سلعة التي بشكل أساسي تمثل أكبر تهديد لهذه الأماكن بسبب تدمير الغابات، خسارة التربة، هدر المياه، استخدام المبيدات، صيد السمك الجائر، إلى آخره. | These are the 15 commodities that fundamentally pose the biggest threats to these places because of deforestation, soil loss, water use, pesticide use, over fishing, etc. |
حاول سامي أن يسم م ليلى بخليط من أقراص الن وم و المبيدات. | Sami tried to poison Layla with a mixture of sleeping pills and pesticides. |
عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة. | Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. |
مثل المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب بهدف التخلص من الأعشاب الضارة والحشرات. | like pesticides and herbicides to kill weeds and bugs. |
هذا تماما قد يجدد مصانع المبيدات الحشرية في جميع أنحاء العالم | This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. |
خفضت بالفعل. والفراولة الإسرائيلي، بل وأكثر 80 في المئة من المبيدات، | And Israeli strawberries, even more 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. |
وإلقاء نظرة على صناعة المبيدات الشاملة للمحاصيل في جميع أنحاء العالم. | And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. |
بعض من طيارى رش المبيدات يغتنون فقط لو عاشوا بالقدر الكافى | Some of them cropduster pilots get rich if they live long enough. |
لقد أصبح في الإمكان السيطرة على مرض الملاريا بصورة حاسمة، وذلك من خلال استخدام شبكات الأسرة، ورش المبيدات الحشرية داخل المساكن، وتوفير العلاجات بالمجان للفقراء في القرى المعرضة للملاريا. | Malaria can be brought under decisive control through bed nets, indoor spraying of insecticides, and making medicines freely available to poor people in malaria prone villages. |
زراعة الولايات المتحدة الأمريكية تستخدم 1.2 مليون طن من المبيدات الحشرية سنويا | U.S. agriculture uses 1.2 billion pounds of pesticides every year. |
القضايا البيئية الرئيسية التي تؤثر كولومبيا هي إزالة الغابات التربة والمياه الضرر جودة من الإفراط في استخدام المبيدات الحشرية، وتلوث الهواء، وبخاصة في بوغوتا، من انبعاثات المركبات والمدن الرئيسية الأخرى. | Environmental issues The main environmental issues affecting Colombia are deforestation soil and water quality damage from overuse of pesticides air pollution, especially in Bogota, from vehicle emissions and other main cities. |
وهذه الشبكات يمكن استخدامها لاستكمال وللتحقق من المعلومات القطرية المتعلقة بفعالية المبيدات الحشرية. | These networks could also be used to complement and validate country information regarding insecticide efficacy. |
لذا فقد أصبح الاستخدام المتعدد الأغراض لمثل هذه المبيدات الحشرية من الشواغل الأساسية. | The multipurpose use of such insecticides is therefore of primary concern. |
(28) تحد د المستويات القصوى لبقايا المبيدات، بصورة عامة، على أساس الممارسات الزراعية السليمة. | In general, the levels of the MRLs are fixed on the basis of good agricultural practice (GAP). |
وأعتقد، يعتقد الكثير من العلماء أن المبيدات تشكل جزءا هاما من هذا الانخفاض | And I believe, many scientists believe that pesticides are an important part of that decline. |
لقد أبلغت من قبل المديرين التنفيذيين لصناعة المبيدات الحشرية التي شهدتها على الإطلاق | I've been told by executives of the pesticide industry that they have ever witnessed. |
وارتفعت تكاليف المبيدات الحشرية التي يتحملها المزارعون إلى ثلاثة عشر ضعفا أثناء الفترة نفسها. | The cost of pesticides for farmers has increased 13 fold in the same period. |
)ج( المواد التقنية الدليل الموضح للسﻻمة في استخدام المبيدات الحشرية المترجم أو المعاد طبعه باللغات المحلية، استكمال قاعدة بيانات الطلب القطاعي على الطاقة وتحليل حالة الطاقة في آسيا، استكمال برامج الحاسوب لتخطيط الطاقة. | (c) Technical material illustrated pesticide safety guide translated or reprinted into local languages update on sectoral energy demand database and analysis of the energy situation in Asia update of energy planning software. |
فعلى مدى الفترة 1996 2009، هبطت كمية المبيدات الحشرية التي ترش على المحاصيل بما يقدر بنحو 393 مليون كيلوجرام ــ 1,4 ضعف الكمية الإجمالية من المبيدات الحشرية المستخدمة سنويا لمعالجة المحاصيل في الاتحاد الأوروبي. | From 1996 to 2009, the amount of pesticide that was sprayed on crops worldwide fell by 393 million kilograms 1.4 times the total amount of pesticide applied annually to crops in the European Union. |
إلا أن نشر كتاب ampquot الربيع الصامتampquot في العام 1962 ـ الذي شن هجوما عنيفا على استخدام المبيدات الحشرية في الزراعة ـ لعالمة الأحياء راشيل كارسون ، كان بمثابة الشرارة التي أطلقت الحركة البيئية الحديثة. | But it was the publication in 1962 of the book Silent Spring a polemic against the use of pesticides in agriculture by the biologist Rachel Carson that jump started the modern ecological movement. |
وتهدف، الجهود الرامية إلى تطوير أنظمة متكاملة صديقة للبيئة لإدارة الآفات مع هدف الحد من استخدام المبيدات الحشرية، إلى إعادة تحقيق التوازن البيئي لـ المفترسات والطفيليات والضوابط الميكروبية التي كان يتم استخدامها فيما مضى. | Efforts to develop environmentally friendly integrated pest management systems, with the goal of reducing insecticide use aim to re establish the ecological equilibrium of predators, parasitoids, and microbial controls that were once in place. |
وكما تتكيف أنواع الحشرات الضارة مع المبيدات الحشرية، فإن أغلب الخلايا السرطانية تتكيف مع العلاجات. | Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies. |
والأسمدة والمبيدات الحشرية تتدفق إلى الخليج من ملعب الغولف. تقتل المبيدات كل اليرقات والحيوانات الصغيرة، | And fertilizers and pesticides are flowing into the bay from the golf course the pesticides killing all the larvae and little animals, fertilizer creating this beautiful plankton bloom and there's your pea soup. |
لا يمكننا الاستمرار باطعام أبناءنا المبيدات الحشرية و مبيدات الأعشاب و المضادات الحيوية و الهرمونات | We can't keep feeding our kids pesticides and herbicides and antibiotics and hormones. |
إن العديد من الناس يشترون الأغذية العضوية من أجل تجنب التعرض لمستويات ضارة من المبيدات الحشرية. | Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides. |
فئة البدائل، وتشير إلى الإحلال المباشر أو الاستعاضة عن المبيدات الحشرية للرش الموضعي في الأماكن المغلقة. | One category of alternatives refers to direct replacement or substitute insecticides for indoor residual spraying. |
عمليات البحث ذات الصلة : متبقيات المبيدات - المبيدات الزراعية - مجانا المبيدات - المبيدات المقلدة - المبيدات الكيماوية - المبيدات الاصطناعية - تنظيم المبيدات - الانجراف المبيدات - المبيدات الحشرية - تنظيم المبيدات - رش المبيدات - المبيدات الجهازية - المبيدات المهجورة