ترجمة "ازداد سوءا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانوا يصرخون في وجهه، كانوا ازداد الأمر سوءا. | They were yelling at him, they were it got to be really ugly. |
حتى وإن ازداد الأمر سوءا لا تحاول أن تضحي بحياتك من أجلها | And if the worst comes to the worst, don't hesitate to buy your life with it. |
كلما ازداد العدد ، كلما ازداد إعجابى | The more there are, the better I like 'em. |
وازدادت سوءا. | Getting worse. |
فقد ازداد حال فئات اﻷقليات، الذي كان يتجه الى اﻻستقرار داخل المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وخارجها سوءا منذ أحداث ٢٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٣. | The position of minority groups, which was tending to stabilize both inside and outside the UNPAs, has worsened since the events of 22 January 1993. |
ويتفاقم الأمر سوءا. | It gets worse. |
والأمر يزداد سوءا. | And it gets worse. |
يزداد الأمر سوءا | It's getting worse. |
لا أقصد سوءا ... | I got nothing against Mexicans. |
ولكن الأمر يزداد سوءا. | But it gets worse. |
وقد تتفاقم الأمور سوءا. | And matters may be even worse. |
والآن تفاقمت الأمور سوءا. | Now the other shoe has dropped. |
وهي مشكلة تزداد سوءا. | This problem is getting worse. |
مما زاد الوضع سوءا | Higher interest from the Greek Government, and that made things worse. |
ام انك تظن سوءا | Or do you? |
ستانلى, الأمر يزداد سوءا | Stanley, it's getting worse. |
والفقر المدقع ازداد. | Extreme poverty has increased. |
والقمر ازداد تألقا | And the moon grew brighter and brighter. |
والقمر ازداد تألقا | And the moon grew brightly and brightly |
رب ما ازداد وزنك. | You put on weight, maybe. |
وازدادت الحالة سوءا على سوء. | The situation had gone from bad to worse. |
ولكن الوضع يزداد سوءا بسرعة. | But the situation is rapidly becoming worse. |
وكلما ازداد اقتصادنا قوة ازداد نسيج الحياة السياسية واﻻجتماعية في دولتنا صﻻبة. | The stronger our economy, the more reliable the fabric of political and social life in our State. |
ازداد اهتمام فاضل بالإسلام. | Fadil became more interested in Islam. |
بل ازداد الوضع تدهورا. | Quite to the contrary, the situation has worsened. |
وارى ان وزنك ازداد | It seems you have gained some weight also. |
كلما كبرت ازداد النمش | The older I've gotten, the more freckles I've gotten. |
امي , لقد ازداد طولك | Mama, you've grown taller. |
و ازداد انشغالا ايضا | And busier. |
انتهت الحرب وحالة مايا ازدادت سوءا. | Blogging |
وهذا ما جعل الحال أكثر سوءا. | And this took care of the situation resoundingly. |
وكلما ازداد الضغط الدولي على تنظيم القاعدة، كلما ازداد اعتماده أيضا على الشبكة العالمية (الإنترنت). | As international pressure on Al Qaida has grown, so too has its reliance on the Internet. |
وخلال الأعوام، ازداد تحصيل الإيرادات. | Over the years, revenue collection has increased. |
ازداد متوس ط الأعمار 10 سنوات | I read somewhere that in the last 20 years, the average lifespan of basically anyone on the planet has grown by 10 years. |
انا ازداد قصرا كل يوم | I'm getting smaller, Lou. |
إن الأمور لا يمكن أن تزداد سوءا. | Things can't be worse. |
إن جودة الموسيقى تزداد سوءا كل عام. | Music is getting worse every year. |
وكلما تأخر التفكك كلما تفاقمت النتيجة سوءا. | The later the breakup, the worse the ultimate outcome. |
ومع تزايد التصنيع ستزداد هذه الحالة سوءا. | With increasing industrialization, this situation will worsen. |
97، 98، 99، 2000،2001 تزداد سوءا. نحن | '97, '98, '99, 2000, 2001 it gets worse. |
طايح حظه شكد متتوقعين ويزداد سوءا باستمرار | Worse than he ought to be and getting worse all the time. |
ولم يكن يقصد سوءا بالتقاطه تلك الصورة | He didn't mean nothin', picking' up the picture. |
عمر الانسان ازداد ليصل الى 78 | Lifespan has increased to 78. |
استهلاك الماء ازداد الى 430 لتر | Water consumption has increased to 430 liters. |
.ازداد انعزال سوارتز عن أصدقائه وعائلته | Swartz's isolation from friends and family increased. |
عمليات البحث ذات الصلة : الامر ازداد سوءا - أشياء ازداد سوءا - ازداد باطراد - ازداد بثبات - ازداد باطراد - يزداد سوءا - أكثر سوءا - تزداد سوءا - ازدادت سوءا - أكثر سوءا - يزداد سوءا - تشعر سوءا - تزداد سوءا