ترجمة "احتياجات وأهداف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات وأهداف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Needs Putting Meet Human Child Targets Goals Cinema Dignitaries Zones

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإذ يضع في الاعتبار احتياجات وأهداف كل دولة من الدول الأعضاء، وطابع التطور الذي تتسم به البيانات المكانية، والتكنولوجيات الناشئة، ومنصات التصوير،
Bearing in mind the needs and objectives of each member State and the evolving nature of spatial data and emerging technologies and imaging platforms,
التحديات وأهداف الإدارة
Challenges and management objectives
أوروبا وأهداف العجز العبثية
Europe s Pointless Deficit Targets?
2 وأهداف البعثة هي التالية
The mission has the following objectives
الحق في التعليم وأهداف التعليم
Right to and aims of education
6 وأهداف شبكة الإدارة العليا هي
The objectives of the Senior Management Network are
غايات وأهداف رابطة المحامين لمدينة نيويورك
The Aims and Purposes of the Association of the Bar of the City of New York
٢ غرض وأهداف برنامج مشروع الطوارئ
2. Purpose and objectives of emergency programme project
١٥ وأهداف منتصف العقد هي كالتالي
15. The mid decade goals are as follows
مبادرات الرابطة لدعم غايات وأهداف الأمم المتحدة
SDI Initiatives to Support UN Goals and Objectives
)ج( توضيح مهام وأهداف شرطة التدخل السريع.
(c) Clarification of the vocation and aims of the Rapid Intervention Police.
هاء تنظيم وأهداف الدورة الثانية للجنة التحضيرية
E. Organization and objectives for the second session of the Preparatory Committee
١٣٠ تحدد وثيقة المشروع نطاق وأهداف المشروع.
130. The project document states the scope and objectives of a project.
١٧ ١٦ وأهداف البرنامج الفرعي ٣ هي
17.16 The objectives of subprogramme 3 are
٢٣ ٣٢ وأهداف البرنامج الفرعي ٣ هي
23.32 The objectives of subprogramme 3 are
٣٤ ٤٧ وأهداف البرنامج الفرعي ٢ هي
34. The objectives of subprogramme 2 are
وأخيرا، نأمل بــــأن تكون الذكرى السنويــة الخمسون حافزا للعمل على تجديد حيوية وفعالية اﻷمم المتحدة، وتكثيف دورهـــــا من أجـــل تحقيق مقاصد وأهداف الميثاق فـي ضوء احتياجات ومتطلبات المتغيرات الدولية الجديدة.
Finally, we hope that the fiftieth anniversary of this Organization will be an incentive for renewing the vitality and effectiveness of the United Nations, and an intensification of its role, in order to achieve the aims of the Charter in the light of the needs and requirements of the new international changes.
سابعا الآثار المتعلقة بالموارد واستراتيجية وأهداف جمع الأموال
Resource implications, fund raising strategy and targets
انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference
الجدول ٢ تحقيق وأهداف مؤشرات اقتصادية مختارة وفقا
Table 2. Realization and targets of selected economic indicators according to the economic
٣٥ ٣٠ وأهداف البرنامج الفرعي هي كما يلي
35.30 The objectives of subprogramme 2 are
أظن أنه بإمكاننا إنجاز هذا الهدف وأهداف أخرى.
I think we can get this and other goals done.
ويوصي المجلس بأنه من الضروري اﻻضطﻻع باستعراض كامل النطاق لتحديد احتياجات مكتب فيينا بالكامل، ووضع مراحل وأهداف ﻹنشاء النظم الﻻزمة لدعم أداء المالية وتنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل في نهاية اﻷمر.
The Board recommends that a full scale review is necessary to establish fully requirements of the United Nations Office at Vienna and to set appropriate milestones and targets for establishing the systems necessary to support the finance function and the eventual implementation of IMIS.
وتقاربنا وتكامل احتياجات وأهداف التنمية لدينا واستخدام قدراتنا على نحو مشترك ت عد، من بين أمور أخرى، أمثلة واضحة لصﻻتنا المادية الحيثة التي تشجع على إبرام اتفاقات جديدة هامة بين البلدان اﻹيبيرو أمريكية.
Our closeness, the complementarity of the needs and objectives of our development, and the joint utilization of our capacities are, inter alia, striking examples of our modern physical links which are inspiring new and important agreements between the Ibero American countries.
باء مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأهداف إعلان الألفية
Heavily Indebted Poor Countries and the Millennium Development Goals
(أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets
تواصل جامايكا دعمها لمقاصد وأهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Jamaica continues to support the aims and objectives of the International Atomic Energy Agency.
أوﻻ تعريف غايات وأهداف العقد الثالث المشاكل المفاهيمية والمنهجية
I. DEFINITIONS OF THE GOALS AND OBJECTIVES OF THE THIRD DECADE CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS
٢١ ١٦ وأهداف البرنامج الفرعي ١ هي كما يلي
21.16 The objectives of subprogramme 1 are
٢١ ٢٢ وأهداف البرنامج الفرعي ٢ هي كما يلي
21.22 The objectives of subprogramme 2 are
٢١ ٢٨ وأهداف البرنامج الفرعي ٣ هي كما يلي
21.28 The objectives of subprogramme 3 are
هل لديك أحلام وأهداف، ولديك هذا الشغف والتفاني لتحقيقها
Do you have dreams and goals, and the passion and dedication to achieve them?
يوصي المجلس بأن من الضروري اﻻضطﻻع باستعراض كامل النطاق لتحديد احتياجات مكتب فيينا بالكامل، ووضع مراحل وأهداف ﻹنشاء النظم الﻻزمة لدعم وظيفة المالية وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في نهاية اﻷمر )الفقرة ١٣٣(.
The Board recommends that a full scale review is necessary to establish fully the requirements of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna and to set appropriate milestones and targets for establishing the systems necessary to support the finance function and the eventual implementation of IMIS (para. 133).
وقد تكون احتياجات هذه الأسر مختلفة عن احتياجات الأثرياء.
Their needs can be different from those of the rich.
وتهدف الاستراتيجية إلى وضع مبادئ وأهداف وصكوك جامعة لعمليات الأونكتاد.
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations.
مقدمة أوﻻ تعريف غايات وأهداف العقد الثالث المشاكل المفاهيمية والمنهجية
I. DEFINITIONS OF THE GOALS AND OBJECTIVES OF THE THIRD DECADE CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS . . . 5 13 4
أنا أقول أن للناقد والناقدة حرية تحديد ماهية وأهداف النقد،
I say that any critic is free to decide the nature and objective of his critic
تقدير احتياجات الطوارئ
Emergency Needs Assessment (ENA)
احتياجات التشغيل ١٨,٠
meet operational needs 18.0
لتغطية احتياجات التصنيع.
They all came into being to meet the needs of industrialism.
وشددت السيدة ساندستروم على أهمية القيام، في إطار عملية الميزنة، بتحديد احتياجات وأهداف الصندوق وتبريرها على نحو واضح مقابل أهداف المفوضية وأولوياتها، وإدراج أنشطة الصندوق في سياق برنامج المفوضية الذي يهدف إلى دعم حقوق الشعوب الأصلية.
Ms. Sandstrom stressed the importance in the budgetary process of clearly establishing and justifying the needs and targets of the Fund in correspondence with the objectives and priorities of the Office and situating the Fund's activities of the Fund in the context of the Office's programme in support of the rights of indigenous peoples.
ولدى منظومة الأمم المتحدة خريطة طريق وأهداف واضحة تحتاجها لتحقيق ذلك.
The United Nations system has a road map and clear objectives that it needs to achieve.
وأهداف أخرى ستقترحها إدارة شؤون اﻹعﻻم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة .
Further objectives will be suggested by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat.
وتكرر حكومــــة بلــدي التأكيد على تأييدها لمبادئ وأهداف برنامج عمل القاهرة.
My Government reiterates its support for the principles and objectives of the Cairo Programme of Action.
(أ) تحديد احتياجات المستعم لين
(a) Identify users' needs

 

عمليات البحث ذات الصلة : طموحات وأهداف - مبادئ وأهداف - مقدمة وأهداف - نطاق وأهداف - متطلبات وأهداف - احتياجات التوظيف - احتياجات الفرد - احتياجات العرض - احتياجات الصناعة - احتياجات الطاقة - احتياجات التسويق - احتياجات النقل