ترجمة "اتفقوا مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : اتفقوا مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد اتفقوا على ما يلي | They agree that |
وقد اتفقوا على ما يلي | They agreed on the following |
قد اتفقوا على ما يلي | HAVE AGREED as follows |
لذا اتفقوا لتحصلوا على مبتغاكم | So gather round and get this |
هل اتفقوا جميع ا لا، ليس كلي ا. | Have they all agreed? No, not completely. |
فقط اتفقوا على إيقاف المعارك بينهم | They've just agreed to stop fighting. |
ولكن طبع ا ما اتفقوا عليه كان أنهم لم يرغبوا في الإجابة عن الأسئلة المتعلقة بالسياسة الخارجية ما اتفقوا عليه كان | But, of course, what they agreed on was that they didn't want to respond on foreign policy questions what they agreed on was that they wanted to do nation building at home. |
جميعهم تقريبا اتفقوا على عدم قدرتهم للولوج لجيميل. | Global Voices contacted several Iranians in different cities including Tehran, Shiraz and Qom. |
لكن اتفقوا إنهاء حياتهم في 31 ديسمبر 2009. | They make a pact to end their lives on 31 December 2009. |
من جميع الأطراف، جمهوريين، ديموقراطيين.. ولقد اتفقوا معنا | On both sides, republicans, democrats, and they all agreed with us |
العمدة الحالي ... توني بونيسا وباقي المرشحين اتفقوا معي | The present Mayor, Tony Ponessa... and the rest of the candidates agree with me. |
٢ ولتحقيق ذلك، اتفقوا على مواصلة جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لزيادة تحسين العﻻقات مع اﻷمم المتحدة. | 2. They agreed that, to achieve this, CSCE efforts to improve further relations with the United Nations should be continued. |
ومن ثم اجتمعوا معا اتفقوا على قواعد حوار اساسية .. | And then, before you get together, agree on some ground rules. |
إن اتفقوا، وإن كان هذا الشيء لديه شحنة موجبة، صحيح | If they say, OK, if this thing has positive charges, right? |
ومما يقال إن بعض الناخبين اتفقوا مع كيري في سياساته إلا أنهم أعطوا أصواتهم للرئيس بوش ، لأنهم أحسوا بالاطمئنان لمواقفه العامة. | Indeed, some (it is said) agreed with Kerry s policies but nevertheless gave their vote to Bush, because they felt at ease with his general attitudes. |
ووص فت المناقشات بأنها إيجابية وذك ر أن المشاركين اتفقوا على ضرورة السﻻم. | The debates were described as positive and the participants are reported to have agreed on the need for peace. |
و ما اتفقوا عليه أن أمريكا ستحصل علي كل هذه الأراضي | And what they agreed is, is that the Americans would get all of this territory. |
لقد اتفقوا على إشارة بالشمعة من النافذة ليخبروه أن الطريق خالى | They arranged a signal with the candle at the window... to show him the coast was clear. |
يذكر تقرير المؤتمر أن quot معظم المشاركين quot قد اتفقوا على اﻻستنتاج. | The report on the Conference states that quot most participants quot agreed with the conclusion. |
أخبرنى رجل في الغابة أن بعض الرجال الأثرياء اتفقوا على حرق المخيم | Guy in the willows said them poolroom fellas figure on burning the camp out. |
كما اتفقوا على كفالة تزامن اجتماعاتهم الرفيعة المستوى مع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الأمن مع المنظمات الإقليمية من أجل زيادة فعالية المشاركة وتحقيق التكامل بين مواضيع جداول الأعمال. | Participants also agreed to ensure that their high level meetings coincide with the meetings held by the Security Council with regional organizations for better efficiency of participation and for substantive complementarity of agendas. |
كما اتفقوا في الرأي مع المفتشين بشأن امكانية عمل الشيء الكثير، وضرورته، لتحسين اﻻجراءات التي تتخذها منظومة اﻷمم المتحدة لتكون جزءا من الحل. | They also agreed with the Inspectors that a lot could and should be done to improve the action of the United Nations system to be part of the solution. |
٦١ وكنتيجة لﻻجتماع، وقع الوزراء الثﻻثة ومنسق اﻷمم المتحدة بﻻغا اتفقوا فيه على | 16. As a result of the meeting, a communiqué was signed by the three Ministers and the United Nations Coordinator in which they agreed |
وعقد كوستر، في اليوم ذاته، اجتماعا آخر مع أعضاء الجبهة السالفة الذكر اتفقوا فيه على الرحيل في اليوم التالي، أي في ١٧ آذار مارس. | That same day, Koster held a further meeting with members of FMLN, at which it was agreed that they would leave the next day, 17 March. |
كما اتفقوا فضلا عن ذلك على التعجيل بإجراء دراسة الجدوى الخاصة باتفاقية التجارة الحرة. | In addition, they agreed to speed up the feasibility study for an FTA. |
كما اتفقوا على أن اﻻستغﻻل اﻻقتصادي واستغﻻل الموارد ﻻ يزال هو السبب اﻷساسي للعنصرية. | They agreed that economic and resource exploitation continued to be the root cause of racism. |
وقد اتفقوا، في هذا الصدد، على التماس مصادر تمويل خارجية ﻹنجاز هذا الطريق الهام. | Accordingly, they agreed to appeal for external funds for the completion of that major trunk road. |
كلهم اتفقوا على ان الرصاصتين متشابهتين بشكل ملحوظ لكن لدي هنا شهادتهم تحت القسم | They all agreed that the two bullets were remarkably similar... but I have here their sworn statements... that the two bullets could not have been fired from the same gun. |
ولكن وزراء عملية بالي اتفقوا بالفعل على أن هذه المشكلة تخص الجميع، وليس أستراليا فحسب. | They will seek to eliminate people smuggling give asylum seekers access to consistent assessment processes and arrangements (which might include regional processing centers) find durable settlement solutions for those granted refugee status and provide properly for the return to their home countries of those found not to need protection. |
ولعل زعماء العالم قد اتفقوا بالفعل على بعض الأيام في أغسطس آب 2014 للاحتفال بهذه المناسبة. | World leaders may have already reserved some days in August 2014 to mark the occasion. |
وأوضح أن المشاركين اتفقوا علي ضرورة تعميم عمليات الاتفاقية، وأن يقدموا المساعدة في عمليات التنفيذ القطرية. | Participants had agreed on the need to streamline Convention processes and to provide assistance for national implementation. |
منذ 1967، انتقل أهالي سيناء من الاحتلال الإسرائيلي إلى ما اتفقوا على أنه، الاحتلال المصري للأسف. | Since 1967, they've been going from Israeli occupation to what they now agree is, you know Egyptian occupation unfortunately. |
الشيء الوحيد الذي اتفقوا عليه هو لون السيارة والتي هي بالحقيقة ليست لعلي بل لمد عى عليه آخر. | All they seem to agree on is the colour of the car, which is not in fact Ali's, but belongs to a co defendant. |
هل اتفقوا جميع ا لا، ليس كلي ا. من المرجح أن تايلاند، البرازيل ونيجيريا هي الثلاث الأكثر نشاط ا، والأكثر موافقة . | Have they all agreed? No, not completely probably Thailand, Brazil and Nigeria are the three that are the most active, and most agreed. |
وما يثير للسخرية هو انهم لم يبطلوا النظرية المائية ليحموا نظريتهم الخاصة التي اتفقوا عليها جميعا ، و احبوها | And the ironic thing about it is that they are not staving off the aquatic theory to protect a theory of their own, which they've all agreed on, and they love. |
أما في عام 579، فقد عقدت تشين، وجين، وتشو مؤتمر سلام اتفقوا خلاله على الحد من حجم جيوشهم. | In 579 Qin, Jin, Chu and Qi held a peace conference and agreed to limit the size of their armies. |
7 تلاحظ أن موقعي اتفاق نوميا قد اتفقوا على توجيه انتباه الأمم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير | 7. Notes the agreement between the signatories of the Nouméa Accord that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations |
كان هناك عدد من البدايات الخاطئة، ولكن المشاركين اتفقوا دائما أن وجود منصة لينكس موحدة لرجال الأعمال شيء منطقي. | There were a number of false starts, but the participants consistently agreed that a unified Linux platform for business made sense. |
وقدمت لكم ورقة عمل تضمنت تقييمي للوضع، وآمل أن الكثيرين منكم اتفقوا معي على بعض النتائج التي توصلت إليها. | I offered you my assessment of the situation in a non paper, and I hope that many of you could share some of those findings. |
لقد صممت عملية استعراض الأقران من طرف الأفارقة أنفسهم، كما أنهم اتفقوا عليها، ولهذا فإن ملكيتها ترجع إلى الأفارقة. | The peer review process, as agreed by Africans, has been designed by Africans themselves and is therefore, also African owned. |
وإذا ما اتفقوا على توقيت المنتدى المقترح وجدول أعماله، فإن الأمم المتحدة ستكون مستعدة للمساعدة في تيسير هذه المبادرة. | Should they agree on the timing and the agenda of the proposed forum, the United Nations would be ready to assist in facilitating this initiative. |
وقد اتفقوا على مواصلة مشاوراتهم وتوسيع نطاقها بغية تشغيل اﻵليات المناسبة لكفالة متابعة وتنفيذ المقررات المنبثقة عن هذه المقابلة. | They agreed to pursue and expand their consultations with a view to setting up appropriate machinery for the implementation of and follow up to the decisions adopted at the Algiers meeting. |
فعلى الجبهة الاقتصادية، اتفقوا فقط على الاقتصاد الأساسي والاتحاد النقدي المبني حول الاستقامة النقدية والوعود غير القابلة للتنفيذ بالانضباط المالي. | On the economic front, they agreed on only a bare bones Economic and Monetary Union built around monetary rectitude and an unenforceable promise of fiscal discipline. |
ومن ثم اتفقوا على وضع خطة عمل للإدارة الاقتصادية تعرض على الحكومة لتنفيذها كما تقدم إلى مجلس الأمن للنظر فيها. | They therefore agreed to develop an economic governance action plan, to be presented to the Government for implementation and submitted to the Security Council for its consideration. |
وتحت ضغط هذا الضجر، اتفق المتفاوضون على إحالة هذه الوقائع الى لجنة لتقصي الحقائق كما اتفقوا على تسميتها منذ المبدأ. | In response to this situation, the negotiators agreed that such repugnant acts should be referred to a Commission on the Truth, which was the name they agreed to give it from the outset. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفقوا على - انهم اتفقوا جميعا - اتفقوا على أن - اتفقوا على حد سواء - والتعامل مع مع - التعامل مع مع - للتعامل مع مع - تتناسب مع احتياجات مع - التعامل مع الناس مع